小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Miracles of Antichrist » SECOND BOOK “Antichrist shall go from land to land and give bread to the poor” I A GREAT MAN’S WIFE
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
SECOND BOOK “Antichrist shall go from land to land and give bread to the poor” I A GREAT MAN’S WIFE
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
It was in February, and the almond-trees were beginning to blossom on the black lava1 about Diamante.

Cavaliere Palmeri had taken a walk up Etna and had brought home a big almond branch, full of buds and flowers and put it in a vase in the music-room.

Donna Micaela started when she saw it. So they had already come, the almond-blossoms. And for a whole month, for six long weeks, they would be everywhere.

They would stand on the altar in the church; they would lie on the graves, and they would be worn on the breast, on the hat, in the hair. They would blossom over the roads, in the heaps of ruins, on the black lava. And every almond-flower would remind her of the day when the bells rang, when Gaetano was free and happy, and when she dreamed of passing her whole life with him.

[186]

It seemed to her as if she never before fully2 understood what it meant that he was shut in and gone, that she should never see him again.

She had to sit down in order not to fall; her heart seemed to stop, and she shut her eyes.

While she was sitting thus she had a strange experience.

She is all at once at home in the palace in Catania. She is sitting in the lofty hall reading, and she is a happy young girl, Signorina Palmeri. A servant brings in a wandering salesman to her. He is a handsome young fellow with a sprig of almond-blossoms in his button-hole; on his head he carries a board full of little images of the saints, carved in wood.

She buys some of the images, while the young man’s eyes drink in all the works of art in the hall. She asks him if he would like to see their collections. Yes, that he would. And she herself goes with him and shows him.

He is so delighted with what he sees that she thinks that he must be a real artist, and she says to herself that she will not forget him. She asks where his home is. He answers: “In Diamante.”—“Is that far away?”—“Four hours in the post-carriage.”—“And with the railway?”—“There is no railway to Diamante, signorina.”—“You must build one.”—“We! we are too poor. Ask the rich men in Catania to build us a railway!”

When he has said that he starts to go, but he turns at the door and comes and gives her his almond-blossoms. It is in gratitude3 for all the beautiful things she has let him see.

When Donna Micaela opened her eyes she did[187] not know whether she had been dreaming or whether perhaps once some such thing had really happened. Gaetano could really have been some time in the Palazzo Palmeri to sell his images, although she had forgotten it; but now the almond-blossoms had recalled it.

But it was no matter, no matter. The important thing was that the young wood-carver was Gaetano. She felt as if she had been talking to him. She thought she heard the door close behind him.

And it was after that that it occurred to her to build a railway between Catania and Diamante.

Gaetano had surely come to her to ask her to do it. It was a command from him, and she felt that she must obey.

She made no attempt to struggle against it. She was certain that Diamante needed a railway more than anything else. She had once heard Gaetano say that if Diamante only possessed4 a railway, so that it could easily send away its oranges and its wine and its honey and its almonds, and so that travellers could come there conveniently, it would soon be a rich town.

She was also quite certain that she could succeed with the railway. She must try at all events. It never occurred to her not to. When Gaetano wished it, she must obey.

She began to think how much money she herself could give. It would not go very far. She must get more money. That was the first thing she had to do.

Within the hour she was at Donna Elisa’s, and begged her to help her arrange a bazaar5. Donna Elisa lifted her eyes from her embroidery6. “Why[188] do you want to arrange a bazaar?”—“I mean to collect money for a railway.”—“That is like you, Donna Micaela; no one else would have thought of such a thing.”—“What, Donna Elisa? What do you mean?”—“Oh, nothing.”

And Donna Elisa went on embroidering7.

“You will not help me, then, with my bazaar?”—“No, I will not.”—“And you will not give a little contribution towards it?”—“One who has so lately lost her husband,” answered Donna Elisa, “ought not to trifle.”

Donna Micaela saw that Donna Elisa was angry with her for some reason or other, and that she therefore would not help her. But there must be others who would understand; and it was a beautiful plan, which would save Diamante.

But Donna Micaela wandered in vain from door to door. However much she talked and begged, she gained no partisans8.

She tried to explain, she used all her eloquence9 to persuade. No one was interested in her plans.

Wherever she came, people answered her that they were too poor, too poor.

The syndic’s wife answered no. Her daughters were not allowed to sell at the bazaar. Don Antonio Greco, who had the marionette10 theatre, would not come with his dolls. The town-band would not play. None of the shop-keepers would give any of their wares11. When Donna Micaela was gone they laughed at her.

A railroad, a railroad! She did not know what she was thinking of. There would have to be a company, shares, statutes12, concessions13. How should a woman manage such things?

[189]

While some were content to laugh at Donna Micaela, some were angry with her.

She went to the cellar-like shop near the old Benedictine monastery14, where Master Pamphilio related romances of chivalry15. She came to ask him if he would come to her bazaar and entertain the public with Charlemagne and his paladins; but as he was in the midst of a story, she had to sit down on a bench and wait.

Then she noticed Donna Concetta, Master Pamphilio’s wife, who was sitting on the platform at his feet knitting a stocking. As long as Master Pamphilio was speaking, Donna Concetta’s lips moved. She had heard his romances so many times that she knew them by heart, and said the words before they had passed Master Pamphilio’s lips. But it was always the same pleasure to her to hear him, and she wept, and she laughed, as she had done when she heard him for the first time.

Master Pamphilio was an old man, who had spoken much in his day, so that his voice sometimes failed him in the big battle-scenes, when he had to speak loud and fast. But Donna Concetta, who knew it all by heart, never took the word from Master Pamphilio. She only made a sign to the audience to wait until his voice came back. But if his memory failed him, Donna Concetta pretended that she had dropped a stitch, raised the stocking to her eyes, and threw him the word behind it, so that no one noticed it. And every one knew that although Donna Concetta perhaps could have told the romances better than Master Pamphilio, she would never have been willing to do such a thing, not only because it was not fitting for a woman, but also because it[190] would not give her half so much pleasure as to listen to dear Master Pamphilio.

When Donna Micaela saw Donna Concetta, she fell to dreaming. Oh, to sit so on the platform, where her beloved was speaking; to sit so day in and day out and worship. She knew whom that would have suited.

When Master Pamphilio had finished speaking Donna Micaela went forward and asked him to help her. It was hard for him to say no, on account of the thousand prayers that were written in her eyes. But Donna Concetta came to his rescue. “Master Pamphilio,” she said, “tell Donna Micaela of Guglielmo the Wicked.” And Master Pamphilio began.

“Donna Micaela,” he said, “do you know that once there was a king in Sicily whose name was Guglielmo the Wicked? He was so covetous16 that he took all his subjects’ money. He commanded that every one possessing gold coins should give them to him. And he was so severe and so cruel that they all had to obey him.

“Well, Donna Micaela, Guglielmo the Wicked wished to know if any one had gold hidden in his house. Therefore he sent one of his servants along the Corso in Palermo with a beautiful horse. And the man offered the horse for sale, and cried loudly: ‘Will be sold for a piece of gold; will be sold for a piece of gold!’ But there was no one who could buy the horse.

“Yet it was a very beautiful horse, and a young nobleman, the Duke of Montefiascone, was much taken by him. ‘There is no joy for me if I cannot buy the horse,’ said he to his steward17. ‘Signor[191] Duca,’ answered his steward, ‘I can tell you where you can find a piece of gold. When your noble father died and was carried away by the Capucins, according to the ancient custom I put a piece of gold in his mouth. You can take that, signor.’

“For you must know, Donna Micaela, that in Palermo they do not bury the dead in the ground. They carry them to the monastery of the Capucins, and the monks18 hang them up in their vaults19. Ah, there are so many hanging in those vaults!—so many ladies, dressed in silk and cloth of silver; so many noble gentlemen, with orders on their breasts; and so many priests, with cloak and cap over skeleton and skull20.

“The young duke followed his advice. He went to the Capucin monastery, took the piece of gold from his father’s mouth and bought the horse with it.

“But you understand that the king had only sent his servant with the horse in order to find out if any one still had any money. And now the duke was taken before the king. ‘How does it happen that you still have gold pieces?’ said Guglielmo the Wicked.—‘Sire, it was not mine; it was my father’s.’ And he told how he had got the piece of gold. ‘It is true,’ said the king. ‘I had forgotten that the dead still had money.’ And he sent his servants to the Capucins and had them take all the gold pieces out of the mouths of the dead.”

Here old Master Pamphilio finished his story. And now Donna Concetta turned to Donna Micaela with wrathful eyes. “It is you who are out with the horse,” she said.

“Am I? am I?”

[192]

“You, you, Donna Micaela! The government will say: ‘They are building a railway in Diamante. They must be rich.’ And they will increase our taxes. And God knows that we cannot pay the tax with which we are already loaded down, even if we should go and plunder21 our ancestors.”

Donna Micaela tried to calm her.

“They have sent you out to find out if we still have any money. You are spying for the rich; you are in league with the government. Those bloodsuckers in Rome have paid you.”

Donna Micaela turned away from her.

“I came to talk to you, Master Pamphilio,” she said to the old man.

“But I shall answer you,” replied Donna Concetta; “for this is a disagreeable matter, and such things are my affair. I know what is the duty of the wife of a great man, Donna Micaela.”

Donna Concetta became silent, for the fine lady gave her a look which was so full of jealous longing22 that it made her sorry for her. Heavens, yes, there had been a difference in their husbands; Don Ferrante and Master Pamphilio!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 lava v9Zz5     
n.熔岩,火山岩
参考例句:
  • The lava flowed down the sides of the volcano.熔岩沿火山坡面涌流而下。
  • His anger spilled out like lava.他的愤怒像火山爆发似的迸发出来。
2 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
3 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
4 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
5 bazaar 3Qoyt     
n.集市,商店集中区
参考例句:
  • Chickens,goats and rabbits were offered for barter at the bazaar.在集市上,鸡、山羊和兔子被摆出来作物物交换之用。
  • We bargained for a beautiful rug in the bazaar.我们在集市通过讨价还价买到了一条很漂亮的地毯。
6 embroidery Wjkz7     
n.绣花,刺绣;绣制品
参考例句:
  • This exquisite embroidery won people's great admiration.这件精美的绣品,使人惊叹不已。
  • This is Jane's first attempt at embroidery.这是简第一次试着绣花。
7 embroidering fdc8bed218777bd98c3fde7c261249b6     
v.(在织物上)绣花( embroider的现在分词 );刺绣;对…加以渲染(或修饰);给…添枝加叶
参考例句:
  • He always had a way of embroidering. 他总爱添油加醋。 来自辞典例句
  • Zhao Junxin learned the craft of embroidering from his grandmother. 赵俊信从奶奶那里学到了刺绣的手艺。 来自互联网
8 partisans 7508b06f102269d4b8786dbe34ab4c28     
游击队员( partisan的名词复数 ); 党人; 党羽; 帮伙
参考例句:
  • Every movement has its partisans. 每一运动都有热情的支持者。
  • He was rescued by some Italian partisans. 他被几名意大利游击队员所救。
9 eloquence 6mVyM     
n.雄辩;口才,修辞
参考例句:
  • I am afraid my eloquence did not avail against the facts.恐怕我的雄辩也无补于事实了。
  • The people were charmed by his eloquence.人们被他的口才迷住了。
10 marionette sw2ye     
n.木偶
参考例句:
  • With this marionette I wish to travel through the world.我希望带着这个木偶周游世界。
  • The development of marionette had a great influence on the future development of opera.木偶戏的发展对以后的戏曲有十分重要的影响。
11 wares 2eqzkk     
n. 货物, 商品
参考例句:
  • They sold their wares at half-price. 他们的货品是半价出售的。
  • The peddler was crying up his wares. 小贩极力夸耀自己的货物。
12 statutes 2e67695e587bd14afa1655b870b4c16e     
成文法( statute的名词复数 ); 法令; 法规; 章程
参考例句:
  • The numerous existing statutes are complicated and poorly coordinated. 目前繁多的法令既十分复杂又缺乏快调。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • Each agency is also restricted by the particular statutes governing its activities. 各个机构的行为也受具体法令限制。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
13 concessions 6b6f497aa80aaf810133260337506fa9     
n.(尤指由政府或雇主给予的)特许权( concession的名词复数 );承认;减价;(在某地的)特许经营权
参考例句:
  • The firm will be forced to make concessions if it wants to avoid a strike. 要想避免罢工,公司将不得不作出一些让步。
  • The concessions did little to placate the students. 让步根本未能平息学生的愤怒。
14 monastery 2EOxe     
n.修道院,僧院,寺院
参考例句:
  • They found an icon in the monastery.他们在修道院中发现了一个圣像。
  • She was appointed the superior of the monastery two years ago.两年前她被任命为这个修道院的院长。
15 chivalry wXAz6     
n.骑士气概,侠义;(男人)对女人彬彬有礼,献殷勤
参考例句:
  • The Middle Ages were also the great age of chivalry.中世纪也是骑士制度盛行的时代。
  • He looked up at them with great chivalry.他非常有礼貌地抬头瞧她们。
16 covetous Ropz0     
adj.贪婪的,贪心的
参考例句:
  • She is envious of Jane's good looks and covetous of her car.她既忌妒简的美貌又垂涎她的汽车。
  • He raised his head,with a look of unrestrained greed in his covetous eyes.他抬起头来,贪婪的眼光露出馋涎欲滴的神情。
17 steward uUtzw     
n.乘务员,服务员;看管人;膳食管理员
参考例句:
  • He's the steward of the club.他是这家俱乐部的管理员。
  • He went around the world as a ship's steward.他当客船服务员,到过世界各地。
18 monks 218362e2c5f963a82756748713baf661     
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 )
参考例句:
  • The monks lived a very ascetic life. 僧侣过着很清苦的生活。
  • He had been trained rigorously by the monks. 他接受过修道士的严格训练。 来自《简明英汉词典》
19 vaults fe73e05e3f986ae1bbd4c517620ea8e6     
n.拱顶( vault的名词复数 );地下室;撑物跳高;墓穴
参考例句:
  • It was deposited in the vaults of a bank. 它存在一家银行的保险库里。 来自《简明英汉词典》
  • They think of viruses that infect an organization from the outside.They envision hackers breaking into their information vaults. 他们考虑来自外部的感染公司的病毒,他们设想黑客侵入到信息宝库中。 来自《简明英汉词典》
20 skull CETyO     
n.头骨;颅骨
参考例句:
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
21 plunder q2IzO     
vt.劫掠财物,掠夺;n.劫掠物,赃物;劫掠
参考例句:
  • The thieves hid their plunder in the cave.贼把赃物藏在山洞里。
  • Trade should not serve as a means of economic plunder.贸易不应当成为经济掠夺的手段。
22 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533