小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Miracles of Antichrist » II FRA GAETANO
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
II FRA GAETANO
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Gaetano had lived with Donna Elisa a month, and had been as happy as a child can be. Merely to travel with Donna Elisa had been like driving behind gazelles and birds of paradise; but to live with her was to be carried on a golden litter, screened from the sun.

Then the famous Franciscan, Father Gondo, came to Diamante, and Donna Elisa and Gaetano went up to the square to listen to him. For Father Gondo never preached in a church; he always gathered the people about him by fountains or at the town gates.

The square was swarming1 with people; but Gaetano, who sat on the railing of the court-house steps, plainly saw Father Gondo where he stood on the curb-stone. He wondered if it could be true that the monk2 wore a horse-hair shirt under his robes, and that the rope that he had about his waist was full of knots and iron points to serve him as a scourge3.

Gaetano could not understand what Father Gondo said, but one shiver after another ran through him at the thought that he was looking at a saint.

When the Father had spoken for about an hour, he made a sign with his hand that he would like to rest a moment. He stepped down from the steps of the fountain, sat down, and rested his face in his hands. While the monk was sitting so, Gaetano heard a[40] gentle roaring. He had never before heard any like it. He looked about him to discover what it was. And it was all the people talking. “Blessed, blessed, blessed!” they all said at once. Most of them only whispered and murmured; none called aloud, their devotion was too great. And every one had found the same word. “Blessed, blessed!” sounded over the whole market-place. “Blessings4 on thy lips; blessings on thy tongue; blessings on thy heart!”

The voices sounded soft, choked by weeping and emotion, but it was as if a storm had passed by through the air. It was like the murmuring of a thousand shells.

That took much greater hold of Gaetano than the monk’s sermon. He did not know what he wished to do, for that gentle murmuring filled him with emotion; it seemed almost to suffocate5 him. He climbed up on the iron railing, raised himself above all the others, and began to cry the same as they, but much louder, so that his voice cut through all the others.

Donna Elisa heard it and seemed to be displeased6. She drew Gaetano down and would not stay any longer, but went home with him.

In the middle of the night Gaetano started up from his bed. He put on his clothes, tied together what he possessed7 in a bundle, set his hat on his head and took his shoes under his arm. He was going to run away. He could not bear to live with Donna Elisa.

Since he had heard Father Gondo, Diamante and Mongibello were nothing to him. Nothing was anything compared to being like Father Gondo, and[41] being blessed by the people. Gaetano could not live if he could not sit by the fountain in the square and tell legends.

But if Gaetano went on living in Donna Elisa’s garden, and eating peaches and mandarins, he would never hear the great human sea roar about him. He must go out and be a hermit8 on Etna; he must dwell in one of the big caves, and live on roots and fruits. He would never see a human being; he would never cut his hair; and he would wear nothing but a few dirty rags. But in ten or twenty years he would come back to the world. Then he would look like a beast and speak like an angel.

That would be another matter than wearing velvet9 clothes and a glazed10 hat, as he did now. That would be different from sitting in the shop with Donna Elisa and taking saint after saint down from the shelf and hearing her tell about what they had done. Several times he had taken a knife and a piece of wood and had tried to carve images of the saints. It was very hard, but it would be worse to make himself into a saint; much worse. However, he was not afraid of difficulties and privations.

He crept out of his room, across the attic11 and down the stair. It only remained to go through the shop out to the street, but on the last step he stopped. A faint light filtered through a crack in the door to the left of the stairs.

It was the door to Donna Elisa’s room, and Gaetano did not dare to go any further, since his foster mother had her candle lighted. If she was not asleep she would hear him when he drew the heavy bolts on the shop door. He sat softly down on the stairs to wait.

[42]

Suddenly he happened to think that Donna Elisa must sit up so long at night and work in order to get him food and clothes. He was much touched that she loved him so much as to want to do it. And he understood what a grief it would be to her if he should go.

When he thought of that he began to weep.

But at the same time he began to upbraid12 Donna Elisa in his thoughts. How could she be so stupid as to grieve because he went. It would be such a joy for her when he should become a holy man. That would be her reward for having gone to Palermo and fetched him.

He cried more and more violently while he was consoling Donna Elisa. It was hard that she did not understand what a reward she would receive.

There was no need for her to be sad. For ten years only would Gaetano live on the mountain, and then he would come back as the famous hermit Fra Gaetano. Then he would come walking through the streets of Diamante, followed by a great crowd of people, like Father Gondo. And there would be flags, and the houses would be decorated with cloths and wreaths. He would stop in front of Donna Elisa’s shop, and Donna Elisa would not recognize him and would be ready to fall on her knees before him. But so should it not be; he would kneel to Donna Elisa, and ask her forgiveness, because he had run away from her ten years ago. “Gaetano,” Donna Elisa would then answer, “you give me an ocean of joy against a little brook13 of sorrow. Should I not forgive you?”

Gaetano saw all this before him, and it was so beautiful that he began to weep more violently. He[43] was only afraid that Donna Elisa would hear how he was sobbing14 and come out and find him. And then she would not let him go.

He must talk sensibly with her. Would he ever give her greater pleasure than if he went now?

It was not only Donna Elisa, there was also Luca and Pacifica, who would be so glad when he came back as a holy man.

They would all follow him up to the market-place. There, there would be even more flags than in the streets, and Gaetano would speak from the steps of the town hall. And from all the streets and courts people would come streaming.

Then Gaetano would speak, so that they should all fall on their knees and cry: “Bless us, Fra Gaetano, bless us!”

After that he would never leave Diamante again. He would live under the great steps outside Donna Elisa’s shop.

And they would come to him with their sick, and those in trouble would make a pilgrimage to him.

When the syndic of Diamante went by he would kiss Gaetano’s hand.

Donna Elisa would sell Fra Gaetano’s image in her shop.

And Donna Elisa’s god-daughter, Giannita, would bow before Fra Gaetano and never again call him a stupid monk-boy.

And Donna Elisa would be so happy.

Ah … Gaetano started up, and awoke. It was bright daylight, and Donna Elisa and Pacifica stood and looked at him. And Gaetano sat on the stairs[44] with his shoes under his arm, his hat on his head and his bundle at his feet. But Donna Elisa and Pacifica wept. “He has wished to run away from us,” they said.

“Why are you sitting here, Gaetano?”

“Donna Elisa, I wanted to run away.”

Gaetano was in a good mood, and answered as boldly as if it had been the most natural thing in the world.

“Do you want to run away?” repeated Donna Elisa.

“I wished to go off on Etna and be a hermit.”

“And why are you sitting here now?”

“I do not know, Donna Elisa; I must have fallen asleep.”

Donna Elisa now showed how distressed15 she was. She pressed her hands over her heart, as if she had terrible pains, and she wept passionately16.

“But now I shall stay, Donna Elisa,” said Gaetano.

“You, stay!” cried Donna Elisa. “You might as well go. Look at him, Pacifica, look at the ingrate17! He is no Alagona. He is an adventurer.”

The blood rose in Gaetano’s face and he sprang to his feet and struck out with his hands in a way which astonished Donna Elisa. So had all the men of her race done. It was her father and her grandfather; she recognized all the powerful lords of the family of Alagona.

“You speak so because you know nothing about it, Donna Elisa,” said the boy. “No, no, you do not know anything; you do not know why I had to serve God. But you shall know it now. Do you see, it was long ago. My father and mother were so[45] poor, and we had nothing to eat; and so father went to look for work, and he never came back, and mother and we children were almost dead of starvation. So mother said: ‘We will go and look for your father.’ And we went. Night came and a heavy rain, and in one place a river flowed over the road. Mother asked in one house if we might pass the night there. No, they showed us out. Mother and children stood in the road and cried. Then mother tucked up her dress and went down into the stream that roared over the road. She had my little sister on her arm and my big sister by the hand and a big bundle on her head. I went after as near as I could. I saw mother lose her footing. The bundle she carried on her head fell into the stream, and mother caught at it and dropped little sister. She snatched at little sister and big sister was whirled away. Mother threw herself after them, and the river took her too. I was frightened and ran to the shore. Father Josef has told me that I escaped because I was to serve God for the dead, and pray for them. And that was why it was first decided18 that I was to be a monk, and why I now wish to go away on Etna and become a hermit. There is nothing else for me but to serve God, Donna Elisa.”

Donna Elisa was quite subdued19. “Yes, yes, Gaetano,” she said, “but it hurts me so. I do not want you to go away from me.”

“No, I shall not go either,” said Gaetano. He was in such a good mood that he felt a desire to laugh. “I shall not go.”

“Shall I speak to the priest, so that you may be sent to a seminary?” asked Donna Elisa, humbly20.

“No; but you do not understand, Donna Elisa;[46] you do not understand. I tell you that I will not go away from you. I have thought of something else.”

“What have you thought of?” she asked sadly.

“What do you suppose I was doing while I sat there on the stairs? I was dreaming, Donna Elisa. I dreamed that I was going to run away. Yes, Donna Elisa, I stood in the shop, and I was going to open the shop door, but I could not because there were so many locks. I stood in the dark and unlocked lock after lock, and always there were new ones. I made a terrible noise, and I thought: ‘Now surely Donna Elisa will come.’ At last the door opened, and I was going to rush out; but just then I felt your hand on my neck, and you drew me in, and I kicked, and I struck you because I was not allowed to go. But, Donna Elisa, you had a candle with you, and then I saw that it was not you, but my mother. Then I did not dare to struggle any more, and I was very frightened, for mother is dead. But mother took the bundle I was carrying and began to take out what was in it. Mother laughed and looked so glad, and I grew glad that she was not angry with me. It was so strange. What she drew out of the bundle was all the little saints’ images that I had carved while I sat with you in the shop, and they were so pretty. ‘Can you carve such pretty images, Gaetano?’ said mother. ‘Yes,’ I answered. ‘Then you can serve God by it,’ said mother. ‘Do I not need to leave Donna Elisa, then?’ ‘No,’ said mother. And just as mother said that, you waked me.”

Gaetano looked at Donna Elisa in triumph.

“What did mother mean by that?”

[47]

Donna Elisa only wondered.

Gaetano threw his head back and laughed.

“Mother meant that you should apprentice21 me, so that I could serve God by carving22 beautiful images of angels and saints, Donna Elisa.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 swarming db600a2d08b872102efc8fbe05f047f9     
密集( swarm的现在分词 ); 云集; 成群地移动; 蜜蜂或其他飞行昆虫成群地飞来飞去
参考例句:
  • The sacks of rice were swarming with bugs. 一袋袋的米里长满了虫子。
  • The beach is swarming with bathers. 海滩满是海水浴的人。
2 monk 5EDx8     
n.和尚,僧侣,修道士
参考例句:
  • The man was a monk from Emei Mountain.那人是峨眉山下来的和尚。
  • Buddhist monk sat with folded palms.和尚合掌打坐。
3 scourge FD2zj     
n.灾难,祸害;v.蹂躏
参考例句:
  • Smallpox was once the scourge of the world.天花曾是世界的大患。
  • The new boss was the scourge of the inefficient.新老板来了以后,不称职的人就遭殃了。
4 blessings 52a399b218b9208cade790a26255db6b     
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福
参考例句:
  • Afflictions are sometimes blessings in disguise. 塞翁失马,焉知非福。 来自《简明英汉词典》
  • We don't rely on blessings from Heaven. 我们不靠老天保佑。 来自《现代汉英综合大词典》
5 suffocate CHNzm     
vt.使窒息,使缺氧,阻碍;vi.窒息,窒息而亡,阻碍发展
参考例句:
  • If you shut all the windows,I will suffocate.如果你把窗户全部关起来,我就会闷死。
  • The stale air made us suffocate.浑浊的空气使我们感到窒息。
6 displeased 1uFz5L     
a.不快的
参考例句:
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。
  • He was displeased about the whole affair. 他对整个事情感到很不高兴。
7 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
8 hermit g58y3     
n.隐士,修道者;隐居
参考例句:
  • He became a hermit after he was dismissed from office.他被解职后成了隐士。
  • Chinese ancient landscape poetry was in natural connections with hermit culture.中国古代山水诗与隐士文化有着天然联系。
9 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
10 glazed 3sLzT8     
adj.光滑的,像玻璃的;上过釉的;呆滞无神的v.装玻璃( glaze的过去式);上釉于,上光;(目光)变得呆滞无神
参考例句:
  • eyes glazed with boredom 厌倦无神的眼睛
  • His eyes glazed over at the sight of her. 看到她时,他的目光就变得呆滞。 来自《简明英汉词典》
11 attic Hv4zZ     
n.顶楼,屋顶室
参考例句:
  • Leakiness in the roof caused a damp attic.屋漏使顶楼潮湿。
  • What's to be done with all this stuff in the attic?顶楼上的材料怎么处理?
12 upbraid jUNzP     
v.斥责,责骂,责备
参考例句:
  • The old man upbraided him with ingratitude.那位老人斥责他忘恩负义。
  • His wife set about upbraiding him for neglecting the children.他妻子开始指责他不照顾孩子。
13 brook PSIyg     
n.小河,溪;v.忍受,容让
参考例句:
  • In our room we could hear the murmur of a distant brook.在我们房间能听到远处小溪汩汩的流水声。
  • The brook trickled through the valley.小溪涓涓流过峡谷。
14 sobbing df75b14f92e64fc9e1d7eaf6dcfc083a     
<主方>Ⅰ adj.湿透的
参考例句:
  • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
  • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
15 distressed du1z3y     
痛苦的
参考例句:
  • He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
  • The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
16 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
17 ingrate w7xxO     
n.忘恩负义的人
参考例句:
  • It would take an ingrate great courage to work on ways to dispel such measures.一个不知感激为何物的人理直气壮的否定这些措施。
  • He's such an ingrate.他是个忘恩负义的人。
18 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
19 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
20 humbly humbly     
adv. 恭顺地,谦卑地
参考例句:
  • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
  • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
21 apprentice 0vFzq     
n.学徒,徒弟
参考例句:
  • My son is an apprentice in a furniture maker's workshop.我的儿子在一家家具厂做学徒。
  • The apprentice is not yet out of his time.这徒工还没有出徒。
22 carving 5wezxw     
n.雕刻品,雕花
参考例句:
  • All the furniture in the room had much carving.房间里所有的家具上都有许多雕刻。
  • He acquired the craft of wood carving in his native town.他在老家学会了木雕手艺。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533