The book is divided into two sections, the first comprising an historical account of the pretensions8 to the dominion9 of the sea; the second dealing with the relic10 of such pretensions, the territorial waters, more particularly in the aspect which they present under the Law of Nations and in relation to the rights of fishing. With some doubtful exceptions, the viii claim to a special sovereignty or dominion over the so-called British Seas was a doctrine11 of the Stuarts, introduced from Scotland to England with that dynasty, and terminating with it. It was aimed in particular against the Dutch, whose commerce, shipping12, wealth, and power were believed to be derived13 from the fisheries which they carried on along the coasts of this country. Hence a very considerable part of the work refers to the dealings and negotiations14 with that people as to the liberty of fishing and the homage to the flag. Such pretensions to extensive maritime15 sovereignty gradually decayed and disappeared, but the troubles and disputes as to the rightful jurisdiction of a State in the waters adjacent to its coasts have continued to the present day, and are dealt with in the second section of the book. Scarcely a year passes that does not witness one or more international differences of this kind, notably16 with respect to fisheries, and in various quarters of the globe—it may be now on the coasts of Portugal and Spain, or in the Pacific and South America, or again at the White Sea, each case giving rise to international negotiations and discussions as to the common usage and the Law of Nations.
One great group of such questions, which for long formed a troublesome heritage of the British Foreign Office, concerns the fisheries on the coasts of British North America. Under various treaties, some of them old, France and the United States possess special rights in these fisheries, the true nature of which has occasioned numerous disputes. It is a happy circumstance of recent years that those differences have now been composed. The agreement with France in 1905 settled the question of the fishery rights of that Power at Newfoundland, and the Award of the Permanent Court of International Arbitration17 at The Hague in the North Atlantic Coast Fisheries Arbitration, which was made last autumn while this work was passing through the press, has in a manner equally satisfactory settled the difficulties with the United States,—a fortunate result due in great part to the exceedingly able, lucid18, and ix temperate19 presentation of the British case by Sir Robert Finlay, but chiefly, it cannot be doubted, to the growing feeling of goodwill20 between the two great branches of the Anglo-Saxon race. It is to be hoped that similar differences now pending21 and to come, as to the fisheries on other coasts, may be adjusted in a corresponding spirit of amity22 and compromise. The fish in the sea, as Dr Nansen has said, are not the property of any particular nation. They are, if the word may be used, international, and it would therefore be as just as it would be auspicious23 if all such questions were dealt with in a spirit of international brotherhood24, with due regard to the interests of the coast population on the one hand, and the legitimate25 rights of the enterprising fishermen from other nations on the other. To this end the joint26 fishery investigations27 at present being conducted under the guidance of a Council of representatives of the western and northern Powers of Europe may be expected to contribute, if only by providing that full and precise information, without which an effective and equitable28 arrangement is difficult.
As far as possible, I have gone to original sources for my information; the State Papers in the Record Office, the MSS. in the British Museum, and those preserved at Hatfield—access to which was courteously29 granted by the late Marquess of Salisbury—have been laid under contribution. References to the various authorities are given for practically all the statements in the book; and in the Appendix are printed, either entire or in part, some of the more important documents which are cited.
Among foreign friends and colleagues to whom my thanks are due for information kindly30 given during the progress of the work, I must mention four, who, alas31! are no longer with us: Professor A. F. Marion, Marseilles; Professor Enrico H. Giglioli, of Florence, for long the esteemed32 President of the Commissione consultiva per la pesca, Rome; Secretary of State M. Vladimir I. Weschniakow, President of the Société Impériale Russe de pisciculture et de pêche, St Petersburg; and Dr x Rudolf Lundberg, Stockholm, all very willingly complied with my requests for information. Among others who have aided me from time to time are Dr Georges Roché, Paris; Dr Eugène Canu, Boulogne-sur-mer; Se?or Rafael Gutierrez Vela, Madrid; Dr Cav. Enrico Giacobini, of the Ministry33 of Agriculture, Rome; Dr F. Heincke, Heligoland; Dr Johan Hjort, Bergen; and Captain C. F. Drechsel, Copenhagen. My thanks are also due to Dr Fridtjof Nansen, formerly the Norwegian Minister in London; to M. J. Irgens, his successor; and to Dr T. Baty, Honorary Secretary to the International Law Association, London, for copies of documents and laws relative to the Scandinavian limits of the territorial sea; and likewise to Mr R. M. Bartleman, the American Consul-General at Buenos Aires, for papers referring to the extensive claims recently advanced by the Argentine Republic for the regulation of the fisheries in the adjacent seas.
Very specially34 have I to thank my friend, Dr P. P. C. Hoek, the Scientific Adviser35 for the Fisheries of the Netherlands, and the Commissioner36 appointed by The Hague Tribunal in the North Atlantic Fisheries Arbitration, for his valued assistance and advice. Dr Hoek was good enough to read over the proofs of the book, and I am indebted to him for a number of emendations and improvements which his knowledge of Dutch fisheries and history enabled him to suggest.
In transcribing37 records and preparing the index, and in some other ways, I have been assisted by my wife.
I feel that an acknowledgment is due to my publishers for the patience and consideration they have shown in the delay which, for several reasons, has occurred in the completion of the book.
It is right to add that I alone am responsible for all the opinions expressed, unless when otherwise stated.
T. WEMYSS FULTON.
41 Queen’s Road, Aberdeen,
January 1911.
点击收听单词发音
1 formerly | |
adv.从前,以前 | |
参考例句: |
|
|
2 territorial | |
adj.领土的,领地的 | |
参考例句: |
|
|
3 dealing | |
n.经商方法,待人态度 | |
参考例句: |
|
|
4 jurisdiction | |
n.司法权,审判权,管辖权,控制权 | |
参考例句: |
|
|
5 naval | |
adj.海军的,军舰的,船的 | |
参考例句: |
|
|
6 salute | |
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮 | |
参考例句: |
|
|
7 homage | |
n.尊敬,敬意,崇敬 | |
参考例句: |
|
|
8 pretensions | |
自称( pretension的名词复数 ); 自命不凡; 要求; 权力 | |
参考例句: |
|
|
9 dominion | |
n.统治,管辖,支配权;领土,版图 | |
参考例句: |
|
|
10 relic | |
n.神圣的遗物,遗迹,纪念物 | |
参考例句: |
|
|
11 doctrine | |
n.教义;主义;学说 | |
参考例句: |
|
|
12 shipping | |
n.船运(发货,运输,乘船) | |
参考例句: |
|
|
13 derived | |
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取 | |
参考例句: |
|
|
14 negotiations | |
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过 | |
参考例句: |
|
|
15 maritime | |
adj.海的,海事的,航海的,近海的,沿海的 | |
参考例句: |
|
|
16 notably | |
adv.值得注意地,显著地,尤其地,特别地 | |
参考例句: |
|
|
17 arbitration | |
n.调停,仲裁 | |
参考例句: |
|
|
18 lucid | |
adj.明白易懂的,清晰的,头脑清楚的 | |
参考例句: |
|
|
19 temperate | |
adj.温和的,温带的,自我克制的,不过分的 | |
参考例句: |
|
|
20 goodwill | |
n.善意,亲善,信誉,声誉 | |
参考例句: |
|
|
21 pending | |
prep.直到,等待…期间;adj.待定的;迫近的 | |
参考例句: |
|
|
22 amity | |
n.友好关系 | |
参考例句: |
|
|
23 auspicious | |
adj.吉利的;幸运的,吉兆的 | |
参考例句: |
|
|
24 brotherhood | |
n.兄弟般的关系,手中情谊 | |
参考例句: |
|
|
25 legitimate | |
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法 | |
参考例句: |
|
|
26 joint | |
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 | |
参考例句: |
|
|
27 investigations | |
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究 | |
参考例句: |
|
|
28 equitable | |
adj.公平的;公正的 | |
参考例句: |
|
|
29 courteously | |
adv.有礼貌地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
30 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
31 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
32 esteemed | |
adj.受人尊敬的v.尊敬( esteem的过去式和过去分词 );敬重;认为;以为 | |
参考例句: |
|
|
33 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
34 specially | |
adv.特定地;特殊地;明确地 | |
参考例句: |
|
|
35 adviser | |
n.劝告者,顾问 | |
参考例句: |
|
|
36 commissioner | |
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员 | |
参考例句: |
|
|
37 transcribing | |
(用不同的录音手段)转录( transcribe的现在分词 ); 改编(乐曲)(以适应他种乐器或声部); 抄写; 用音标标出(声音) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |