I propose to examine, briefly4, the evidence on each of these points, and then to exhibit a theory respecting the shield which may appear bizarre enough on a first view, but which seems to me to be supported by satisfactory evidence.
An argument commonly urged against the genuineness of the ‘Shield of Achilles’ is founded on the length and laboured character of the description. Even Grote, whose theory is that Homer’s original poem was not an Iliad, but an Achilleis, has admitted the force of this argument. He finds clear evidence that from Book II. to Book XX. Homer has been husbanding his resources for the more effective description of the final conflict. He therefore concedes the possibility that the ‘Shield of Achilles’ may be an interpolation—perhaps the work of another hand.
It appears to me, however, that the mere5 length of the description is no argument against the genuineness298 of the passage. Events have, indeed, been hastening to a crisis up to the end of Book XVII., and the action is checked in a marked manner by the ‘Oplop?ia’ in Book XVIII. Yet it is quite in Homer’s manner to introduce, between two series of important events, an interval6 of comparative inaction, or at least of events wholly different in character from those of either series. We have a marked instance of this in Books IX. and X. Here the appeal to Achilles and the night-adventure of Diomed and Ulysses are interposed between the first victory of the Trojans and the great struggle in which Patroclus is slain7, and Agamemnon, Ulysses, Diomed, Machaon, and Eurypylus wounded.19 In fact, one cannot doubt that in such an arrangement Homer exhibits admirable taste and judgment8. The contrast between action and inaction, or between the confused tumult9 of a heady conflict and the subtle advance of the two Greek heroes, is conceived in the true poetic10 spirit. The dignity and importance of the action, and the interest of the interposed events, are alike enhanced. Indeed, there is scarcely a noted11 author whose works do not afford instances of corresponding contrasts. How skilfully12, for example, has Shakespeare interposed the ‘bald, disjointed chat’ of the sleepy porter between the conscience-wrought horror of Duncan’s murderers and the ‘horror, horror, horror’ which299 ‘tongue nor heart could not conceive nor name’ of his faithful followers13. Nor will the reader need to be reminded of the frequent and effective use of the contrast between the humorous and the pathetic by others.
The laboured character of the description of the shield is an argument—though not, perhaps, a very striking one—for the independent origin of the poem.
But the arguments on which I am disposed to lay most stress lie nearer the surface.
Scarcely anyone, I think, can have read the description of the shield without a feeling of wonder that Homer should describe the shield of a mortal hero as adorned14 with so many and such important objects. We find the sun and moon, the constellations16, the waves of ocean, and a variety of other objects, better suited to adorn15 the temple of a great deity18 than the shield of a warrior19, however noble and heroic. The objects depicted20 even on the ?gis of Zeus are much less important. There is certainly no trace in the ‘Iliad’ of a wish on Homer’s part to raise the dignity of mortal heroes at the expense of Zeus, yet the ?gis is thus succinctly21 described:—
Fring’d round with ever-fighting snakes, though it was drawn22 to life,
The miseries23 and deaths of fight; in it frown’d bloody24 Strife25,
In it shone sacred Fortitude26, in it fell Pursuit flew,
In it the monster Gorgon27’s head, in which held out to view
Were all the dire28 ostents of Jove.—Chapman’s Translation.
Five lines here, as in the original, suffice for the description of Jove’s ?gis, while one hundred and thirty lines are employed in the description of the300 celestial29 and terrestrial objects depicted on the shield of Achilles.
Another circumstance attracts notice in the description of Achilles’ armour30—the disproportionate importance attached to the shield. Undoubtedly31, the shield was that portion of a hero’s armour which admitted of the freest application of artistic32 skill. Yet this consideration is not sufficient to account for the fact, that while so many lines are given to the shield, the helmet, corselet, and greaves are disposed of in four.
But the argument on which I am inclined to lay most stress is the occurrence elsewhere of a description which is undoubtedly only another version of the ‘Shield of Achilles.’ The ‘Shield of Hercules’ occurs in a poem ascribed to Hesiod. But whatever opinion may be formed respecting the authorship of the description, there can be no doubt that it is not Hesiod’s work. It exhibits no trace of his dry, didactic, somewhat heavy style. Elton ascribes the ‘Shield of Hercules’ to an imitator of Homer, and in support of this view points out those respects in which the poem resembles, and those in which it is inferior to, the ‘Shield of Achilles.’ The two descriptions are, however, absolutely identical in many places; and this would certainly not have happened if one had been an honest imitation of the other. And those parts of the ‘Shield of Hercules,’ which have no counterparts in the ‘Shield of Achilles,’ are too well conceived and expressed to be ascribed to a very inferior poet—a poet so inferior as to be reduced to the necessity of simply reproducing301 Homer’s words in other parts of the poem. Those parts which admit of comparison—where, for instance, the same objects are described, but in different terms—are certainly inferior in the ‘Shield of Hercules.’ The description is injured by the addition of unnecessary or inharmonious details. Elton speaks, accordingly, of these portions as if they were expansions of the corresponding parts of the ‘Shield of Achilles.’ This appears to me a mistake. It seems far more likely that both descriptions are by the same poet. It is not necessary for the support of my theory that this poet should be Homer, but I think both descriptions show undoubted traces of his handiwork. Indeed, all known imitations of Homer are so easily recognisable as the work of inferior poets, that I should have thought no doubt could exist on this point, but for the attention which the German theory respecting the ‘Iliad’ has received. Assigning both poems to Homer, the ‘Shield of Hercules’ may be regarded, not as an expansion (in parts) of the ‘Shield of Achilles,’ but as an earlier work of Homer’s, improved and pruned34 by his maturer judgment, when he desired to fit it into the plan of the ‘Iliad.’ Or rather, each poem may be looked on as an abridgment35 (the ‘Shield of Hercules’ the earlier) of an independent work on a subject presently to be mentioned.
It is next to be shown that in the events preceding the ‘Oplop?ia,’ there is a preparation for the introduction of a separate poem.
In the first place, every reader of Homer is familiar with the fact that the poet constantly makes use, when302 occasion serves, of expressions, sentences, often even of complete passages, which have been already applied36 in a corresponding, or occasionally even in a wholly different relation. The same epithets37 are repeatedly applied to the same deity or hero. A long message is delivered in the very words which have been already used by the sender of the message. In one well-known instance (in Book II.), not only is a message delivered thus, but the person who has received it repeats it to others in precisely38 the same terms. In the combat between Hector and Ajax (Book VI.), the flight of Ajax’s spear and the movement by which Hector avoids the missile, are described in six lines, differing only as to proper names from those which had been already used in describing the encounter between Paris and Menelaus (Book III.).
This peculiarity40 would be a decided41 blemish42 in a written poem. Tennyson, indeed, occasionally copies Homer’s manner—for instance, in ‘Enid,’ he twice repeats the line—
As careful robins43 eye the delver’s toil;—
but with a good taste which prevents the repetition from becoming offensive. The fact is, that the peculiarity marks Homer as the singer, not the writer, of poetry. I would not be understood as accepting the theory, according to which the ‘Iliad’ is a mere string of ballads44. I imagine that no one who justly appreciates that noble poem would be willing to countenance45 such a theory. But that the whole poem303 was sung by Homer at those prolonged festivals which formed a characteristic peculiarity of Achaian manners seems shown, not only by what we learn respecting the later ‘rhapsodists,’ but by the internal evidence of the poem itself.20
Homer, reciting a long and elaborate poem of his own composition, occasionally varying the order of events, or adding new episodes, extemporized46 as the song proceeded, would exhibit the peculiarity invariably observed in the ‘improvisatore,’ of using, more than once, expressions, sentences, or passages which happened to be conveniently applicable. The art of extemporizing47 depends on the capacity for composing fresh matter while the tongue is engaged in the recital48 of matter already composed. Anyone who has watched a clever improvisatore cannot fail to have noticed that, though gesture is aptly wedded49 to words, the thoughts are elsewhere. In the case, therefore, of an improvisatore, or even of a rhapsodist reciting from memory, the occasional recurrence50 of a well-worn form of words serves as a relief to the strained invention or memory.
We have reason then for supposing that if Homer had, in his earlier days, composed a poem which was applicable, with slight alterations51, to the story of the304 ‘Iliad,’ he would endeavour, by a suitable arrangement of the plan of his narrative52, to introduce the lines whose recital had long since become familiar to him.
Evidence of design in the introduction of the ‘Shield of Achilles’ certainly does not seem wanting.
It is by no means necessary to the plot of the ‘Iliad’ that Achilles should lose the celestial armour given to Peleus as a dowry with Thetis. On the contrary, Homer has gone out of his way to render the labours of Vulcan necessary. Patroclus has to be so ingeniously disposed of, that while the armour he had worn is seized by Hector, his body is rescued, as are also the horses and chariot of Achilles.
We have the additional improbability that the armour of the great Achilles should fit the inferior warriors53 Patroclus and Hector. Indeed, that the armour should fit Hector, or rather that Hector should fit the armour, the aid of Zeus and Ares has to be called in—
To this Jove’s sable33 brows did bow; and he made fit his limbs
To those great arms, to fill which up the war-god enter’d him
Austere54 and terrible, his joints55 and every part extends
With strength and fortitude.—Chapman’s Translation.
It is clear that the narrative would not have been impaired56 in any way, while its probability and consistency57 would have been increased, if Patroclus had fought in his own armour. The death of Patroclus would in any case have been a cause sufficient to arouse the wrath58 of Achilles against Hector—though certainly the hero’s grief for his armour is nearly as poignant59 as his sorrow for his friend.
305
It appears probable, then, that the description of Achilles’ Shield is an interpolation—the poet’s own work, however, and brought in by him in the only way he found available. The description clearly refers to the same object which is described (here, also, only in part) in the ‘Shield of Hercules.’ The original description, doubtless, included all that is found in both ‘shields,’ and probably much more.
What, then, was the object to which the original description applied? An object, I should think, far more important than a warrior’s shield. I imagine that anyone who should read the description without being aware of its accepted interpretation60, would consider that the poet was dealing61 with an important series of religious sculptures, possibly that he was describing the dome62 of a temple adorned with celestial and terrestrial symbols.
In Egypt there are temples of a vast antiquity63, having a dome, on which a zodiac—or, more correctly, a celestial hemisphere—is sculptured with constellation17-figures. And we now learn, from ancient Babylonian and Assyrian sculptures, that these Egyptian zodiacs are in all probability merely copies (more or less perfect) of yet more ancient Chald?an zodiacs. One of these Babylonian sculptures is figured in Rawlinson’s ‘Ancient Monarchies64.’ It seems probable that in a country where Sab?anism, or star-worship, was the prevailing65 form of religion, yet more imposing66 proportions would be given to such zodiacs than in Egypt.
306
My theory, then, respecting the shield of Achilles is this—
I conceive that Homer, in his eastern travels, visited imposing temples devoted67 to astronomical68 observation and star-worship; and that nearly every line in both ‘shields’ is borrowed from a poem in which he described a temple of this sort, its domed69 zodiac, and those illustrations of the labours of different seasons and of military or judicial70 procedures which the astrological proclivities71 of star-worshippers led them to associate with the different constellations.
I think there are arguments of some force to be urged in support of this theory, fanciful as it may seem at a first view.
In the first place, it is necessary that the constellations recognised in Homer’s time (not necessarily, or probably, by Homer) should be distinguished from later inventions.
Aratus, writing long after Homer’s date, mentions forty-five constellations. These were probably derived72, without exception, from the globe of Eudoxus. Remembering the tendency which astronomers73 have shown, in all ages, to add to the list of constellations, we may assume that in Homer’s time the number was smaller. Probably there were some fifteen northern and ten southern constellations, besides the twelve zodiacal signs. The smaller constellations mentioned by Aratus doubtless formed parts of larger figures. Anyone who studies the heavens will recognise the fact that the larger constellations have been307 robbed of their just proportions to form the smaller asterisms. Corona74 Borealis was the right arm of Bootes, Ursa Minor75 was a wing of Draco (now wingless, and no longer a dragon), and so on.
Secondly76, it is necessary that the actual appearance of the heavens, with reference to the position of the pole in Homer’s time should be indicated. For my present purpose, it is not necessary that we should know the exact date at which the most ancient of the zodiac-temples were constructed (or to which they were made to correspond). There are good reasons, though this is not the proper place for dwelling77 upon them, for supposing that the great epoch78 of reference amongst ancient astronomers preceded the Christian79 era by about 2200 years. Be this as it may, any epoch between the date named and the probable date at which Homer flourished—say nine or ten centuries before the Christian era—will serve equally well for my present purpose. Now if the effects of equinoctial precession be traced back to such a date, we are led to notice two singular and not uninteresting circumstances. First, the pole of the heavens fell in the central part of the great constellation Draco; and, secondly, the equator fell along the length of the great sea-serpent Hydra80, in one part of its course, and elsewhere to the north of all the ancient aquatic81 constellations,21 save that one-half of the northernmost fish (of the zodiac pair) lay north of the equator. Thus,308 if a celestial sphere were constructed with the equator in a horizontal position, the Dragon would be at the summit, Hydra would be extended horizontally along the equator—but with his head and neck reared above that circle—and Argo, Cetus, Capricornus, Piscis Australis, and Pisces—save one-half of the northernmost—would lie below the equator. It may also be mentioned that all the bird-constellations were then, as now, clustered together not far from the equator—Cygnus (the farthest from the equator) being ten degrees or so nearer to that circle than at present.
Now let us turn to the two ‘shields,’ and see whether there is anything to connect them with zodiac-temples, or to remind us of the relations exhibited above. To commence with the ‘Shield of Achilles,’ the opening lines inform us that the shield showed—
The starry82 lights that heav’n’s high convex crown’d,
The Pleiads, Hyads, with the northern team,
And great Orion’s more refulgent83 beam.
And here, in Achilles’ shield, the list of constellations closes; but it is remarkable84 that in the ‘Shield of Hercules,’ while the above lines are wanting, we find lines which clearly point to other constellations. Remembering what has just been stated about Draco, it seems at the least a singular coincidence that we should find the centre or boss of the shield occupied by a dragon:—
The scaly85 horror of a dragon, coil’d
Full in the central field, unspeakable,
309
With eyes oblique86 retorted, that aslant87
Shot gleaming flame.22—Elton’s Translation.
We seem, also, to find a reference to the above-named relations of the aquatic constellations, and specially88 to the constellation Pisces:—
In the midst,
Full many dolphins chased the fry, and show’d
As though they swam the waters, to and fro
Darting89 tumultuous: two23 of silver scale
Panting above the wave.
For we learn from both ‘shields’ that the waves of ocean were figured in a position corresponding with the above-mentioned position of the celestial equator, beneath which—that is, in the ocean, on our assumption—the aquatic constellations were figured. The310 description of the ocean in the ‘Shield of Hercules’ contains also some lines, in which we seem to see a reference to the bird-constellations close above the equator:—
Rounding the utmost verge90 the ocean flow’d
As in full swell91 of waters, and the shield
All variegated92 with whole circle bound.
Swans of high-hovering wing there clamour’d shrill93,
Who also skimm’d the breasted surge with plume94
Innumerous; near them fishes midst the waves
Frolick’d in wanton bounds.
In the ‘Shield of Achilles’ no mention is made of Perseus, but in the ‘Shield of Hercules’ this well-known constellation seems described in the lines—
There was the knight95 of fair-hair’d Danae born,
Perseus; nor yet the buckler with his feet
Touch’d nor yet distant hover’d, strange to see,
For nowhere on the surface of the shield
He rested; so the crippled artist-god
Illustrious fram’d him with his hands in gold.
Bound to his feet were sandals wing’d; a sword
Of brass96, with hilt of sable ebony,
Hung round him from the shoulders by a thong97.
. . . . . . . . The visage grim
Of monstrous98 Gorgon all his back o’erspread;
. . . . . . . . the dreadful helm
Of Pluto99 clasp’d the temples of the prince.
I think that one may recognise a reference to the twins Castor and Pollux (the wrestler100 and boxer101 of mythology102) in the words—
But in another part
Were men who wrestled103, or in gymnic fight
Wielded104 the cestus.
Orion is not mentioned by name in the311 ‘Shield of Hercules,’ as in the other; but Orion, Lepus, and the two dogs seem referred to:—
Elsewhere men of chase
Were taking the fleet hares; two keen-toothed dogs
Hounded beside; these ardent105 in pursuit,
Those with like ardour doubling in their flight.
In each ‘shield’ we find a reference to the operations of the year—hunting and pasturing, sowing, ploughing, and harvesting. It is hardly necessary to point out the connection between these operations and astronomical relations. That this connection was fully3 recognised in ancient times is shown in the ‘Works and Days’ of Hesiod. We find also in Egyptian zodiacs clear evidence that these operations, as well as astronomical symbols or constellations, were pictured in sculptured domes106.
The judicial, military, and other proceedings107 described in the ‘Shield of Achilles’ were also supposed by the ancients to have been influenced by the courses of the stars.
If there were no evidence that ancient celestial spheres presented the constellations above referred to, I might be disposed to attach less weight to the coincidences here presented; but the ‘Phenomena’ of Aratus affords sufficient testimony108 on this point. In the first place, that work is of great antiquity, since Aratus flourished two centuries and a half before the Christian era; but it is well known that Aratus did not describe the results of his own observations. The positions of the constellations, as recorded by him, accord neither312 with the date at which he wrote nor with the latitude109 in which he lived. It is generally assumed—chiefly on the authority of Hipparchus—that Aratus borrowed his knowledge of astronomy from the sphere of Eudoxus; but we must go much farther back even than the date of Eudoxus, before we can find any correspondence between the appearance of the heavens and the description given by Aratus. Thus we may very fairly assume that the origin of the constellations (as distinguished from their association with certain circles of the celestial sphere) may be placed at a date preceding, perhaps by many generations, that at which Homer flourished.
Indeed, there have not been wanting those who find in the ancient constellations the record of the early history of man. According to their views, Orion is Nimrod—the ‘Giant,’ as the Arabic name of the constellation implies—the mighty110 hunter, as the dogs and hare beside him signify. The Centaur111 bearing a victim towards the altar is Noah; Argo, the stern of a ship, is the ark, as of old it might be seen on Mount Ararat. Corvus is the crow sent forth112 by Noah, and the bird is placed on Hydra’s back to show that there was no land on which it could set its foot. The figure now called Hercules, but of old Engonasin, or the kneeler, and described by Aratus as ‘a man doomed113 to labour,’ is Adam. His left foot treads on the dragon’s head, in token of the saying, ‘It shall bruise114 thy head; ‘and Serpentarius, or the serpent-bearer, is the promised seed.
313
Of course, if we accept these views, we have no difficulty in understanding that a poet so ancient as Homer should refer to the constellations which still appear upon celestial spheres. And, in any case, the mere question of antiquity presents, as we have already shown, little difficulty.
But there is one difficulty, a notice of which must close this paper, already carried far beyond the limits I had proposed to myself:—It may be thought remarkable that heroes of Greek mythology, as Perseus and Orion, should be placed by Homer, or even by Aratus, in spheres which are undoubtedly of eastern origin.
Now it may be remarked, first, of Homer, that many acute critics consider the whole story of the ‘Iliad’ to be, in reality, merely an adaptation of an eastern narrative to Greek scenes and names. It is pointed115 out, that, whereas the Catalogue in Book II. reckons upwards116 of 100,000 men, only 10,000 fought at Marathon; and, whereas there are counted no less than 1,200 ships in the Catalogue, there were but 271 at Artemisium, and at Salamis but 378. However this may be, we have the distinct evidence of Herodotus that the Greek mythology was derived originally from foreign sources. He says, ‘All the names of the gods in Greece were brought from Egypt,’ an opinion in which Diodorus and other eminent117 authorities concur118. But it is the opinion of acute modern critics that we must go beyond Egyptian—to Assyrian, or Indian, perhaps even to Hebrew sources—for the origin of314 Greek mythology. Layard has ascribed to Niebuhr the following significant remarks: ‘There is a want in Grecian art which neither I, nor any man now alive, can supply. There is not enough in Egypt to account for the peculiar39 art and the peculiar mythology which we find in Greece. That the Egyptians did not originate it I am convinced, though neither I, nor any man now alive, can say who were the originators. But the time will come when, on the borders of the Tigris and Euphrates, those who come after me will live to see the origin of Grecian art and Grecian mythology.’
(From The Student, June 1868.)
The End
点击收听单词发音
1 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
2 anomalous | |
adj.反常的;不规则的 | |
参考例句: |
|
|
3 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
4 briefly | |
adv.简单地,简短地 | |
参考例句: |
|
|
5 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
6 interval | |
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息 | |
参考例句: |
|
|
7 slain | |
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
8 judgment | |
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 | |
参考例句: |
|
|
9 tumult | |
n.喧哗;激动,混乱;吵闹 | |
参考例句: |
|
|
10 poetic | |
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的 | |
参考例句: |
|
|
11 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
12 skilfully | |
adv. (美skillfully)熟练地 | |
参考例句: |
|
|
13 followers | |
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件 | |
参考例句: |
|
|
14 adorned | |
[计]被修饰的 | |
参考例句: |
|
|
15 adorn | |
vt.使美化,装饰 | |
参考例句: |
|
|
16 constellations | |
n.星座( constellation的名词复数 );一群杰出人物;一系列(相关的想法、事物);一群(相关的人) | |
参考例句: |
|
|
17 constellation | |
n.星座n.灿烂的一群 | |
参考例句: |
|
|
18 deity | |
n.神,神性;被奉若神明的人(或物) | |
参考例句: |
|
|
19 warrior | |
n.勇士,武士,斗士 | |
参考例句: |
|
|
20 depicted | |
描绘,描画( depict的过去式和过去分词 ); 描述 | |
参考例句: |
|
|
21 succinctly | |
adv.简洁地;简洁地,简便地 | |
参考例句: |
|
|
22 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
23 miseries | |
n.痛苦( misery的名词复数 );痛苦的事;穷困;常发牢骚的人 | |
参考例句: |
|
|
24 bloody | |
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染 | |
参考例句: |
|
|
25 strife | |
n.争吵,冲突,倾轧,竞争 | |
参考例句: |
|
|
26 fortitude | |
n.坚忍不拔;刚毅 | |
参考例句: |
|
|
27 gorgon | |
n.丑陋女人,蛇发女怪 | |
参考例句: |
|
|
28 dire | |
adj.可怕的,悲惨的,阴惨的,极端的 | |
参考例句: |
|
|
29 celestial | |
adj.天体的;天上的 | |
参考例句: |
|
|
30 armour | |
(=armor)n.盔甲;装甲部队 | |
参考例句: |
|
|
31 undoubtedly | |
adv.确实地,无疑地 | |
参考例句: |
|
|
32 artistic | |
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的 | |
参考例句: |
|
|
33 sable | |
n.黑貂;adj.黑色的 | |
参考例句: |
|
|
34 pruned | |
v.修剪(树木等)( prune的过去式和过去分词 );精简某事物,除去某事物多余的部分 | |
参考例句: |
|
|
35 abridgment | |
n.删节,节本 | |
参考例句: |
|
|
36 applied | |
adj.应用的;v.应用,适用 | |
参考例句: |
|
|
37 epithets | |
n.(表示性质、特征等的)词语( epithet的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
38 precisely | |
adv.恰好,正好,精确地,细致地 | |
参考例句: |
|
|
39 peculiar | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
40 peculiarity | |
n.独特性,特色;特殊的东西;怪癖 | |
参考例句: |
|
|
41 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
42 blemish | |
v.损害;玷污;瑕疵,缺点 | |
参考例句: |
|
|
43 robins | |
n.知更鸟,鸫( robin的名词复数 );(签名者不分先后,以避免受责的)圆形签名抗议书(或请愿书) | |
参考例句: |
|
|
44 ballads | |
民歌,民谣,特别指叙述故事的歌( ballad的名词复数 ); 讴 | |
参考例句: |
|
|
45 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
46 extemporized | |
v.即兴创作,即席演奏( extemporize的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
47 extemporizing | |
v.即兴创作,即席演奏( extemporize的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
48 recital | |
n.朗诵,独奏会,独唱会 | |
参考例句: |
|
|
49 wedded | |
adj.正式结婚的;渴望…的,执著于…的v.嫁,娶,(与…)结婚( wed的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
50 recurrence | |
n.复发,反复,重现 | |
参考例句: |
|
|
51 alterations | |
n.改动( alteration的名词复数 );更改;变化;改变 | |
参考例句: |
|
|
52 narrative | |
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的 | |
参考例句: |
|
|
53 warriors | |
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
54 austere | |
adj.艰苦的;朴素的,朴实无华的;严峻的 | |
参考例句: |
|
|
55 joints | |
接头( joint的名词复数 ); 关节; 公共场所(尤指价格低廉的饮食和娱乐场所) (非正式); 一块烤肉 (英式英语) | |
参考例句: |
|
|
56 impaired | |
adj.受损的;出毛病的;有(身体或智力)缺陷的v.损害,削弱( impair的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
57 consistency | |
n.一贯性,前后一致,稳定性;(液体的)浓度 | |
参考例句: |
|
|
58 wrath | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
59 poignant | |
adj.令人痛苦的,辛酸的,惨痛的 | |
参考例句: |
|
|
60 interpretation | |
n.解释,说明,描述;艺术处理 | |
参考例句: |
|
|
61 dealing | |
n.经商方法,待人态度 | |
参考例句: |
|
|
62 dome | |
n.圆屋顶,拱顶 | |
参考例句: |
|
|
63 antiquity | |
n.古老;高龄;古物,古迹 | |
参考例句: |
|
|
64 monarchies | |
n. 君主政体, 君主国, 君主政治 | |
参考例句: |
|
|
65 prevailing | |
adj.盛行的;占优势的;主要的 | |
参考例句: |
|
|
66 imposing | |
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的 | |
参考例句: |
|
|
67 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
68 astronomical | |
adj.天文学的,(数字)极大的 | |
参考例句: |
|
|
69 domed | |
adj. 圆屋顶的, 半球形的, 拱曲的 动词dome的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
70 judicial | |
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的 | |
参考例句: |
|
|
71 proclivities | |
n.倾向,癖性( proclivity的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
72 derived | |
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取 | |
参考例句: |
|
|
73 astronomers | |
n.天文学者,天文学家( astronomer的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
74 corona | |
n.日冕 | |
参考例句: |
|
|
75 minor | |
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修 | |
参考例句: |
|
|
76 secondly | |
adv.第二,其次 | |
参考例句: |
|
|
77 dwelling | |
n.住宅,住所,寓所 | |
参考例句: |
|
|
78 epoch | |
n.(新)时代;历元 | |
参考例句: |
|
|
79 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
80 hydra | |
n.水螅;难于根除的祸患 | |
参考例句: |
|
|
81 aquatic | |
adj.水生的,水栖的 | |
参考例句: |
|
|
82 starry | |
adj.星光照耀的, 闪亮的 | |
参考例句: |
|
|
83 refulgent | |
adj.辉煌的,灿烂的 | |
参考例句: |
|
|
84 remarkable | |
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|
85 scaly | |
adj.鱼鳞状的;干燥粗糙的 | |
参考例句: |
|
|
86 oblique | |
adj.斜的,倾斜的,无诚意的,不坦率的 | |
参考例句: |
|
|
87 aslant | |
adv.倾斜地;adj.斜的 | |
参考例句: |
|
|
88 specially | |
adv.特定地;特殊地;明确地 | |
参考例句: |
|
|
89 darting | |
v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔 | |
参考例句: |
|
|
90 verge | |
n.边,边缘;v.接近,濒临 | |
参考例句: |
|
|
91 swell | |
vi.膨胀,肿胀;增长,增强 | |
参考例句: |
|
|
92 variegated | |
adj.斑驳的,杂色的 | |
参考例句: |
|
|
93 shrill | |
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫 | |
参考例句: |
|
|
94 plume | |
n.羽毛;v.整理羽毛,骚首弄姿,用羽毛装饰 | |
参考例句: |
|
|
95 knight | |
n.骑士,武士;爵士 | |
参考例句: |
|
|
96 brass | |
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器 | |
参考例句: |
|
|
97 thong | |
n.皮带;皮鞭;v.装皮带 | |
参考例句: |
|
|
98 monstrous | |
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的 | |
参考例句: |
|
|
99 Pluto | |
n.冥王星 | |
参考例句: |
|
|
100 wrestler | |
n.摔角选手,扭 | |
参考例句: |
|
|
101 boxer | |
n.制箱者,拳击手 | |
参考例句: |
|
|
102 mythology | |
n.神话,神话学,神话集 | |
参考例句: |
|
|
103 wrestled | |
v.(与某人)搏斗( wrestle的过去式和过去分词 );扭成一团;扭打;(与…)摔跤 | |
参考例句: |
|
|
104 wielded | |
手持着使用(武器、工具等)( wield的过去式和过去分词 ); 具有; 运用(权力); 施加(影响) | |
参考例句: |
|
|
105 ardent | |
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的 | |
参考例句: |
|
|
106 domes | |
n.圆屋顶( dome的名词复数 );像圆屋顶一样的东西;圆顶体育场 | |
参考例句: |
|
|
107 proceedings | |
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报 | |
参考例句: |
|
|
108 testimony | |
n.证词;见证,证明 | |
参考例句: |
|
|
109 latitude | |
n.纬度,行动或言论的自由(范围),(pl.)地区 | |
参考例句: |
|
|
110 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
111 centaur | |
n.人首马身的怪物 | |
参考例句: |
|
|
112 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
113 doomed | |
命定的 | |
参考例句: |
|
|
114 bruise | |
n.青肿,挫伤;伤痕;vt.打青;挫伤 | |
参考例句: |
|
|
115 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
116 upwards | |
adv.向上,在更高处...以上 | |
参考例句: |
|
|
117 eminent | |
adj.显赫的,杰出的,有名的,优良的 | |
参考例句: |
|
|
118 concur | |
v.同意,意见一致,互助,同时发生 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |