小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Last Egyptian » CHAPTER VI. KāRA BATHES IN THE NILE.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER VI. KāRA BATHES IN THE NILE.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Tadros followed him into the street again.

“Those other papyri,” he said—“do you wish me to sell them for you?”

“They are already sold,” replied Kāra, regardless of truth.

“Indeed! To whom?”

“Winston Bey, the Englishman.”

Tadros uttered an exclamation1 of annoyance2.

“Where have you met him?” he asked.

“Here, at the Nile landing. His boat will come to-night for the papyrus3 rolls.”

Many thoughts passed rapidly through the dragoman’s mind. Here was bad news, indeed. He had planned on getting all those wonderful rolls into his own hands, and his disappointment was keen to find that this isolated4 Egyptian of an out-of-the-way rock village had already been approached and bought up by one of those rascally5 scientists, before he, the clever dragoman, had even known of the existence of the treasures.

“He will rob you,” he ventured to suggest.

“Very well,” replied Kāra, indifferently.

Tadros was in despair. Yet one thing was plainly evident—if Winston Bey was about to unload fourteen newly found rolls of papyrus upon the directors of the{72} museum in Cairo, it would be well for him, the dragoman, to get his one roll in first, at the highest possible price. That could easily be accomplished6. Winston’s dahabeah would consume four or five days on the downward voyage. Tadros could cross the Nile in a small boat and catch the railway on the other bank, which would land him in Cairo the next day. He promptly7 decided8 to take the railway.

“I expect,” said Kāra, “to be in Cairo myself shortly. If you are there, I would like to hire your services as dragoman.”

Tadros, aroused from his meditations9, gave a start, and wonderingly examined the speaker from his dirty bare feet all the way up his soiled burnous to his strong, calm face and faded turban. He had been a native of Fedah himself, and had known “the royal one,” as he scornfully called Kāra, from boyhood. Until now he had regarded him as a permanent fixture10 of the little village; a listless, lazy do-nothing, supported in some mysterious way by his grandmother and destined11 to grow old amid his solitary12 surroundings.

Some slight importance Kāra had doubtless acquired through his inheritance of the papyri; but that he should think of visiting Cairo and employing the brilliantly appareled dragoman was a marvel13 that fairly astounded14 Tadros. Yet, why not? He would have money. Tadros could assuredly teach him how to spend it. Kāra might become an incident in his career—an element in his future prosperity.{73}

“Call upon me at any time,” he said, condescendingly. “You shall have the advantage of my experience and knowledge of the world.”

“That is what I want,” returned the Egyptian, “and I will pay you liberally for it.”

He passed into his dwelling15, and the dragoman, watching him go, decided to make speedy preparation for his own departure.

He felt much easier in his mind than at first. What if Winston Bey purchased the papyrus rolls? Would not Tadros be the young man’s guide? Very good. Very good, indeed!

Kāra lay down again and slept until after noon. Then he went to the hut of Nefert, who baked the bread for the village, and bargained with her for a loaf and a bowl of milk. Also he acquired from her a large, coarse sack. In exchange he gave her Hatatcha’s water jar, which had come from Keneh, and an old scarf his grandmother had worn over her head.

He ate the loaf and drank the milk, feeling much refreshed. Then he carried the sack to his dwelling and placed the papyrus rolls in it.

From the secret cavity beside the arch he took the bronze vase with the metal stopper, a scarab ring that his grandmother had sometimes worn, and a slender dagger16 with a steel blade. The bronze dagger that served as a key to the rock door he left in the cavity, as well as the lamp.

Having replaced the stone, he glanced around to see{74} whether there was anything that might be disturbed or stolen during his absence; but the room was bare of anything to tempt17 a thief or a despoiler18. So he swung the sack over his shoulder and walked out and around the end of the mountain on his way to the Nile.

Winston Bey had kept his word. On the chance that the strange Egyptian he had encountered would manage to secure either valuable information or some ancient relics19 from his mysterious grandmother, he had kept his dahabeah in the neighborhood, ignoring the protests of his unhappy Arab crew. The afternoon following his interview with Kāra, he landed near the group of palms an hour before sunset, and waited until darkness fell without obtaining a sight of the Egyptian. Then he dropped down the stream to Tel El Armana, where the dahabeah remained until the next noon.

To-day he figured on another disappointment; but when Gerald Winston had an object in view he pursued it with dogged determination, and he had resolved to keep his appointment each day for a week at least before considering his future actions. There was no question but he was on the track of an important discovery, and he did not intend to abandon the quest lightly.

On this second day, therefore, when he approached the grove20 and saw a white-robed figure sitting in the shade, his heart gave a joyful21 bound. He hurried forward and recognized Kāra, who remained motionless until the Englishman had saluted22 him. Then he bowed his head gravely.{75}

Winston’s eyes were on the sack that rested beside the Egyptian, and his voice sounded eager in spite of his effort to restrain it.

“Well, my brother?” he exclaimed.

“My grandmother, Hatatcha, is dead,” said Kāra.

The Englishman shrank back in horror.

“You have killed her?”

“Oh, no; not at all,” answered the other composedly. “She was dying when I returned home after my conversation with you. It would not pay me to kill Hatatcha, you know.”

“What did you learn from her?”

“Nothing. She was beyond questioning. But she whispered that I should seek under the rushes of her bed for my inheritance, and then Anubis took her to his kingdom. Her secret, if she had one, she carried with her.”

Winston was deeply chagrined23. He reproached himself for not having interviewed the old woman in person and endeavored to wrest24 her secret from her. Now, alas25, it was too late!

“What have you in the sack?” he inquired, almost indifferently.

“My inheritance,” said Kāra.

“Of what does it consist?”

“I have fourteen rolls of ancient papyrus manuscript.”

“Fourteen rolls?” cried Winston, trembling with sudden excitement. “Let me see them, man—let me see them!”{76}

Kāra did not move.

“I am going to Cairo,” said he. “Will you take me with you in your boat?”

“Yes; to be sure. Come to the boat at once.”

“That is better,” declared the Egyptian. “You can then examine the papyri at your leisure and determine whether they are of interest to you.”

He slowly arose to his feet and swung the sack across his shoulder. Winston eagerly preceded him. The stifling26 heat was all forgotten. Hatatcha’s unfortunate death was forgotten. A treasure had been unearthed27 at last, and surely from fourteen manuscripts much important information might be gleaned28.

On the deck of his dahabeah he glanced at the papyri with amazement29. Each one was perfectly30 preserved and unrolled without danger of breaking.

“Their condition is extraordinary!” he observed. “Where, did you say, you found them?”

“In a hollow of earth, covered by the rushes of Hatatcha’s couch.”

Winston raised his head to look at the speaker closely.

“Then they have not been there long, I am sure.”

“That,” said Kāra, with a shrug31, “is a matter of which I have no knowledge.”

The scientist carefully unrolled a manuscript.

“This,” he said, musingly32, “is a poem by the poet Pen-ta-urt. And it is a composition I have never seen before.”{77}

He began reading it, and soon Kāra corrected him in a passage and explained how he should properly translate it. Winston’s eyes sparkled. This Egyptian really knew the hieroglyphics33 better than he did. His assistance might be invaluable34 in some ways. Perhaps the man would prove as remarkable35 a find as the manuscripts.

The next writing was an address to his soldiers by Amenhotep III, on the eve of his invasion of Syria. It was beautifully executed, and would prove a valuable addition to the literature of the fifteenth century before Christ.

Far into the night Winston pored over the writings, finding in some veritable treasures and in others little of worth save for their age and beauty of execution. Still, as a collection, the fourteen rolls constituted a remarkable library of ancient literature, and its fortunate discoverer slept but little on that eventful night.

Before daybreak the dahabeah was wheezing36 and puffing37 down stream on its way to Cairo, and Kāra, who had slept well extended upon the deck, was given a breakfast such as he had never before tasted. The fragrant38 coffee was a revelation to him, and the chops and fruit made his eyes sparkle; yet so sedate39 was the Egyptian’s demeanor40 that Winston was unaware41 that his guest had never before eaten a properly prepared meal.

The Englishman’s satisfaction this morning was so great that he also bestowed42 upon Kāra one of his choicest{78} cigars, and again the Egyptian tasted a luxury hitherto unknown to him.

While they were quietly enjoying their smoke Winston said:

“Will you sell me the rolls?”

“Yes,” replied Kāra.

“I will give you a thousand Egyptian pounds for them. That, you know, is about a hundred thousand piastres.”

Kāra made a mental calculation and frowned darkly.

“Perhaps it is not enough,” added Winston, quickly; “but on the other hand it may be too much altogether. Until I have examined the writings with more care I cannot value them accurately43.”

“I will accept your offer,” said the Egyptian, still frowning. “I am sure it is fair, and even liberal. What annoys me is that I have made a fool of myself.”

“In what way?”

“I purchased a girl yesterday, and paid three times what she is worth.”

Winston smiled.

“Do not let it bother you,” he said, in an amused tone. “Few women are worth what they cost, believe me, and where their sex is concerned men are often fools.”

“My brother’s speech is wise,” returned the grave Kāra. “I will conceal44 my annoyance, for some day I may be indemnified.”{79}

“Had Hatatcha any of the coins of Darius Hystaspes left?” inquired Winston, after a moment’s thought.

“Here are seven,” said the other, producing them.

The Englishman was delighted.

“I will pay you five pounds each for these,” said he.

“Then they are yours,” declared Kāra.

Afterward45 he showed the Englishman the bronze vase, which also changed hands at a liberal purchase price.

“And is this all?” asked Winston.

“It is all,” said Kāra.

“You will be rich, my brother. Here are ten pounds in English gold to seal our bargain. After we arrive in Cairo I will take you to my banker and transfer to your account the entire amount due you. You may draw then upon the bank as you require your money, in any sums that suit your convenience—so long as it lasts.”

“I thank you,” replied the Egyptian.

As they proceeded down the river, Kāra noted46 the spotless tunics47 and trousers of the Arabs, who one and all regarded “the dirty Copt” with open contempt. He also examined intently the Englishman’s dress. When the boat tied up at Assyut to allow Winston to visit a friend who was convalescent at the excellent hospital maintained there, Kāra walked through the bazaars48, and returned to the dahabeah bearing several bulky packages.{80}

That night he bathed in the river while the others all lay asleep. Afterward he stealthily transferred the contents of his turban to a chamois bag, which he fastened around his neck. Then he flung the old burnous and the turban overboard.

In the morning they found the Egyptian transformed. He wore an English shirt, with collar and necktie all of white, loose linen49 trousers that were gathered at the ankles in Arab style, and over these a flowing white burnous of spotless purity. Upon his head was a red fez; upon his feet red slippers50 from Algiers; about his neck hung the massive chain of the kings; upon his finger was his grandmother’s ring set with the scarab of Ahtka-Rā.

Winston was astonished, and gazed upon the Egyptian with approval. Then his eye caught the chain, and he uttered an exclamation of wonder.

“Where did you get it?” he asked, clutching at the chain to examine one of its exquisitely51 engraved52 links.

“It is also a part of my inheritance, but an heirloom that I dare not part with,” returned Kāra. “It is the record of the kings, my ancestors, from Mēnēs to Ahtka-Rā,” and he explained the meaning of the chain to Winston, and assisted him to decipher some of the inscriptions53 upon the heavy links.

“But this is a priceless treasure!” exclaimed the savant, filled with unbounded amazement at what he beheld54.{81}

“It is proof of my contention55 that I am of royal blood,” answered the other, proudly. “While I live I will not be separated from it.”

“You are right,” agreed Winston, promptly; and from that moment he entertained a new respect for this humble56 descendant of the ancient rulers of Egypt.

Not one of the manuscripts mentioned Ahtka-Rā; but the chain had at its end the link of that astute57 leader of men, and his identity was thus established beyond a doubt. The scarab, of unquestionable antiquity58, was likewise a proof that Kāra’s ancestor was a descendant of kings. Immediately the young Egyptian became a person of consequence.

Kāra now smoked cigarettes, having purchased several boxes at Assyut. This was the most satisfactory luxury that attended his new condition, and conspired59, more than anything else, to render him pleased with his lot.

The dahabeah arrived in Cairo on the morning of the fourth day.

Winston at once took a carriage and drove Kāra to the bank, where he placed the sum agreed upon to the young Egyptian’s credit. Kāra, who wrote English in a clear and delicate hand, was given a cheque book and registered his signature as follows: “Prince Kāra.”

“Residence?” inquired the banker.

“I have just arrived, and am not yet located,” was the answer. “To-morrow I will send you my address.”{82}

“Let me also know where you are to be found,” said Winston, “for I must introduce you to the Egyptologists here.”

Then he left his new acquaintance to drive post haste to the museum, there to show his new-found treasures to his many friends.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 exclamation onBxZ     
n.感叹号,惊呼,惊叹词
参考例句:
  • He could not restrain an exclamation of approval.他禁不住喝一声采。
  • The author used three exclamation marks at the end of the last sentence to wake up the readers.作者在文章的最后一句连用了三个惊叹号,以引起读者的注意。
2 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
3 papyrus hK9xR     
n.古以纸草制成之纸
参考例句:
  • The Egyptians wrote on papyrus.埃及人书写用薄草纸。
  • Since papyrus dries up and crumble,very few documents of ancient Egypt have survived.因草片会干裂成粉末所以古埃及的文件很少保存下来。
4 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
5 rascally rascally     
adj. 无赖的,恶棍的 adv. 无赖地,卑鄙地
参考例句:
  • They said Kelso got some rascally adventurer, some Belgian brute, to insult his son-in-law in public. 他们说是凯尔索指使某个下贱的冒险家,一个比利时恶棍,来当众侮辱他的女婿。
  • Ms Taiwan: Can't work at all, but still brag and quibble rascally. 台湾小姐:明明不行,还要硬拗、赖皮逞强。
6 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
7 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
8 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
9 meditations f4b300324e129a004479aa8f4c41e44a     
默想( meditation的名词复数 ); 默念; 沉思; 冥想
参考例句:
  • Each sentence seems a quarry of rich meditations. 每一句话似乎都给人以许多冥思默想。
  • I'm sorry to interrupt your meditations. 我很抱歉,打断你思考问题了。
10 fixture hjKxo     
n.固定设备;预定日期;比赛时间;定期存款
参考例句:
  • Lighting fixture must be installed at once.必须立即安装照明设备。
  • The cordless kettle may now be a fixture in most kitchens.无绳电热水壶现在可能是多数厨房的固定设备。
11 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
12 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
13 marvel b2xyG     
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事
参考例句:
  • The robot is a marvel of modern engineering.机器人是现代工程技术的奇迹。
  • The operation was a marvel of medical skill.这次手术是医术上的一个奇迹。
14 astounded 7541fb163e816944b5753491cad6f61a     
v.使震惊(astound的过去式和过去分词);愕然;愕;惊讶
参考例句:
  • His arrogance astounded her. 他的傲慢使她震惊。
  • How can you say that? I'm absolutely astounded. 你怎么能说出那种话?我感到大为震惊。
15 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
16 dagger XnPz0     
n.匕首,短剑,剑号
参考例句:
  • The bad news is a dagger to his heart.这条坏消息刺痛了他的心。
  • The murderer thrust a dagger into her heart.凶手将匕首刺进她的心脏。
17 tempt MpIwg     
vt.引诱,勾引,吸引,引起…的兴趣
参考例句:
  • Nothing could tempt him to such a course of action.什么都不能诱使他去那样做。
  • The fact that she had become wealthy did not tempt her to alter her frugal way of life.她有钱了,可这丝毫没能让她改变节俭的生活习惯。
18 despoiler bb5fd031bf0636611db3ab70225a8278     
参考例句:
19 relics UkMzSr     
[pl.]n.遗物,遗迹,遗产;遗体,尸骸
参考例句:
  • The area is a treasure house of archaeological relics. 这个地区是古文物遗迹的宝库。
  • Xi'an is an ancient city full of treasures and saintly relics. 西安是一个有很多宝藏和神圣的遗物的古老城市。
20 grove v5wyy     
n.林子,小树林,园林
参考例句:
  • On top of the hill was a grove of tall trees.山顶上一片高大的树林。
  • The scent of lemons filled the grove.柠檬香味充满了小树林。
21 joyful N3Fx0     
adj.欢乐的,令人欢欣的
参考例句:
  • She was joyful of her good result of the scientific experiments.她为自己的科学实验取得好成果而高兴。
  • They were singing and dancing to celebrate this joyful occasion.他们唱着、跳着庆祝这令人欢乐的时刻。
22 saluted 1a86aa8dabc06746471537634e1a215f     
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂
参考例句:
  • The sergeant stood to attention and saluted. 中士立正敬礼。
  • He saluted his friends with a wave of the hand. 他挥手向他的朋友致意。 来自《简明英汉词典》
23 chagrined 55be2dce03734a832733c53ee1dbb9e3     
adj.懊恼的,苦恼的v.使懊恼,使懊丧,使悔恨( chagrin的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I was most chagrined when I heard that he had got the job instead of me. 当我听说是他而不是我得到了那份工作时懊恼极了。 来自《简明英汉词典》
  • He was [felt] chagrined at his failure [at losing his pen]. 他为自己的失败 [遗失钢笔] 而感到懊恼。 来自辞典例句
24 wrest 1fdwD     
n.扭,拧,猛夺;v.夺取,猛扭,歪曲
参考例句:
  • The officer managed to wrest the gun from his grasp.警官最终把枪从他手中夺走了。
  • You wrest my words out of their real meaning.你曲解了我话里的真正含义。
25 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
26 stifling dhxz7C     
a.令人窒息的
参考例句:
  • The weather is stifling. It looks like rain. 今天太闷热,光景是要下雨。
  • We were stifling in that hot room with all the windows closed. 我们在那间关着窗户的热屋子里,简直透不过气来。
27 unearthed e4d49b43cc52eefcadbac6d2e94bb832     
出土的(考古)
参考例句:
  • Many unearthed cultural relics are set forth in the exhibition hall. 展览馆里陈列着许多出土文物。
  • Some utensils were in a state of decay when they were unearthed. 有些器皿在出土时已经残破。
28 gleaned 83f6cdf195a7d487666a71e02179d977     
v.一点点地收集(资料、事实)( glean的过去式和过去分词 );(收割后)拾穗
参考例句:
  • These figures have been gleaned from a number of studies. 这些数据是通过多次研究收集得来的。
  • A valuable lesson may be gleaned from it by those who have eyes to see. 明眼人可从中记取宝贵的教训。 来自《现代汉英综合大词典》
29 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
30 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
31 shrug Ry3w5     
v.耸肩(表示怀疑、冷漠、不知等)
参考例句:
  • With a shrug,he went out of the room.他耸一下肩,走出了房间。
  • I admire the way she is able to shrug off unfair criticism.我很佩服她能对错误的批评意见不予理会。
32 musingly ddec53b7ea68b079ee6cb62ac6c95bf9     
adv.沉思地,冥想地
参考例句:
33 hieroglyphics 875efb138c1099851d6647d532c0036f     
n.pl.象形文字
参考例句:
  • Hieroglyphics are carved into the walls of the temple. 寺庙的墙壁上刻着象形文字。
  • His writing is so bad it just looks like hieroglyphics to me. 他写的糟透了,对我来说就像天书一样。
34 invaluable s4qxe     
adj.无价的,非常宝贵的,极为贵重的
参考例句:
  • A computer would have been invaluable for this job.一台计算机对这个工作的作用会是无法估计的。
  • This information was invaluable to him.这个消息对他来说是非常宝贵的。
35 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
36 wheezing 725d713049073d5b2a804fc762d3b774     
v.喘息,发出呼哧呼哧的喘息声( wheeze的现在分词 );哮鸣
参考例句:
  • He was coughing and wheezing all night. 他整夜又咳嗽又喘。
  • A barrel-organ was wheezing out an old tune. 一架手摇风琴正在呼哧呼哧地奏着一首古老的曲子。 来自《现代汉英综合大词典》
37 puffing b3a737211571a681caa80669a39d25d3     
v.使喷出( puff的现在分词 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧
参考例句:
  • He was puffing hard when he jumped on to the bus. 他跳上公共汽车时喘息不已。 来自《现代汉英综合大词典》
  • My father sat puffing contentedly on his pipe. 父亲坐着心满意足地抽着烟斗。 来自《简明英汉词典》
38 fragrant z6Yym     
adj.芬香的,馥郁的,愉快的
参考例句:
  • The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn.深秋的香山格外美丽。
  • The air was fragrant with lavender.空气中弥漫薰衣草香。
39 sedate dDfzH     
adj.沉着的,镇静的,安静的
参考例句:
  • After the accident,the doctor gave her some pills to sedate her.事故发生后,医生让她服了些药片使她镇静下来。
  • We spent a sedate evening at home.我们在家里过了一个恬静的夜晚。
40 demeanor JmXyk     
n.行为;风度
参考例句:
  • She is quiet in her demeanor.她举止文静。
  • The old soldier never lost his military demeanor.那个老军人从来没有失去军人风度。
41 unaware Pl6w0     
a.不知道的,未意识到的
参考例句:
  • They were unaware that war was near. 他们不知道战争即将爆发。
  • I was unaware of the man's presence. 我没有察觉到那人在场。
42 bestowed 12e1d67c73811aa19bdfe3ae4a8c2c28     
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It was a title bestowed upon him by the king. 那是国王赐给他的头衔。
  • He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him. 他认为自己不配得到大家赋予他的荣誉。
43 accurately oJHyf     
adv.准确地,精确地
参考例句:
  • It is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
  • Now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
44 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
45 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
46 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
47 tunics 3f1492879fadde4166c14b22a487d2c4     
n.(动植物的)膜皮( tunic的名词复数 );束腰宽松外衣;一套制服的短上衣;(天主教主教等穿的)短祭袍
参考例句:
  • After work colourful clothes replace the blue tunics. 下班后,蓝制服都换成了色彩鲜艳的衣服。 来自辞典例句
  • The ancient Greeks fastened their tunics with Buttons and loops. 古希腊人在肩部用钮扣与环圈将束腰外衣扣紧。 来自互联网
48 bazaars 791ec87c3cd82d5ee8110863a9e7f10d     
(东方国家的)市场( bazaar的名词复数 ); 义卖; 义卖市场; (出售花哨商品等的)小商品市场
参考例句:
  • When the sky chooses, glory can rain into the Chandrapore bazaars. 如果天公有意,昌德拉卜的集市也会大放光彩。
  • He visited the shops and bazaars. 他视察起各色铺子和市场来。
49 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
50 slippers oiPzHV     
n. 拖鞋
参考例句:
  • a pair of slippers 一双拖鞋
  • He kicked his slippers off and dropped on to the bed. 他踢掉了拖鞋,倒在床上。
51 exquisitely Btwz1r     
adv.精致地;强烈地;剧烈地;异常地
参考例句:
  • He found her exquisitely beautiful. 他觉得她异常美丽。 来自《简明英汉词典》
  • He wore an exquisitely tailored gray silk and accessories to match. 他穿的是做工非常考究的灰色绸缎衣服,还有各种配得很协调的装饰。 来自教父部分
52 engraved be672d34fc347de7d97da3537d2c3c95     
v.在(硬物)上雕刻(字,画等)( engrave的过去式和过去分词 );将某事物深深印在(记忆或头脑中)
参考例句:
  • The silver cup was engraved with his name. 银杯上刻有他的名字。
  • It was prettily engraved with flowers on the back. 此件雕刻精美,背面有花饰图案。 来自《简明英汉词典》
53 inscriptions b8d4b5ef527bf3ba015eea52570c9325     
(作者)题词( inscription的名词复数 ); 献词; 碑文; 证劵持有人的登记
参考例句:
  • Centuries of wind and rain had worn away the inscriptions on the gravestones. 几个世纪的风雨已磨损了墓碑上的碑文。
  • The inscriptions on the stone tablet have become blurred with the passage of time. 年代久了,石碑上的字迹已经模糊了。
54 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
55 contention oZ5yd     
n.争论,争辩,论战;论点,主张
参考例句:
  • The pay increase is the key point of contention. 加薪是争论的焦点。
  • The real bone of contention,as you know,is money.你知道,争论的真正焦点是钱的问题。
56 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
57 astute Av7zT     
adj.机敏的,精明的
参考例句:
  • A good leader must be an astute judge of ability.一个优秀的领导人必须善于识别人的能力。
  • The criminal was very astute and well matched the detective in intelligence.这个罪犯非常狡猾,足以对付侦探的机智。
58 antiquity SNuzc     
n.古老;高龄;古物,古迹
参考例句:
  • The museum contains the remains of Chinese antiquity.博物馆藏有中国古代的遗物。
  • There are many legends about the heroes of antiquity.有许多关于古代英雄的传说。
59 conspired 6d377e365eb0261deeef136f58f35e27     
密谋( conspire的过去式和过去分词 ); 搞阴谋; (事件等)巧合; 共同导致
参考例句:
  • They conspired to bring about the meeting of the two people. 他们共同促成了两人的会面。
  • Bad weather and car trouble conspired to ruin our vacation. 恶劣的气候连同汽车故障断送了我们的假日。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533