[Pg 44]
It was in this frame of mind that he embarked14 at Marseilles on board an English steamer bound for Alexandria. Being debarred from returning to Germany or Italy, and France having now closed her doors against him, he decided15 to leave Europe for a time and to try his luck in the Orient.
In due course he arrived at Cairo and took up his residence at Shepheard's well-known hostelry. He could not help being struck by the novelty of the scenes which met his eye on every side, and the ancient capital of Egypt, with its narrow, winding16 streets; its fierce sunlight and dark shadows, its palaces, gardens, and waving palm trees, appealed to all his artistic17 instincts.
One afternoon, as he was riding round Gezireh, his attention was attracted to a brougham drawn18 by two magnificent black horses which had pulled up under one of the grand old sycamore trees that shade the avenue, and near to the kiosk in the Khedival gardens, where a military band was rendering19 with more vigor20 than harmony several of the most popular airs from “La Grande Duchesse.” The only occupant of the carriage was a woman dressed in Turkish fashion, but whose “yashmak,” or vail, was of a transparency which enhanced rather than concealed21 her lovely features. The large, dark, and sensuous23 eyes which glanced at him between the tulle folds of the vail sent a thrill through his very heart, and he involuntarily checked his horse and stood gazing at the enchanting24 vision. At this moment a gigantic black eunuch, who was evidently in attendance on the lady and who had been standing25 on the off side of the carriage, suddenly became aware of the admiring looks cast by the young stranger on his mistress. He rushed up to the carriage window, with stifled26 oath pulled down the silken blind, and then, turning to the coachman, ordered him to drive on. He then mounted a magnificent barb27 which was being walked up [Pg 45] and down by a gorgeously dressed “sais,” or groom28, and galloped29 after the brougham, casting as he did so a look of such malignance at Frederick that the latter, taken by surprise, did not even retain enough presence of mind to make any attempt to follow the carriage.
For several days in succession Frederick made a point of spending his afternoons in riding round Gezireh in the hope of obtaining another glance at the beautiful Hanem; but she did not put in an appearance, and the young man had almost forgotten the incident, when one morning, while riding along the road which Khedive Ismail, with truly oriental gallantry, had caused to be constructed from Cairo out to the Pyramids for the use of Empress Eugenie, on the occasion of her visit in 1869, he suddenly caught sight of the black horses and brougham coming slowly toward him. There was no one else in view, and the ordinarily watchful31 eunuch had taken advantage of the solitude32 of the spot to relax his vigilance and to lag a good way behind. Frederick was therefore enabled to gaze unhindered at the Oriental beauty. He bowed low over his horse's mane, and was delighted to see that not only was his salutation graciously responded to, but that, moreover, the lady, raising one of her small jeweled hands to her “yashmak,” pulled it slightly aside so as to discover to his enraptured33 eyes a face so perfectly34 lovely that he was fairly staggered. She smiled enchantingly at him, and, putting the tips of her fingers to her rosy35 lips, motioned him away with a look full of promise. Frederick would fain have drawn nearer to the carriage, but the coachman suddenly started his horses off at a sharp trot36, and there was nothing for him to do but to resume his canter out to the Pyramids and to receive with a smile the angry glances of his friend the eunuch, whom he passed shortly afterward37.
Neither the Sphinx nor the Pyramids possessed38 much attraction for Frederick that day, and his stay out at Gezireh [Pg 46] was but a short one. He was in a hurry to get back into town. He was perfectly wild with delight at the idea of his adventure. Who could the beautiful creature be? He had noticed a princess' coronet on the panels of the carriage, and the black horses and glittering liveries of the coachman, footman, and of the two grooms39 would lead to belief that they belonged to a member of the Khedival family. Moreover, the eunuch in attendance was certainly a person of high rank, a fact which was demonstrated by the ribbon of the Order of the “Osmanieh” which he wore in his button-hole.
Frederick was puzzled to know how all this would end. That the fair lady looked upon him with favor was undeniable.
But he knew enough about the strict rules of an oriental harem to doubt whether he would ever be able to meet her alone, as the eunuch had already noticed his admiration40 of the lady and would certainly warn his master, the Pasha. However, Frederick determined to go to the bitter end, no matter what the cost might be.
Two days later he was lounging on the terrace of the hotel, lazily watching the throng41 of Arabs, donkeys, and beggars jostling one another along the Esbekleh street, when his attention was suddenly attracted by a ragged42 individual, with a very black countenance43 and a basket of flowers, who was evidently trying to catch his eye. Frederick, leaning over the balustrade, was about to throw a few piasters to the man, when the latter suddenly broke loose from the crowd, and walking up the marble steps, “salaamed” to him in the most approved fashion; then squatting44 down on the ground in front of him, he extracted a bunch of flowers from his basket. Frederick was about to motion him away, when the man hurriedly thrust the roses into his hands, whispering in a low, guttural voice:
“Letter for you.”
[Pg 47]
He then “salaamed” again and, arising from the ground, began displaying his wares45 to some ladies who were sitting under the veranda46. Frederick, whose thoughts immediately turned to the lady whom he had met two days before on the road to the Pyramids, repaired at once to his room and, cutting the thread which bound the flowers together, brought to view a small, square envelope without any address. Carefully opening it he extracted therefrom a highly perfumed sheet of pink paper on which the following words were written:
“If you wish to see me again, go to-night between 11 and 12 o'clock to the farther end of the Mouski street and follow the woman who will give you a bunch of lotus flowers. She will bring you to me. Destroy this.”
Frederick dropped the note to the floor in his surprise and delight. His wildest anticipations47 were surpassed, for in a few hours he would see his “houri” face to face.
THE “MOUSKI” STREET AT CAIRO, EGYPT.
At 11 o'clock that night he wandered up the long Mouski street, which at that hour looked weird48 and deserted49. He took care to keep as much as possible in the more shadowy portions of the thoroughfare, so as not to attract the attention of the few Arabs who, wrapped in their spectral-looking “burnous,” were still to be met with here and there. After about an hour's walk he stopped at the end of the long street and looked about him. Nobody was in sight, and he was just thinking of retracing50 his steps when a hand was laid on his arm and a vailed woman, without uttering a word, placed a small bunch of lotus flowers in his hand. She then beckoned51 to him to follow her, saying in a low, musical voice:
“Taala hena” (come this way).
A few steps brought them to a high stone wall, in which a small kind of postern was pierced. Taking hold of his hand she led him under the archway, and, inserting a [Pg 48] small key in the lock, she opened the door and pushed him into the garden.
Frederick, for a moment, believed that he had been suddenly transported into fairy-land. He found himself in an immense garden, where groups of feathery palms and dark sycamores made a fitting background for masses of brilliant flowers and shrubs52 in full bloom. The air was redolent with the perfume of thousands of orange trees and starry53 jessamine, while the high wall, which looked so bare and grim from without, was on the inside covered with blue passion-flowers and pink aristolochus. Numerous marble fountains sent their silvery jets of spray toward the dark-blue heavens, and a flock of red flamingoes stalked majestically54 up and down the long stretches of velvety57 lawn.
In the distance a white alabaster58 palace gleamed in the glorious Egyptian moonlight, which rendered the scene almost as bright as day; and its cupolas and minarets59, all fretted60 and perforated, looked like some wonderful piece of old lacework.
Frederick followed his silent companion through a dense61 thicket62 of rose-bushes, where a narrow path had been cut. He noticed that she was very careful to keep away from the bright light of the moon and that she occasionally stopped to listen. After about ten minutes' walk they reached a side entrance of the palace. The woman, once more taking hold of his hand, led him up six or seven steps and into a narrow passage where a silver hanging-lamp shed a dim light on the tapestried63 walls. Turning suddenly to the left she lifted a large gold-embroidered64 drapery which hung before an archway and motioned him inside.
FREDERICK CONDUCTED TO THE PRINCESS' HAREM.
Frederick was in the harem of the famous Princess M.
Emerging from the comparative darkness of the gardens, Frederick was fairly dazzled by the brilliancy of the scene which met his eyes. He found himself in a lofty apartment, the walls of which were entirely65 covered with silver [Pg 49] brocade. White velvet56 divans67 ran all around the room, and from the painted ceiling hung a rock-crystal chandelier, lighted by at least a hundred wax candles. Great masses of blooming camellias, azalias, and tuberoses were tastefully arranged in silver vases on tables of transparent68 [Pg 50] jade69. The floor was covered with a white velvet carpet richly embroidered with silver, and the windows were hung with fairy-like draperies of silver gauze and point lace.
At the farther end of the apartment was a kind of broad, oriental divan66, and there, nestling among a pile of cushions, reclined the jewel of which all the splendors70 above described formed but the unworthy setting. Princess Louba, a little over twenty-two years of age at the time, was certainly one of the loveliest women of the day. Tall and exquisitely71 proportioned, her hands and feet were marvelously small and the rich contours of her figure were absolutely perfect. She had one of those dead white complexions72, ever so delicately tinted73 with pink, which remind one of the petal74 of a tea-rose or the interior of a shell. Her large, languid black eyes were shaded by long and curly eyelashes, and her straight eyebrows75 almost met over a small, aquiline76 nose, the sensuous nostrils77 of which quivered at the slightest emotion. In piquant78 contrast to her dark eyes, her hair, of a pale golden color, hung down to below her knees. She was dressed in a long “djebba,” or loose robe of white crepe de chine, the semi-transparent folds of which clung to her form as the morning dew clings to a flower which it is loth to conceal22.
For several minutes Frederick stood as if transfixed, unable to remove his fevered gaze from the lovely apparition79 which rendered him blind to all else. He could see nothing but the princess, as she lay there in all her indolent beauty.
The “Muezzin” droning forth80 his harmonious81 summons to prayers from the loftiest galleries of the minarets, had but just notified the faithful that it was two hours after midnight, when suddenly one of the curtains was softly drawn aside, and a woman scarcely less beautiful than the princess herself glided82 into the room.
Her largo83 violet eyes flashed triumphantly84, and a mocking, [Pg 51] cruel smile hovered85 around her red lips as she advanced toward the princess and her lover.
“Enfin! Louba Hanem!” exclaimed she, in French. “At length I have you in my power! Revenge always comes to those who can afford to wait! For months and months you have been the favorite of our lord, the pearl of surpassing value, beside whom all were but as dross86, the treasure of his heart and the joy of his life, while I—I—was left far behind—hardly noticed—often repulsed—I, who am as beautiful as you, and who love him with a love of which you are utterly87 incapable88! How often have I besought89 Allah to grant me my revenge! He has heard my prayer! for within the hour that is now passing away our lord will have slain90 both your lover and yourself! Even at this very moment you are being watched, and at a sign from me he will be summoned hither to behold91 with his own eyes the shameful92 manner in which you betray him with a dog of an unbeliever!”
Princess Louba had meanwhile started to her feet, and stood there in all her glorious beauty, white and trembling with rage and with terror.
“Who is it that will dare to raise his or her hand against me, the daughter of his highness! Who are you but a mere93 slave—a toy bought by our lord! The pastime of one short hour, thereafter to be flung back into the depths of ignominy from which you were raised by his hand! You shall suffer cruelly for your present insolence94. I will cause you to be whipped until every particle of skin has been torn from your body.”
“Will you, indeed, Louba Hanem? I challenge you to try it. You will find that even your royal father will be powerless to save either your lover or yourself.”
With a snake-like motion of her supple95 body the vindictive96 creature glided to one of the windows opening out on to the veranda and was about to issue forth on her dangerous [Pg 52] errand, when, with one bound, Frederick was alongside of her, and, grasping her firmly by the arm, exclaimed:
“What is it you want? Is it money? If so, you shall have it! If you will only be silent! Speak! What do you require?”
With a look of unutterable scorn, she replied:
“Keep your money. It is revenge that I seek! Your touch defiles97 me! Let me go, or it will be the worse for you! Are you then so anxious to die a few minutes sooner that you dare to tempt30 me thus?”
Tearing away her arm from Frederick's grasp, she drew a long stiletto or dagger98 from her bosom99 and made a violent lunge at his heart. Frederick, now thoroughly infuriated, and realizing the fact that he had to deal with a desperate and half-crazy woman, wrenched100 the knife from her and hurled101 it away among the shrubs in the garden. For one moment she struggled desperately102 to release herself, but seeing that it was of no avail and that the young man's slender hands held her like a vise, she uttered one loud cry for assistance, which rang through the silence of the night.
“Curse you, be quiet! you she-devil!” hissed103 Frederick in her ear. “If you utter another sound, I will kill you.”
“IF YOU UTTER ANOTHER SOUND, I WILL KILL YOU.”
Once more the girl attempted to scream, but Frederick's fingers clutched her throat like steel and stifled her voice. For the space of several seconds—they seemed to him so many hours—he maintained his grasp, and when at length he released his hold the slight body of the girl fell with a dull thud to the tessellated floor of the veranda. Instinctively104 he bent105 down over her, and suddenly, with a thrill of horror, realized that she was dead.
At the same moment he heard the sound of heavy steps hurrying to the spot where he was, and, forgetting everything except that his life was at stake, he leaped over the alabaster balustrade of the terrace, and fled through the gardens without looking behind him.
[Pg 53]
Oh, the agony of those minutes! The cold perspiration106 was streaming from his forehead, and his heart was beating so violently that it nearly took his breath away. In what direction was he to escape? The immense gardens seemed to constitute an interminable labyrinth107 of gravel108 paths, winding in and out of the clusters of trees and bushes. [Pg 54] Twice he found himself at the foot of the high stone wall, which, however, offered no foothold by which he could ascend109 to the summit. At one moment he nearly fell into a small lake, which lay half-concealed, buried between moss-covered banks. Like a hunted animal, he was about to retrace110 his steps, when he saw in the distance a score or so of men, carrying torches, who were running in all directions, shouting loudly as they drew nigh to him. His desperation was such that he thought for one moment of giving himself up to them. But the instinct of self-preservation was too strong, and once more he sped along in the shadow of a tall hedge of arbutus, till suddenly he found his flight again arrested by the wall.
FREDERICK FLEES THROUGH THE GARDENS.
Stay! What was that? A door! Yes, the very door by which he had entered a few hours previously111. Trembling from head to foot, he tried the lock. It yielded to his pressure, and with one wild, cat-like spring, he bounded into the dark street which led to the Mouski. Closing the massive oak postern after him, he rushed onward112, casting [Pg 55] terrified glances behind him from time to time as he ran. But all was still; and the noise of his footsteps was the only sound which disturbed the quiet hour of dawn. Gradually he slackened his speed, and, turning down into a dark side-street, cautiously threaded his way among the maze113 of narrow passages and by-ways of the Hebrew quarter. At last he arrived at the gate of the Esbekieh Gardens, and a few minutes afterward reached the Hotel Shepheard. Ten minutes later he was seated in his own room, hardly able to realize that he was, for the moment, at any rate, out of danger.
To remain at Cairo was out of the question. This last adventure was likely to involve more serious consequences than any of his previous scrapes. Seizing a time-table, he discovered, to his unspeakable relief, that a steamer bound for Bombay was leaving Suez the very same day. He hurriedly packed up his belongings114, and, summoning the porter, informed him that he had been called away on matters of the utmost importance, and ordered his trunks to be conveyed without delay to the railway station.
That afternoon at four o'clock a majestic55 steamer of the Peninsular and Oriental Company weighed its anchor at Suez, and proceeded down the Red Sea. She carried among the passengers on board Count Frederick von Waldberg, who had been fortunate enough to escape arrest for the murder of M. Pasha's second wife.
点击收听单词发音
1 disappearance | |
n.消失,消散,失踪 | |
参考例句: |
|
|
2 plunged | |
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
3 infamy | |
n.声名狼藉,出丑,恶行 | |
参考例句: |
|
|
4 disastrous | |
adj.灾难性的,造成灾害的;极坏的,很糟的 | |
参考例句: |
|
|
5 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
6 cynical | |
adj.(对人性或动机)怀疑的,不信世道向善的 | |
参考例句: |
|
|
7 banished | |
v.放逐,驱逐( banish的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
8 prospects | |
n.希望,前途(恒为复数) | |
参考例句: |
|
|
9 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
10 softened | |
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰 | |
参考例句: |
|
|
11 subservient | |
adj.卑屈的,阿谀的 | |
参考例句: |
|
|
12 relentless | |
adj.残酷的,不留情的,无怜悯心的 | |
参考例句: |
|
|
13 scruples | |
n.良心上的不安( scruple的名词复数 );顾虑,顾忌v.感到于心不安,有顾忌( scruple的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
14 embarked | |
乘船( embark的过去式和过去分词 ); 装载; 从事 | |
参考例句: |
|
|
15 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
16 winding | |
n.绕,缠,绕组,线圈 | |
参考例句: |
|
|
17 artistic | |
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的 | |
参考例句: |
|
|
18 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
19 rendering | |
n.表现,描写 | |
参考例句: |
|
|
20 vigor | |
n.活力,精力,元气 | |
参考例句: |
|
|
21 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
22 conceal | |
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
23 sensuous | |
adj.激发美感的;感官的,感觉上的 | |
参考例句: |
|
|
24 enchanting | |
a.讨人喜欢的 | |
参考例句: |
|
|
25 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
26 stifled | |
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵 | |
参考例句: |
|
|
27 barb | |
n.(鱼钩等的)倒钩,倒刺 | |
参考例句: |
|
|
28 groom | |
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁 | |
参考例句: |
|
|
29 galloped | |
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事 | |
参考例句: |
|
|
30 tempt | |
vt.引诱,勾引,吸引,引起…的兴趣 | |
参考例句: |
|
|
31 watchful | |
adj.注意的,警惕的 | |
参考例句: |
|
|
32 solitude | |
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方 | |
参考例句: |
|
|
33 enraptured | |
v.使狂喜( enrapture的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
34 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
35 rosy | |
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的 | |
参考例句: |
|
|
36 trot | |
n.疾走,慢跑;n.老太婆;现成译本;(复数)trots:腹泻(与the 连用);v.小跑,快步走,赶紧 | |
参考例句: |
|
|
37 afterward | |
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
38 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
39 grooms | |
n.新郎( groom的名词复数 );马夫v.照料或梳洗(马等)( groom的第三人称单数 );使做好准备;训练;(给动物)擦洗 | |
参考例句: |
|
|
40 admiration | |
n.钦佩,赞美,羡慕 | |
参考例句: |
|
|
41 throng | |
n.人群,群众;v.拥挤,群集 | |
参考例句: |
|
|
42 ragged | |
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的 | |
参考例句: |
|
|
43 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
44 squatting | |
v.像动物一样蹲下( squat的现在分词 );非法擅自占用(土地或房屋);为获得其所有权;而占用某片公共用地。 | |
参考例句: |
|
|
45 wares | |
n. 货物, 商品 | |
参考例句: |
|
|
46 veranda | |
n.走廊;阳台 | |
参考例句: |
|
|
47 anticipations | |
预期( anticipation的名词复数 ); 预测; (信托财产收益的)预支; 预期的事物 | |
参考例句: |
|
|
48 weird | |
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的 | |
参考例句: |
|
|
49 deserted | |
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 | |
参考例句: |
|
|
50 retracing | |
v.折回( retrace的现在分词 );回忆;回顾;追溯 | |
参考例句: |
|
|
51 beckoned | |
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
52 shrubs | |
灌木( shrub的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
53 starry | |
adj.星光照耀的, 闪亮的 | |
参考例句: |
|
|
54 majestically | |
雄伟地; 庄重地; 威严地; 崇高地 | |
参考例句: |
|
|
55 majestic | |
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的 | |
参考例句: |
|
|
56 velvet | |
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的 | |
参考例句: |
|
|
57 velvety | |
adj. 像天鹅绒的, 轻软光滑的, 柔软的 | |
参考例句: |
|
|
58 alabaster | |
adj.雪白的;n.雪花石膏;条纹大理石 | |
参考例句: |
|
|
59 minarets | |
n.(清真寺旁由报告祈祷时刻的人使用的)光塔( minaret的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
60 fretted | |
焦躁的,附有弦马的,腐蚀的 | |
参考例句: |
|
|
61 dense | |
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的 | |
参考例句: |
|
|
62 thicket | |
n.灌木丛,树林 | |
参考例句: |
|
|
63 tapestried | |
adj.饰挂绣帷的,织在绣帷上的v.用挂毯(或绣帷)装饰( tapestry的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
64 embroidered | |
adj.绣花的 | |
参考例句: |
|
|
65 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
66 divan | |
n.长沙发;(波斯或其他东方诗人的)诗集 | |
参考例句: |
|
|
67 divans | |
n.(可作床用的)矮沙发( divan的名词复数 );(波斯或其他东方诗人的)诗集 | |
参考例句: |
|
|
68 transparent | |
adj.明显的,无疑的;透明的 | |
参考例句: |
|
|
69 jade | |
n.玉石;碧玉;翡翠 | |
参考例句: |
|
|
70 splendors | |
n.华丽( splendor的名词复数 );壮丽;光辉;显赫 | |
参考例句: |
|
|
71 exquisitely | |
adv.精致地;强烈地;剧烈地;异常地 | |
参考例句: |
|
|
72 complexions | |
肤色( complexion的名词复数 ); 面色; 局面; 性质 | |
参考例句: |
|
|
73 tinted | |
adj. 带色彩的 动词tint的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
74 petal | |
n.花瓣 | |
参考例句: |
|
|
75 eyebrows | |
眉毛( eyebrow的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
76 aquiline | |
adj.钩状的,鹰的 | |
参考例句: |
|
|
77 nostrils | |
鼻孔( nostril的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
78 piquant | |
adj.辛辣的,开胃的,令人兴奋的 | |
参考例句: |
|
|
79 apparition | |
n.幽灵,神奇的现象 | |
参考例句: |
|
|
80 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
81 harmonious | |
adj.和睦的,调和的,和谐的,协调的 | |
参考例句: |
|
|
82 glided | |
v.滑动( glide的过去式和过去分词 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔 | |
参考例句: |
|
|
83 largo | |
n.广板乐章;adj.缓慢的,宽广的;adv.缓慢地,宽广地 | |
参考例句: |
|
|
84 triumphantly | |
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地 | |
参考例句: |
|
|
85 hovered | |
鸟( hover的过去式和过去分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫 | |
参考例句: |
|
|
86 dross | |
n.渣滓;无用之物 | |
参考例句: |
|
|
87 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
88 incapable | |
adj.无能力的,不能做某事的 | |
参考例句: |
|
|
89 besought | |
v.恳求,乞求(某事物)( beseech的过去式和过去分词 );(beseech的过去式与过去分词) | |
参考例句: |
|
|
90 slain | |
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
91 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
92 shameful | |
adj.可耻的,不道德的 | |
参考例句: |
|
|
93 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
94 insolence | |
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度 | |
参考例句: |
|
|
95 supple | |
adj.柔软的,易弯的,逢迎的,顺从的,灵活的;vt.使柔软,使柔顺,使顺从;vi.变柔软,变柔顺 | |
参考例句: |
|
|
96 vindictive | |
adj.有报仇心的,怀恨的,惩罚的 | |
参考例句: |
|
|
97 defiles | |
v.玷污( defile的第三人称单数 );污染;弄脏;纵列行进 | |
参考例句: |
|
|
98 dagger | |
n.匕首,短剑,剑号 | |
参考例句: |
|
|
99 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
100 wrenched | |
v.(猛力地)扭( wrench的过去式和过去分词 );扭伤;使感到痛苦;使悲痛 | |
参考例句: |
|
|
101 hurled | |
v.猛投,用力掷( hurl的过去式和过去分词 );大声叫骂 | |
参考例句: |
|
|
102 desperately | |
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地 | |
参考例句: |
|
|
103 hissed | |
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对 | |
参考例句: |
|
|
104 instinctively | |
adv.本能地 | |
参考例句: |
|
|
105 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
106 perspiration | |
n.汗水;出汗 | |
参考例句: |
|
|
107 labyrinth | |
n.迷宫;难解的事物;迷路 | |
参考例句: |
|
|
108 gravel | |
n.砂跞;砂砾层;结石 | |
参考例句: |
|
|
109 ascend | |
vi.渐渐上升,升高;vt.攀登,登上 | |
参考例句: |
|
|
110 retrace | |
v.折回;追溯,探源 | |
参考例句: |
|
|
111 previously | |
adv.以前,先前(地) | |
参考例句: |
|
|
112 onward | |
adj.向前的,前进的;adv.向前,前进,在先 | |
参考例句: |
|
|
113 maze | |
n.迷宫,八阵图,混乱,迷惑 | |
参考例句: |
|
|
114 belongings | |
n.私人物品,私人财物 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |