When she came to the hotel Etna, she saw the whole street filled with baggage-wagons3. So there was no hope. The great benefactress was going away.
Outside the hotel there was much sorrow and despair. The two old blind women, Donna Pepa and Donna Tura, who had always sat in the hotel court-yard, were now shut out, and they were kneeling before the door. The young donkey-driver, who loved all young English ladies, stood with his face pressed against the wall and wept.
Inside the hotel the landlord walked up and down the long corridor, raging at Providence4 for sending him this misfortune. “Signor Dio,” he mumbled5, “I am beggared. If you let this happen, I will take my wife by the hand and my children in my arms and throw myself with them down into Etna.”
[205]
The landlady6 was very pale and humble7. She scarcely dared to lift her eyes from the ground. She would have liked to creep about on her knees to prevail upon the rich signorina to remain.
“Do you dare to speak to her, Donna Micaela?” she said. “May God help you to speak to her! Alas8! tell her that the Neapolitan boy, who was the cause of the whole misfortune, has been turned out of the town. Tell her that they all wish to make amends9. Speak to her, signora!”
The landlady took Donna Micaela to the Englishwoman’s drawing-room and went in with her card. She came back immediately and asked her to wait a few minutes. Signorina Tottenham was having a business talk with Signor Favara.
It was the very moment when the advocate Favara asked Miss Tottenham’s hand in marriage; and while Donna Micaela waited she heard him say quite loud: “You must not go away, signorina! What will become of me if you go away? I love you; I cannot let you go. I should not have dared to speak if you had not threatened to go away. But now—”
He lowered his voice again, but Donna Micaela would hear no more and went away. She saw that she was superfluous10. If Signor Favara could not succeed in keeping the great benefactress, no one could.
When she went out again through the gateway11 the landlord was standing12 there quarrelling with the old Franciscan, Fra Felice. He was so irritated that he not only quarrelled with Fra Felice, he also drove him from his house.
“Fra Felice,” he cried, “you come to make more[206] trouble with our great benefactress. You will only make her more angry. Go away, I tell you! You wolf, you man-eater, go away!”
Fra Felice was quite as enraged13 as the landlord, and tried to force his way past him. But then the latter took him by the arm, and without further notice marched him down the steps.
Fra Felice was a man who had received a great gift from his Creator. In Sicily, where everybody plays in the lottery14, there are people who have the power to foretell15 what numbers will win at the next drawing. He who has such second sight is called “polacco,” and is most often found in some old begging monk16. Fra Felice was such a monk. He was the greatest polacco in the neighborhood of Etna.
As every one wished him to tell them a winning tern or quartern, he was always treated with great consideration. He was not used to be taken by the arm and be thrown into the street, Fra Felice.
He was nearly eighty years old and quite dried-up and infirm. As he staggered away between the wagons, he stumbled, trod on his cloak, and almost fell. But none of the porters and drivers that stood by the door talking and lamenting18 had time that day to think of Fra Felice.
The old man tottered19 along in his heavy homespun cloak. He was so thin and dry that there seemed to be more stiffness in the cloak than in the monk. It seemed to be the old cloak that held him up.
Donna Micaela caught up with him and gently drew the old man’s arm through her own. She could not bear to see how he struck against the lamp-posts and fell over steps. But Fra Felice[207] never noticed that she was looking after him. He walked and mumbled and cursed, and did not know but that he was as much alone as if he sat in his cell.
Donna Micaela wondered why Fra Felice was so angry with Miss Tottenham. Had she been out to his monastery20 and taken down frescos from the walls, or what had she done?
Fra Felice had lived for sixty years in the big Franciscan monastery outside the Porta Etnea, wall to wall with the old church San Pasquale.
Fra Felice had been monk there for thirty years, when the monastery was given up and sold to a layman21. The other monks22 moved away, but Fra Felice remained because he could not understand what selling the house of San Francisco could mean.
If laymen23 were to come there, it seemed to Fra Felice almost more essential that at least one monk should remain. Who else would attend to the bell-ringing, or prepare medicines for the peasant women, or give bread to the poor of the monastery? And Fra Felice chose a cell in a retired24 corner of the monastery, and continued to go in and out as he had always done.
The merchant who owned the monastery never visited it. He did not care about the old building; he only wanted the vineyards belonging to it. So Fra Felice still reigned25 in the old monastery, and fastened up the fallen cornices and whitewashed26 the walls. As many poor people as had received food at the monastery in former days, still received it. For his gift of prophecy Fra Felice got such large alms as he wandered through the towns of[208] Etna that he could have been a rich man; but every bit of it went to the monastery.
Fra Felice had suffered an even greater grief than for the monastery on account of the monastery church. It had been desecrated27 during war, with bloody28 fights and other atrocities29, so that mass could never be held there. But that he could not understand either. The church, where he had made his vows30, was always holy to Fra Felice.
It was his greatest sorrow that his church had fallen entirely31 into ruin. He had looked on when Englishmen had come and bought pulpit and lectern and choir32 chairs. He had not been able to prevent collectors from Palermo coming and taking the chandeliers and pictures and brass33 hooks. However much he had wished it, he had not been able to do anything to save his church. But he hated those church-pillagers; and when Donna Micaela saw him so angry, she thought that Miss Tottenham had wished to take some of his treasures from him.
But the fact was that now, when Fra Felice’s church was emptied, and no one came any more to plunder34 there, he had begun to think of doing something to embellish35 it once more, and he had had his eye on the collection of images of the saints in the possession of the rich English lady. At her entertainment, when she had been kind and gentle towards every one, he had dared to ask her for her beautiful Madonna, who had a dress of velvet36 and eyes like the sky. And his request had been granted.
That morning Fra Felice had swept and dusted the church, and put flowers on the altar, before he went to fetch the image. But when he came to the hotel, the Englishwoman had changed her mind;[209] she had not been at all willing to give him the valuable Madonna. In its stead she had given him a little ragged37, dirty image of the Christchild, which she thought she could spare without regret.
Ah, what joy and expectation old Fra Felice had felt, and then had been so disappointed! He could not be satisfied; he came back time after time to beg for the other image. It was such a valuable image that he could not have bought it with all that he begged in a whole year. At last the great benefactress had dismissed him; and it was then that Donna Micaela had found him.
As they went along the street, she began to talk to the old man and won his story from him. He had the image with him, and right in the street he stopped, showed it to her, and asked her if she had ever seen a more miserable38 object.
Donna Micaela looked at the image for a moment with stupefaction. Then she smiled and said: “Lend me the image for a few days, Fra Felice!”
“You can take it and keep it,” said the old man. “May it never come before my eyes again!”
Donna Micaela took the image home and worked on it for two days. When she then sent it to Fra Felice it shone with newly polished shoes; it had a fresh, clean dress; it was painted, and in its crown shone bright stones of many colors.
He was so beautiful, the outcast, that Fra Felice placed him on the empty altar in his church.
It was very early one morning. The sun had not risen, and the broad sea was scarcely visible. It was really very early. The cats were still roaming about the roofs; no smoke rose from the chimneys;[210] and the mists lay and rolled about in the low valley round the steep Monte Chiaro.
Old Fra Felice came running towards the town. He ran so fast that he thought he felt the mountain tremble beneath him. He ran so fast that the blades of grass by the roadside had no time to sprinkle his cloak with dew; so fast that the scorpions39 had no time to lift their tails and sting him.
As the old man ran, his cloak flapped unfastened about him, and his rope swung unknotted behind. His wide sleeves waved like wings, and his heavy hood17 pounded up and down on his back, as if it wished to urge him on.
The man in the custom-office, who was still asleep, woke and rubbed his eyes as Fra Felice rushed by, but he had no time to recognize him. The pavements were slippery with dampness; beggars lay and slept by the high stone steps with their legs heedlessly stretched out into the street; exhausted40 domino-players were going home from the Café reeling with sleep. But Fra Felice hastened onward41 regardless of all obstructions42.
Houses and gateways43, squares and arched-over alleys44 disappeared behind old Fra Felice. He ran half-way up the Corso before he stopped.
He stopped in front of a big house with many heavy balconies. He seized the door-knocker and pounded until a servant awoke. He would not be quiet till the servant called up a maid, and the maid waked the signora.
“Donna Micaela, Fra Felice is downstairs. He insists on speaking to you.”
When Donna Micaela at last came down to Fra Felice, he was still panting and breathless, but[211] there was a fire in his eyes, and little pale roses in his cheeks.
It was the image, the image. When Fra Felice had rung the four-o’clock matins that morning he had gone into the church to look at him.
Then he had discovered that big stones had loosened from the dome45 just over the image. They had fallen on the altar and broken it to pieces, but the image had stood untouched. And none of the plaster and dust that had tumbled down had fallen on the image; it was quite uninjured.
Fra Felice took Donna Micaela’s hand and told her that she must go with him to the church and see the miracle. She should see it before any one, because she had taken care of the image.
And Donna Micaela went with him through the gray, chilly46 morning to his monastery, while her heart throbbed47 with eagerness and expectation.
When she arrived and saw that Fra Felice had told the truth, she said to him that she had recognized the image as soon as she had caught sight of it, and that she knew that it could work miracles. “He is the greatest and gentlest of miracle-workers,” she said.
Fra Felice went up to the image and looked into its eyes. For there is a great difference in images, and the wisdom of an old monk is needed to understand which has power and which has not. Now Fra Felice saw that this image’s eyes were deep and glowing, as if they had life; and that on its lips hovered48 a mysterious smile.
Then old Fra Felice fell on his knees and stretched his clasped hands towards the image, and his old shrivelled face was lighted by a great joy.
[212]
It seemed to Fra Felice all at once as if the walls of his church were covered with pictures and purple hangings; candles shone on the altar; song sounded from the gallery; and the whole floor was covered with kneeling, praying people.
All imaginary glory would fall to the lot of his poor old church, now that it possessed49 one of the great miracle-working images.
点击收听单词发音
1 hooted | |
(使)作汽笛声响,作汽车喇叭声( hoot的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 pacify | |
vt.使(某人)平静(或息怒);抚慰 | |
参考例句: |
|
|
3 wagons | |
n.四轮的运货马车( wagon的名词复数 );铁路货车;小手推车 | |
参考例句: |
|
|
4 providence | |
n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝 | |
参考例句: |
|
|
5 mumbled | |
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
6 landlady | |
n.女房东,女地主 | |
参考例句: |
|
|
7 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
8 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
9 amends | |
n. 赔偿 | |
参考例句: |
|
|
10 superfluous | |
adj.过多的,过剩的,多余的 | |
参考例句: |
|
|
11 gateway | |
n.大门口,出入口,途径,方法 | |
参考例句: |
|
|
12 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
13 enraged | |
使暴怒( enrage的过去式和过去分词 ); 歜; 激愤 | |
参考例句: |
|
|
14 lottery | |
n.抽彩;碰运气的事,难于算计的事 | |
参考例句: |
|
|
15 foretell | |
v.预言,预告,预示 | |
参考例句: |
|
|
16 monk | |
n.和尚,僧侣,修道士 | |
参考例句: |
|
|
17 hood | |
n.头巾,兜帽,覆盖;v.罩上,以头巾覆盖 | |
参考例句: |
|
|
18 lamenting | |
adj.悲伤的,悲哀的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
19 tottered | |
v.走得或动得不稳( totter的过去式和过去分词 );踉跄;蹒跚;摇摇欲坠 | |
参考例句: |
|
|
20 monastery | |
n.修道院,僧院,寺院 | |
参考例句: |
|
|
21 layman | |
n.俗人,门外汉,凡人 | |
参考例句: |
|
|
22 monks | |
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
23 laymen | |
门外汉,外行人( layman的名词复数 ); 普通教徒(有别于神职人员) | |
参考例句: |
|
|
24 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
25 reigned | |
vi.当政,统治(reign的过去式形式) | |
参考例句: |
|
|
26 whitewashed | |
粉饰,美化,掩饰( whitewash的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
27 desecrated | |
毁坏或亵渎( desecrate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
28 bloody | |
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染 | |
参考例句: |
|
|
29 atrocities | |
n.邪恶,暴行( atrocity的名词复数 );滔天大罪 | |
参考例句: |
|
|
30 vows | |
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿 | |
参考例句: |
|
|
31 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
32 choir | |
n.唱诗班,唱诗班的席位,合唱团,舞蹈团;v.合唱 | |
参考例句: |
|
|
33 brass | |
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器 | |
参考例句: |
|
|
34 plunder | |
vt.劫掠财物,掠夺;n.劫掠物,赃物;劫掠 | |
参考例句: |
|
|
35 embellish | |
v.装饰,布置;给…添加细节,润饰 | |
参考例句: |
|
|
36 velvet | |
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的 | |
参考例句: |
|
|
37 ragged | |
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的 | |
参考例句: |
|
|
38 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
39 scorpions | |
n.蝎子( scorpion的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
40 exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
41 onward | |
adj.向前的,前进的;adv.向前,前进,在先 | |
参考例句: |
|
|
42 obstructions | |
n.障碍物( obstruction的名词复数 );阻碍物;阻碍;阻挠 | |
参考例句: |
|
|
43 gateways | |
n.网关( gateway的名词复数 );门径;方法;大门口 | |
参考例句: |
|
|
44 alleys | |
胡同,小巷( alley的名词复数 ); 小径 | |
参考例句: |
|
|
45 dome | |
n.圆屋顶,拱顶 | |
参考例句: |
|
|
46 chilly | |
adj.凉快的,寒冷的 | |
参考例句: |
|
|
47 throbbed | |
抽痛( throb的过去式和过去分词 ); (心脏、脉搏等)跳动 | |
参考例句: |
|
|
48 hovered | |
鸟( hover的过去式和过去分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫 | |
参考例句: |
|
|
49 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |