Cleorita and Oviata, with intuitive susceptibility, detected the new phase of attraction to which Mr. Welson had become subject, and assumed the entertainment of his adopted children until evening song, although they were inclined to hold padre carita in attendance on the plea that they should not see him from to-morrow for a whole month. With the
canopied1 shadows cast by the sun’s decline over the city, the eyes of Lovieta and Lavoca, under the reactive weight of unusual excitement, began to
flicker2, and they were dismissed to their beds while expressing in
drowsy3 accents the happiness they anticipated from the warmth of their
adoption4 by the ni?étas de escuela. The
twilight5 chirps6 of the suffragian court sparrows from trellis-vine
perches7, in preparation for their song of praise, had scarce
betokened8 the break of day, before Cleorita and Oviata aroused with fondlings their nycephas from their deep sleep into the dreamful
slumbers9 that precede with
herald10 prelude11 the
instinctive12 mood of ruling impression. While yet
hovering13 with suspended wings in the balance of sleeping and waking impressions, conscious affection murmured in pleading accents, “Mamma, papa, poco mas sué?o?” But with the
renewal14 of the
rosy15 salutations, the waking twilight of perception began to dawn, and then, with the first sunlight rays of memory, their eyes quickly opened to receive the fond greetings of the Kyronese maids with tokens of kindred affection.
435After a responsive
mediation16 with arms and lips, in grateful acknowledgment for the service rendered by their loving monitors, who were self-delegated aids for dress adjustment, in preparation for joining in the morning song of praise, they made quick dispatch, and, unassisted by the
proffered17 hands of the maids,
accomplished18 their first self-introduction into Heraclean costume.
At the conclusion of the matin salutation of praise, offered from all the thresholds of the inhabited homes of the city and latifundium, in which they enthusiastically joined with infantile
zest19, they exclaimed, “How beautiful and neighborly kind!” Then
joyfully20 asked, “Why, padre carita, how did you learn to sing? Will papa learn when he comes? It will be so nice for him and mamma to join together in the
cantata21 viva of morning and evening, when all is right, without a wrong, to make them unhappy.”
After the morning meal, Lovieta and Lavoca, with Annette in special charge, under the care of Correliana and Luocuratia, were escorted by the Heracleans, Kyronese, and members of the
corps22 to the gate of the nymphatasium, and were there fondly received in the matriculating arms of the teachers and
censors23, and their future associates, with such tokens of affectionate sympathy that home
longings24 lost their
poignancy25, causing their eyes to
overflow26 with
genial27 joy, watering the smiles
evoked28 from greetings of self-forgetfulness, with the balm of affection. Annette’s reception was one of equal warmth, but timed for the Giga reserve of dignity conferred with the distinctions of age. Before her entrance, she had gratefully accepted the proffered adoption of childless Heraclean parents, so that she could look forward to the forthcoming monthly day of visitation, with the certainty of receiving their unselfish
endearments29.
In the farewell greetings were
mingled30 the novecetas’ assurances of their determination to merit warm 436approval for their improvement at the next monthly visitation; of this all felt assured; for with other adaptive regulations the hours of sleep were so well timed for the requirements of healthy recuperation, that even the dream shadows of morning liberation were
curtailed31 of their precedental phantasmagoric impressions of instinctive hallucination.
点击
收听单词发音
1
canopied
|
|
adj. 遮有天篷的 |
参考例句: |
- Mist canopied the city. 薄雾笼罩着城市。
- The centrepiece was a magnificent canopied bed belonged to Talleyrand, the great 19th-century French diplomat. 展位中心是一架华丽的四柱床,它的故主是19世纪法国著名外交家塔列郎。
|
2
flicker
|
|
vi./n.闪烁,摇曳,闪现 |
参考例句: |
- There was a flicker of lights coming from the abandoned house.这所废弃的房屋中有灯光闪烁。
- At first,the flame may be a small flicker,barely shining.开始时,光辉可能是微弱地忽隐忽现,几乎并不灿烂。
|
3
drowsy
|
|
adj.昏昏欲睡的,令人发困的 |
参考例句: |
- Exhaust fumes made him drowsy and brought on a headache.废气把他熏得昏昏沉沉,还引起了头疼。
- I feel drowsy after lunch every day.每天午饭后我就想睡觉。
|
4
adoption
|
|
n.采用,采纳,通过;收养 |
参考例句: |
- An adoption agency had sent the boys to two different families.一个收养机构把他们送给两个不同的家庭。
- The adoption of this policy would relieve them of a tremendous burden.采取这一政策会给他们解除一个巨大的负担。
|
5
twilight
|
|
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期 |
参考例句: |
- Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
- Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
|
6
chirps
|
|
鸟叫,虫鸣( chirp的第三人称单数 ); 啾; 啾啾 |
参考例句: |
- The linnet chirps her vernal song. 红雀吱喳鸣叫着她春天的歌。
- She heard nothing but the chirps and whirrs of insects. 除了虫的鸣叫声外,她什么也没听见。
|
7
perches
|
|
栖息处( perch的名词复数 ); 栖枝; 高处; 鲈鱼 |
参考例句: |
- Other protection can be obtained by providing wooden perches througout the orchards. 其它保护措施是可在种子园中到处设置木制的栖木。
- The birds were hopping about on their perches and twittering. 鸟儿在栖木上跳来跳去,吱吱地叫着。
|
8
betokened
|
|
v.预示,表示( betoken的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- Nothing betokened that the man know anything of what had occurred. 显然那个人还不知道已经发生了什么事。 来自互联网
- He addressed a few angry words to her that betokened hostility. 他对她说了几句预示敌意的愤怒的话。 来自互联网
|
9
slumbers
|
|
睡眠,安眠( slumber的名词复数 ) |
参考例句: |
- His image traversed constantly her restless slumbers. 他的形象一再闯进她的脑海,弄得她不能安睡。
- My Titan brother slumbers deep inside his mountain prison. Go. 我的泰坦兄弟就被囚禁在山脉的深处。
|
10
herald
|
|
vt.预示...的来临,预告,宣布,欢迎 |
参考例句: |
- In England, the cuckoo is the herald of spring.在英国杜鹃鸟是报春的使者。
- Dawn is the herald of day.曙光是白昼的先驱。
|
11
prelude
|
|
n.序言,前兆,序曲 |
参考例句: |
- The prelude to the musical composition is very long.这首乐曲的序曲很长。
- The German invasion of Poland was a prelude to World War II.德国入侵波兰是第二次世界大战的序幕。
|
12
instinctive
|
|
adj.(出于)本能的;直觉的;(出于)天性的 |
参考例句: |
- He tried to conceal his instinctive revulsion at the idea.他试图饰盖自己对这一想法本能的厌恶。
- Animals have an instinctive fear of fire.动物本能地怕火。
|
13
hovering
|
|
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫 |
参考例句: |
- The helicopter was hovering about 100 metres above the pad. 直升机在离发射台一百米的上空盘旋。
- I'm hovering between the concert and the play tonight. 我犹豫不决今晚是听音乐会还是看戏。
|
14
renewal
|
|
adj.(契约)延期,续订,更新,复活,重来 |
参考例句: |
- Her contract is coming up for renewal in the autumn.她的合同秋天就应该续签了。
- Easter eggs symbolize the renewal of life.复活蛋象征新生。
|
15
rosy
|
|
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的 |
参考例句: |
- She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
- She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
|
16
mediation
|
|
n.调解 |
参考例句: |
- The dispute was settled by mediation of the third country. 这场争端通过第三国的斡旋而得以解决。
- The dispute was settled by mediation. 经调解使争端得以解决。
|
17
proffered
|
|
v.提供,贡献,提出( proffer的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- She proffered her cheek to kiss. 她伸过自己的面颊让人亲吻。 来自《简明英汉词典》
- He rose and proffered a silver box full of cigarettes. 他站起身,伸手递过一个装满香烟的银盒子。 来自辞典例句
|
18
accomplished
|
|
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 |
参考例句: |
- Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
- Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
|
19
zest
|
|
n.乐趣;滋味,风味;兴趣 |
参考例句: |
- He dived into his new job with great zest.他充满热情地投入了新的工作。
- He wrote his novel about his trip to Asia with zest.他兴趣浓厚的写了一本关于他亚洲之行的小说。
|
20
joyfully
|
|
adv. 喜悦地, 高兴地 |
参考例句: |
- She tripped along joyfully as if treading on air. 她高兴地走着,脚底下轻飘飘的。
- During these first weeks she slaved joyfully. 在最初的几周里,她干得很高兴。
|
21
cantata
|
|
n.清唱剧,大合唱 |
参考例句: |
- The music of the song has been rearranged for the cantata.这支歌改编已成大合唱。
- The choral society sang the new cantata composed by its leader.该合唱队演唱了他们领队编写的大合唱。
|
22
corps
|
|
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组 |
参考例句: |
- The medical corps were cited for bravery in combat.医疗队由于在战场上的英勇表现而受嘉奖。
- When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
|
23
censors
|
|
删剪(书籍、电影等中被认为犯忌、违反道德或政治上危险的内容)( censor的第三人称单数 ) |
参考例句: |
- The censors eviscerated the book to make it inoffensive to the President. 审查员删去了该书的精华以取悦于总统。
- The censors let out not a word. 检察官一字也不发。
|
24
longings
|
|
渴望,盼望( longing的名词复数 ) |
参考例句: |
- Ah, those foolish days of noble longings and of noble strivings! 啊,那些充满高贵憧憬和高尚奋斗的傻乎乎的时光!
- I paint you and fashion you ever with my love longings. 我永远用爱恋的渴想来描画你。
|
25
poignancy
|
|
n.辛酸事,尖锐 |
参考例句: |
- As she sat in church her face had a pathos and poignancy. 当她坐在教堂里时,脸上带着一种哀婉和辛辣的表情。
- The movie, "Trains, Planes, and Automobiles" treats this with hilarity and poignancy. 电影“火车,飞机和汽车”是以欢娱和热情庆祝这个节日。
|
26
overflow
|
|
v.(使)外溢,(使)溢出;溢出,流出,漫出 |
参考例句: |
- The overflow from the bath ran on to the floor.浴缸里的水溢到了地板上。
- After a long period of rain,the river may overflow its banks.长时间的下雨天后,河水可能溢出岸来。
|
27
genial
|
|
adj.亲切的,和蔼的,愉快的,脾气好的 |
参考例句: |
- Orlando is a genial man.奥兰多是一位和蔼可亲的人。
- He was a warm-hearted friend and genial host.他是个热心的朋友,也是友善待客的主人。
|
28
evoked
|
|
[医]诱发的 |
参考例句: |
- The music evoked memories of her youth. 这乐曲勾起了她对青年时代的回忆。
- Her face, though sad, still evoked a feeling of serenity. 她的脸色虽然悲伤,但仍使人感觉安详。
|
29
endearments
|
|
n.表示爱慕的话语,亲热的表示( endearment的名词复数 ) |
参考例句: |
- They were whispering endearments to each other. 他们彼此低声倾吐着爱慕之情。
- He held me close to him, murmuring endearments. 他抱紧了我,喃喃述说着爱意。 来自辞典例句
|
30
mingled
|
|
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] |
参考例句: |
- The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
- The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
|
31
curtailed
|
|
v.截断,缩短( curtail的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- Spending on books has been severely curtailed. 购书开支已被大大削减。
- Their public health programme had to be severely curtailed. 他们的公共卫生计划不得不大大收缩。 来自《简明英汉词典》
|