Lord Roane was vastly chagrined5 and indignant as he read the account.
“You low, miserable6 scoundrel!” he roared, facing his son; “how dare you drag the name of your family in the mire7, just as we are assuming an indisputable position of respectability in Cairo? To be a gambler is despicable enough, but to become a common cheat and swindler is utterly8 unpardonable. What have you to say for yourself?”{157}
“Nothing,” said Consinor, sullenly9. “I am innocent. It was a plot to ruin me.”
“Pah! a plot of yours to ruin others rather. Speak up, man! Have you nothing to say to excuse or palliate your shame and dishonor?”
“What use?” asked the viscount, apathetically10. “You will not believe me.”
“Do you believe him, Aneth?” asked the old man, turning to gaze upon the girl’s horrified11 face. “Do you believe that this cur, who is my son and your father, is innocent?”
“No,” she answered, shrinking back as Consinor looked up curiously12 to hear her reply. “He has deceived me cruelly. He promised me he would not touch a card again, or play for money, and he has broken his word. I cannot believe him now.”
“Of course not,” her father retorted, reddening for the first time. “My precious family is so rotten throughout that even its youngest member cannot give a Consinor credit for being honest or sincere.”
“See here, Roger; I will not have Aneth insulted, even by you. I’m not a saint, I’ll admit; but I’ve never been guilty of petty swindling, and your daughter is pure enough to shame us both. As for you, I’ve done with you, and you must from this time work out your salvation13 in your own way. You’ve dissipated any inheritance you might have had; but I’ll give you a thousand pounds in cash if you’ll take your ugly face out of Cairo and promise not to come near us again.{158} I’ll take care of your wife and daughter, neither of whom, I am positive, will miss you for a single hour.”
“It’s a good offer,” said Consinor, quickly, “and I’ll accept it. Where did you get the thousand pounds?”
“That,” declared my lord, stiffly, “is none of your accursed business! Now go. Leave your resignation with the Minister of Finance and then make yourself scarce. Here, I’ll write you a check now.”
Consinor took the paper.
“If it is good, and the bank will cash it,” he said, slowly, “I’ll do as I have agreed, and not trouble you again. Good-by, Aneth. Look out for that snakey Egyptian who is following you around. He alone is responsible for this affair, and you cannot afford to trust him; and give my fond farewell to your mother. She won’t mind if I do not appear in person to irritate her nerves.”
“Where will you go?” asked Lord Roane.
“That, sir, to repeat your own words, is none of your accursed business.”
With this filial response he left the room, and Aneth burst into a flood of tears. Never had she felt so wretched and humiliated14 as at this discovery of her father’s infamy15, and although Roane tried to comfort his granddaughter by pointing out the fact that Roger had long been a gambler with a character not above suspicion, the girl had so fondly hoped for her father’s regeneration that her disappointment was indeed bitter.{159}
“It won’t hurt us so very much, my child,” continued the old nobleman, stroking her head soothingly16. “The world will know we have repudiated17 Roger, and will sympathise with our distress18. In a few months the scandal will be forgotten, and we may again hold up our heads. I’m afraid I’ve lived a rather wicked life, my dear; but for your sake I would like to retrieve19 my good name and die possessed20 of the honor and respect of all my fellow-men. And this, I believe, I can accomplish. Don’t worry, little one! Be brave, and the blow will not hurt half so much.”
There were tears in his own eyes as he marked her distress, and he continued to encourage her until the young girl had partly recovered her self-control and the first shock of her sudden misfortune had been blunted. Then he kissed her tenderly and went away to his office.
The account in the morning paper had likewise caused Gerald Winston considerable amazement21 and dismay. His first thought was of Aneth and the trouble that had come to her; his next a feeling of resentment22 toward Kāra. After pacing the floor restlessly for an hour, he called for his saddle-horse and rode down the Shubra road to interview the Egyptian at his villa23.
Kāra was at home and received his visitor with cold politeness, which Winston passed unnoticed. He was not in a mood to be affected24 by trifles.
“I understand that you accused Consinor of cheating at the club last night,” he began, impetuously.{160}
“Well?” said Kāra, lifting his brows inquiringly.
“Why did you do it?”
“Because it was true. He was robbing me.”
“You know what I mean, sir! You have been posing as a friend of Miss Consinor. To expose her father to public shame was the act of a cowardly enemy.”
“What would you have done in my place?” asked Kāra, calmly.
“I? I would have concealed25 the discovery and allowed the man to go, refusing to play with him again,” declared Winston.
“And so have allowed him to rob others, perhaps?”
“If necessary, yes, that his daughter’s good name might be protected. But a private warning would have induced him to abandon further trickery.”
“He is an old offender26, I believe,” said Kāra, leaning back in his chair and regarding the other with an amused expression. “It might benefit you to reflect that Miss Consinor’s good name has not been acquired on account of her father’s respectability, any more than through the reputation of her grandsire, who has grown old in iniquity27. Therefore, I cannot believe that I have injured her in any way.”
A tinge28 of passionate29 hatred30 in the man’s voice as he referred to Lord Roane aroused Winston’s attention. Then, suddenly, a light broke upon him.
“See here, Kāra,” he said, sternly, “are you persecuting31 these people and plotting against them because{161} of the old wrong that Roane did your grandmother, Hatatcha?”
“I am neither persecuting nor plotting against them,” declared Kāra. “Consinor has ruined himself unaided. As for his daughter, I have every object in protecting her from scandal.”
“What do you mean by that, sir?”
“I intend to marry her.”
At this cool statement Winston stared aghast. Then he gave a bitter laugh.
“That is absurd and impossible,” he said.
“Why so?”
“You are cousins.”
“She does not know that, and you will not tell her because you have so much regard for her grandfather’s good name,” with a sneer32.
“I see. It is your plot to ruin her; but it will fail, because she will never consent to marry you,” he continued.
“How do you know that?” asked Kāra.
“It is improbable that she can love you.”
“In that, sir, I am inclined to differ with you. Even if Aneth discovered our relationship, it would not matter. In olden days our Egyptian kings married their sisters. And I suppose that Lord Roane would emphatically deny the assertion that I am his grandson. I would myself deny it, and you have no proof to back your statement of the fact.”
“You told me the story with your own lips.”{162}
“To be sure—and the story was true. I do not mind acknowledging it at this moment, because there are no witnesses present; but if you repeat the statement in public, I will deny it absolutely.”
For a moment Winston remained thoughtfully silent. Then he said:
“You are proposing a dreadful crime, Kāra, but it will avail you nothing to defy morality in this way. There is another reason why Miss Consinor will refuse to marry you, and it is entirely33 distinct from the subject of your relationship.”
“To what do you refer?”
“To the woman you are keeping, even now, in your harem. It is a matter of public scandal, and I am surprised that society has not already ostracized34 you for your audacious defiance35 of propriety36. You are neither an Arab nor a Mohammedan. Doubtless the offense37 has not yet come to Miss Consinor’s ears; but if it does, have you any idea she would place her happiness in the hands of a man of your character?”
Kāra frowned. Here was a weapon against him that he had never before recognized.
“I suppose you will take pains to inform Miss Consinor that I have a slave-girl among my servants,” he said, mockingly.
“I shall ask Mrs. Everingham to tell her the truth concerning your domestic relations,” returned Winston, decidedly.
The Egyptian arose.{163}
“I think it will be as well to end this interview, Winston Bey,” he said. “You are yourself a pretender for the hand of my future bride, and it is useless to endeavor to fairly discuss matters wherein you are so selfishly concerned.”
“Do you choose to defy my warnings?” asked Winston, angrily.
“By no means. I merely ignore your implied threats. They can in no way interfere38 with my plans.”
“I believe,” said Winston, striving to control his indignation, “that those plans are inspired by hatred rather than love. I shall do my best to oppose them.”
“Naturally. It is your privilege, sir.”
Winston turned to go.
“I shall always regret,” he remarked, bitterly, as a parting shot, “that I was so foolish as to bring a filthy39 native from out the natural environment of his mud village.”
“The filthy native would have found other means of escape had you not brought him; so you need not reproach yourself,” returned Kāra, with a smile. “But the trifle you have mentioned should not be your deepest regret, my stupid Englishman!”
“Did I do anything more foolish?”
“Yes.”
“What was it?”
“You kicked me twice beneath the palms of Fedah.”
“Ah! I should not have restrained myself to two kicks.”{164}
“Be content, sir. Twice was sufficient, since it is liable to cause you much unhappiness. I had it in mind, had you kicked me again, to kill you.”
Winston left the villa more thoughtful than he had been on his arrival. The matter involved much more, it seemed, than the loss of Lord Consinor’s reputation. Kāra’s confident tone had not failed to impress his rival, and the Englishman was more uneasy than he cared to admit even to himself. His love for Aneth was sincere and unselfish, and he could imagine no greater calamity40 for the girl than to acquire a fondness for the treacherous41 native whose presence he had just left. Such a contingency42 had not occurred to him before, and for this reason Kāra’s claims were as startling as they were revolting. He longed to go to the girl at once and strive to comfort her in this, her hour of sorrow; but a natural delicacy43 restrained him. She would like to be alone, at first, until she had somewhat recovered from the humiliation44 she would be sure to suffer at the public exposure of her father’s misdeeds. Afterward45 he could assure her of his confidence and friendship, and, when the proper time came, of his love. Meantime he contented46 himself by sending Aneth a basket of the most beautiful roses to be found in Cairo.
No such delicacy of feeling influenced Kāra. In the afternoon he went to the Savoy and sent up his card.
Aneth was alone, Mrs. Everingham having just left her for a drive. The girl received the Egyptian almost with eagerness.{165}
“Can you forgive me, Prince?” she asked, by way of greeting, as she stood before him with scarlet47 cheeks and downcast eyes.
“Forgive you for what, Miss Aneth?” he replied, gently.
“For—for the wrong my father did you,” she stammered48.
Kāra smiled, and she glanced up shyly in time to catch his expression of amusement.
“Let us sit down and talk it over,” he said, taking her hand and leading her to a chair. “But it will be unnecessary, I am sure, for me to say that I have nothing to forgive, since you have in no way offended.”
“But my father—” she began, timidly, again dropping her eyes in shame.
“Yes, I know, Miss Aneth,” said he. “Your father did a foolish thing, for which people will justly condemn49 him. I am very sorry that it was through me he was detected, but I assure you I was powerless to prevent it. Others saw the marked cards and forced the accusation50 against him. Believe me, I would have saved him if possible; but I could not.”
“I believe you, Prince Kāra,” she said. “It was all my father’s fault, and his punishment is only such as he deserved.”
“I am deeply grieved for your sake,” continued Kāra, and indeed the sight of her sweet face, convulsed with anguish51, so appealed to him at the moment that his speech was almost sincere. “I know what this disgrace{166} will mean to you, Aneth—the avoidance of your former associates, and the jeers52, perhaps, of those who have envied you. The world is heartless always, and visits the sins of the fathers upon their children; so that your innocence53 will not be considered save by your truest friends.”
He paused, for she was crying now, softly but miserably54, and the tears moved him strangely.
“That is why I have come,” he continued, his voice trembling with earnestness, “to assure you of my faith in you and of my steadfast55 friendship. Nay56, more; I offer to protect you against the sneers57 of all the world, if you will grant me the right.”
The girl started, glancing nervously58 and almost affrightedly into his face.
“I—I do not understand you, Prince Kāra,” she murmured.
“Then I must speak more plainly,” he quickly rejoined, springing up to stand before her with sparkling eyes and outstretched hands.
“Aneth, my sweet one, I love you! To me you represent the joys of earth and the delights of paradise. Only in your presence do I find happiness and content. Be my wife, Aneth; give me yourself, and I will guard you so well and place you so high that all the world will bow at your feet.”
The speech shocked her, for there was no mistaking the man’s earnestness. Nor did she know how to reply, the proposal being as unexpected as it was inopportune.{167} Aneth may have had vague dreams of love, as maidens59 will and should have; but she had been so happy in Cairo that she had not thought the attentions of Kāra meant more than the kindly60 good-fellowship of the other men she had met. Indeed, she had not considered such a subject at all, and at this hour, when her heart was wrung61 with grief, she found in it no response to her suitor’s fervid62 appeals.
“I cannot reply to you just now, Prince Kāra,” she said, with hesitation63; “it is all new to me, and quite unexpected, and—and I do not wish to marry anyone.”
His face hardened as he gazed upon her timid, shrinking form, but the longing64 in his dark eyes remained. With all his lately acquired polish, the native failed to comprehend that an English girl does not yield herself to the demands of any man unless her heart and inclinations65 lead her to acknowledge his authority. But he was wise enough to perceive that the difficulties of the situation required tact66 if he wished to succeed.
“Aneth,” said he, more quietly, “this is no time for evasions67 or misunderstandings between us. I have told you that I love you, that my earnest desire is to make you my wife. You need a protector at this moment, and a delay is as foolish as it is dangerous to your interests. If you love me at all, you can tell me so to-day as well as later.”
“Ah, that is it, Prince! I’m afraid that I do not love you in the way that you wish,” answered the girl, aroused to a more dignified68 tone by his persistence69.{168} “I am very grateful to you, Prince Kāra, and appreciate the honor of your proposal; but I have nothing more to offer you than my sincere friendship.”
“Then I will accept that as sufficient for the time being,” said he. “I will marry your friendship, Aneth, and perhaps the love will some time follow.”
“Oh, I cannot allow that!” she cried, distressed70. “I am sorry to hurt you when you are so kind to me; but can’t you see that I am unnerved and unhappy to-day, and that if you force me to answer you, I can only say ‘no’?”
He grew thoughtful at this, studying her features carefully. After a moment he replied:
“I will not press the question further now, but will give you two days for consideration. Will you answer me at the end of that time?”
She hesitated, knowing already what the answer would be and that it was best he understood her at once. Yet to her inexperienced mind it seemed more easy to postpone71 the matter until she had time to collect her thoughts and reply to Kāra more gently and effectively.
“Yes,” said she, answering him; “come to me in two days, please.”
To her surprise he bowed gravely and at once left the room; but the relief she experienced made her glad that she had found this simple way to evade72 her present difficulties. In two days she would know better what to say to him.{169}
Kāra was astonished at his own forbearance. Where he might have threatened and compelled he had merely implored73, and he could not in the least understand the mood that had swayed his actions. But while in the girl’s presence he seemed not to be himself, or even to know himself.
If only Aneth would love him, how gladly would he shield her from the inheritance of his grandmother’s malignant74 vengeance75! Even if she could not love him, he was determined76 to win her for his wife, for the longing of his heart was at this time too great to be denied.
In her tears and distress the girl had seemed more lovely than ever, and, as he drove slowly homeward, he dwelt upon her with an ecstasy77 of adoration78 that seemed entirely foreign to his cold and calculating nature. At this moment perhaps he really loved Aneth; but the Eastern lover is prone79 to sudden fits of intense passion that soon exhaust themselves, and the reaction is apt to restore them to their native apathy80 with surprising abruptness81.
When Kāra arrived home he at once crossed the courtyard and entered the quarters devoted82 to women. Ever since Winston had sneered83 at his relations with Nephthys that morning, the thing had rankled84 in his mind, and now, fresh from Aneth’s presence, he reproached himself for his folly85 in bringing the stupid Nile girl to Cairo. For, in spite of his efforts to amuse himself in her society, Nephthys had not only proved unable to destroy his love for Aneth, but her quiescent{170} indifference86, beautiful though she was, served rather to disgust him by its sharp contrast with the English girl’s brightness and innocence.
Never doubting that he would shortly install Aneth in Nephthys’ place, he suddenly resolved to have done with the Egyptian girl, who had been so great a disappointment to him.
There was a dark scowl87 upon Kāra’s face as he pushed aside the draperies and entered the apartment of Nephthys. He found the girl seated upon her divan88, with the dragoman comfortably established beside her. Both were smoking cigarettes and Tadros was holding Nephthys with one arm loosely clasped around her waist.
They did not notice the master’s presence for a moment; but when they looked up, Kāra was standing1 before them with folded arms. The frown had vanished, and his expression was one of positive content; for here was his excuse.
“Tadros,” said he, in a soft voice, “be good enough to go into the courtyard. You may wait there for me.”
The dragoman stood up and flicked89 the ash from his cigarette. He was evidently much disturbed.
“If you think, Kāra—” he began, in a very loud, boisterous90 voice.
“Go into the courtyard, please,” interrupted the other, quietly.
Tadros hesitated and glanced at Nephthys. The girl was staring with frightened eyes into her master’s{171} face. Following her gaze, the dragoman gave a shudder91. Kāra’s countenance92 was as cold and inexpressive as that of a statue. Tadros had learned to fear that expression. Softly he tiptoed from the room, and the draperies fell behind him.
Clinging to the curtains of the arch leading to the next room, appeared old Tilga, who was trembling violently. Had the master been an Arab, her life was already forfeited93. She was not sure what an Egyptian would do under the circumstances.
Kāra beckoned94 her to approach. Then, pointing a finger at Nephthys, he said:
“Remove those jewels and ornaments95.”
As the old woman eagerly attempted to obey, Nephthys stood up and asked in a low, horrified voice:
“What are you going to do?”
Kāra did not reply. He watched Tilga’s nervous fingers rapidly removing the diadem96, earrings97, brooches and bracelets98, which she cast in a heap upon a table. Nephthys submitted quietly until the hag seized her string of pearls; then she shrank away and clutched at her throat to save her treasure, loving the pearls better than all else.
Kāra grasped her wrists firmly and drew her hands down to her side, while Tilga unwound the triple row of priceless pearls from the girl’s neck and added it to the heap upon the table. He continued to hold her fast until the housekeeper99 had stripped from her fingers the rings of diamond, ruby100 and emerald. Then he let{172} her go, and Nephthys moaned and covered her face with her hands.
“Take off her robes,” commanded Kāra, sternly.
Tilga rushed to do his bidding, and, when Nephthys resisted, the hag struck her across the face with her open hand. She literally101 tore away the exquisite102 gown, as well as the silken hose and satin slippers103, until the girl stood shorn of all her finery except the fleecy underclothing.
“Leave her that,” said Kāra. “And now, where is her black cotton dress?”
Tilga hurriedly fetched it from a closet in the robing chamber104. She brought the head-shawl and the coarse shoes also.
Nephthys was sobbing105 now as miserably as a child that has been robbed of its toys.
“I won’t wear them! I won’t have them! Take them away!” she wailed106, as the old Fedah garments were produced.
But the woman shook her angrily and slapped her again, covering her with the crude, soiled gown, and then pushing her back upon the divan while she placed the flat shoes upon the girl’s bare feet. Tears were still standing in Nephthys’ great eyes, but she submitted to the inevitable107 with a resumption of her old obedient manner.
“Call Ebbek,” said the master; and Tilga displayed such activity that she quickly returned, dragging the Arab after her.{173}
“You will take this woman back to Fedah, whence you brought her, and deliver her over to her mother again. There is a train at sundown, and you will be able to catch it if you are prompt. Drive to the station in a carriage.”
Ebbek bowed without betraying surprise at his master’s unexpected command. Perhaps he had been observant, and knew the reason for the girl’s dismissal.
“Must old S?ra return your money?” he asked.
“No; tell her she may keep it. Here is gold for your expenses. Feed Nephthys at the railway station, if you have time, and buy her some cigarettes. Now hasten.”
Ebbek took the girl’s arm to lead her away. As she passed Kāra she halted to say, with despairing intensity108:
“I hate you! Some day I will kill you.”
Kāra laughed. He was in a pleased mood.
“Good-by, Nephthys,” he rejoined, complacently109. “Tell S?ra I present you to her with my compliments.”
Then he left the room and found Tadros standing stiffly outside the door.
“Follow me,” he said, and the dragoman obeyed.
He led the way to his own room and sat down facing the dragoman.
Tadros remained standing. He held in his hand the stump110 of a half-burned cigarette, which he eyed critically and with an air of absorbing interest.
Kāra, being amused, remained silent.{174}
After a time the dragoman coughed to clear his throat.
“You see, Kāra,” he began, “I bought the girl first, and paid good money for her when I was desperately111 poor—a fact that deserves some consideration; yet you forced me to sell her.”
“Indeed!”
“Yes, for an insignificant112 roll of papyrus113. I don’t complain, having accepted the bargain; but you mustn’t blame me for all that has happened. By the beard of Osiris! is a man’s heart to be bought and sold like a woman’s body? It is absurd.”
He paused, shifting from one foot to the other. Then he lifted his eyes, and was pained to find Kāra staring at him fixedly114.
“There should be no quarrel between us,” he continued, striving to speak confidently. “I have been your jackal, and did your dirty work for a fair amount of pay. What then? To ruin me will cause your own downfall. You dare not do it. But I am honest with you, and a good servant. You need not fear me in the future, for I will promise you on my word to avoid your harem—the word of Tadros the dragoman!”
As he spoke115, a shrill116 scream reached their ears. Tadros bounded to the window, and through the lattice saw Ebbek pushing the unhappy Nephthys into a carriage. He turned a frowning face toward his master.
“What are you doing to the girl?” he demanded, fiercely.{175}
“Sending her back to S?ra.”
The dragoman uttered a curse and made for the door.
“Come here!” cried Kāra, sternly.
Tadros stopped, hesitated, and then returned. He realized that he could do nothing.
“Very well,” said he, sullenly. “She will be safer in Fedah than in Cairo. But you have been cruel, Kāra. A man who is really a man would not treat a beast as you have treated Nephthys. To teach her the splendid luxury of a palace and then thrust her back into a mud hut on the forsaken117 Nile bank is a positive crime! I suppose you have also taken away her fine clothes and her pretty ornaments?”
“Yes.”
“Poor child! But there—one does not argue with a snake for fear of its venom118. I am likewise in your power,” said the dragoman, gloomily.
Kāra actually laughed at his rueful expression.
“You were born a fool, my Tadros,” said he, “and a fool you will die. Look you! there is no excuse in all your chatter119 to me of your own treachery—the crime that our customs declare merits death. You simply accuse me of harshness in sending away a faithless woman. Tell me, then, some plausible120 reason why I should not kill you.”
Tadros grew pale.
“There are two reasons,” he replied, seriously. “One is that murdering me would cause you to get{176} into trouble with the police. The other is that you have need of me.”
“Very good. The first argument does not count, because you could be killed secretly, with no personal danger to me; and that, without doubt, is the manner in which I shall kill you some day. But your present safety, my Tadros, lies in your second reason. I still need your services, and will permit you to remain alive until I am quite sure to have no further use for you.”
The dragoman drew a long breath.
“Let us forget it, Kāra,” said he. “I admit that I have been somewhat indiscreet; but what then? All men are indiscreet at times, and you will cease to blame me when you discover how faithful I am to your interests.”
Kāra did not reply. The carriage had long since driven away. The dragoman again shifted his position uneasily.
“May I go?” he asked.
“Yes.”
And Tadros withdrew, his heart filled with fear and hatred; but the hatred remained long after the fear had subsided121.
点击收听单词发音
1 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
2 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
3 dice | |
n.骰子;vt.把(食物)切成小方块,冒险 | |
参考例句: |
|
|
4 promptly | |
adv.及时地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|
5 chagrined | |
adj.懊恼的,苦恼的v.使懊恼,使懊丧,使悔恨( chagrin的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
6 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
7 mire | |
n.泥沼,泥泞;v.使...陷于泥泞,使...陷入困境 | |
参考例句: |
|
|
8 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
9 sullenly | |
不高兴地,绷着脸,忧郁地 | |
参考例句: |
|
|
10 apathetically | |
adv.不露感情地;无动于衷地;不感兴趣地;冷淡地 | |
参考例句: |
|
|
11 horrified | |
a.(表现出)恐惧的 | |
参考例句: |
|
|
12 curiously | |
adv.有求知欲地;好问地;奇特地 | |
参考例句: |
|
|
13 salvation | |
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困 | |
参考例句: |
|
|
14 humiliated | |
感到羞愧的 | |
参考例句: |
|
|
15 infamy | |
n.声名狼藉,出丑,恶行 | |
参考例句: |
|
|
16 soothingly | |
adv.抚慰地,安慰地;镇痛地 | |
参考例句: |
|
|
17 repudiated | |
v.(正式地)否认( repudiate的过去式和过去分词 );拒绝接受;拒绝与…往来;拒不履行(法律义务) | |
参考例句: |
|
|
18 distress | |
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛 | |
参考例句: |
|
|
19 retrieve | |
vt.重新得到,收回;挽回,补救;检索 | |
参考例句: |
|
|
20 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
21 amazement | |
n.惊奇,惊讶 | |
参考例句: |
|
|
22 resentment | |
n.怨愤,忿恨 | |
参考例句: |
|
|
23 villa | |
n.别墅,城郊小屋 | |
参考例句: |
|
|
24 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
25 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
26 offender | |
n.冒犯者,违反者,犯罪者 | |
参考例句: |
|
|
27 iniquity | |
n.邪恶;不公正 | |
参考例句: |
|
|
28 tinge | |
vt.(较淡)着色于,染色;使带有…气息;n.淡淡色彩,些微的气息 | |
参考例句: |
|
|
29 passionate | |
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的 | |
参考例句: |
|
|
30 hatred | |
n.憎恶,憎恨,仇恨 | |
参考例句: |
|
|
31 persecuting | |
(尤指宗教或政治信仰的)迫害(~sb. for sth.)( persecute的现在分词 ); 烦扰,困扰或骚扰某人 | |
参考例句: |
|
|
32 sneer | |
v.轻蔑;嘲笑;n.嘲笑,讥讽的言语 | |
参考例句: |
|
|
33 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
34 ostracized | |
v.放逐( ostracize的过去式和过去分词 );流放;摈弃;排斥 | |
参考例句: |
|
|
35 defiance | |
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗 | |
参考例句: |
|
|
36 propriety | |
n.正当行为;正当;适当 | |
参考例句: |
|
|
37 offense | |
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪 | |
参考例句: |
|
|
38 interfere | |
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰 | |
参考例句: |
|
|
39 filthy | |
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的 | |
参考例句: |
|
|
40 calamity | |
n.灾害,祸患,不幸事件 | |
参考例句: |
|
|
41 treacherous | |
adj.不可靠的,有暗藏的危险的;adj.背叛的,背信弃义的 | |
参考例句: |
|
|
42 contingency | |
n.意外事件,可能性 | |
参考例句: |
|
|
43 delicacy | |
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴 | |
参考例句: |
|
|
44 humiliation | |
n.羞辱 | |
参考例句: |
|
|
45 afterward | |
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
46 contented | |
adj.满意的,安心的,知足的 | |
参考例句: |
|
|
47 scarlet | |
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的 | |
参考例句: |
|
|
48 stammered | |
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
49 condemn | |
vt.谴责,指责;宣判(罪犯),判刑 | |
参考例句: |
|
|
50 accusation | |
n.控告,指责,谴责 | |
参考例句: |
|
|
51 anguish | |
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
52 jeers | |
n.操纵帆桁下部(使其上下的)索具;嘲讽( jeer的名词复数 )v.嘲笑( jeer的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
53 innocence | |
n.无罪;天真;无害 | |
参考例句: |
|
|
54 miserably | |
adv.痛苦地;悲惨地;糟糕地;极度地 | |
参考例句: |
|
|
55 steadfast | |
adj.固定的,不变的,不动摇的;忠实的;坚贞不移的 | |
参考例句: |
|
|
56 nay | |
adv.不;n.反对票,投反对票者 | |
参考例句: |
|
|
57 sneers | |
讥笑的表情(言语)( sneer的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
58 nervously | |
adv.神情激动地,不安地 | |
参考例句: |
|
|
59 maidens | |
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球 | |
参考例句: |
|
|
60 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
61 wrung | |
绞( wring的过去式和过去分词 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水) | |
参考例句: |
|
|
62 fervid | |
adj.热情的;炽热的 | |
参考例句: |
|
|
63 hesitation | |
n.犹豫,踌躇 | |
参考例句: |
|
|
64 longing | |
n.(for)渴望 | |
参考例句: |
|
|
65 inclinations | |
倾向( inclination的名词复数 ); 倾斜; 爱好; 斜坡 | |
参考例句: |
|
|
66 tact | |
n.机敏,圆滑,得体 | |
参考例句: |
|
|
67 evasions | |
逃避( evasion的名词复数 ); 回避; 遁辞; 借口 | |
参考例句: |
|
|
68 dignified | |
a.可敬的,高贵的 | |
参考例句: |
|
|
69 persistence | |
n.坚持,持续,存留 | |
参考例句: |
|
|
70 distressed | |
痛苦的 | |
参考例句: |
|
|
71 postpone | |
v.延期,推迟 | |
参考例句: |
|
|
72 evade | |
vt.逃避,回避;避开,躲避 | |
参考例句: |
|
|
73 implored | |
恳求或乞求(某人)( implore的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
74 malignant | |
adj.恶性的,致命的;恶意的,恶毒的 | |
参考例句: |
|
|
75 vengeance | |
n.报复,报仇,复仇 | |
参考例句: |
|
|
76 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
77 ecstasy | |
n.狂喜,心醉神怡,入迷 | |
参考例句: |
|
|
78 adoration | |
n.爱慕,崇拜 | |
参考例句: |
|
|
79 prone | |
adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的 | |
参考例句: |
|
|
80 apathy | |
n.漠不关心,无动于衷;冷淡 | |
参考例句: |
|
|
81 abruptness | |
n. 突然,唐突 | |
参考例句: |
|
|
82 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
83 sneered | |
讥笑,冷笑( sneer的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
84 rankled | |
v.(使)痛苦不已,(使)怨恨不已( rankle的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
85 folly | |
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话 | |
参考例句: |
|
|
86 indifference | |
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎 | |
参考例句: |
|
|
87 scowl | |
vi.(at)生气地皱眉,沉下脸,怒视;n.怒容 | |
参考例句: |
|
|
88 divan | |
n.长沙发;(波斯或其他东方诗人的)诗集 | |
参考例句: |
|
|
89 flicked | |
(尤指用手指或手快速地)轻击( flick的过去式和过去分词 ); (用…)轻挥; (快速地)按开关; 向…笑了一下(或瞥了一眼等) | |
参考例句: |
|
|
90 boisterous | |
adj.喧闹的,欢闹的 | |
参考例句: |
|
|
91 shudder | |
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动 | |
参考例句: |
|
|
92 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
93 forfeited | |
(因违反协议、犯规、受罚等)丧失,失去( forfeit的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
94 beckoned | |
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
95 ornaments | |
n.装饰( ornament的名词复数 );点缀;装饰品;首饰v.装饰,点缀,美化( ornament的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
96 diadem | |
n.王冠,冕 | |
参考例句: |
|
|
97 earrings | |
n.耳环( earring的名词复数 );耳坠子 | |
参考例句: |
|
|
98 bracelets | |
n.手镯,臂镯( bracelet的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
99 housekeeper | |
n.管理家务的主妇,女管家 | |
参考例句: |
|
|
100 ruby | |
n.红宝石,红宝石色 | |
参考例句: |
|
|
101 literally | |
adv.照字面意义,逐字地;确实 | |
参考例句: |
|
|
102 exquisite | |
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的 | |
参考例句: |
|
|
103 slippers | |
n. 拖鞋 | |
参考例句: |
|
|
104 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
105 sobbing | |
<主方>Ⅰ adj.湿透的 | |
参考例句: |
|
|
106 wailed | |
v.哭叫,哀号( wail的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
107 inevitable | |
adj.不可避免的,必然发生的 | |
参考例句: |
|
|
108 intensity | |
n.强烈,剧烈;强度;烈度 | |
参考例句: |
|
|
109 complacently | |
adv. 满足地, 自满地, 沾沾自喜地 | |
参考例句: |
|
|
110 stump | |
n.残株,烟蒂,讲演台;v.砍断,蹒跚而走 | |
参考例句: |
|
|
111 desperately | |
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地 | |
参考例句: |
|
|
112 insignificant | |
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的 | |
参考例句: |
|
|
113 papyrus | |
n.古以纸草制成之纸 | |
参考例句: |
|
|
114 fixedly | |
adv.固定地;不屈地,坚定不移地 | |
参考例句: |
|
|
115 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
116 shrill | |
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫 | |
参考例句: |
|
|
117 Forsaken | |
adj. 被遗忘的, 被抛弃的 动词forsake的过去分词 | |
参考例句: |
|
|
118 venom | |
n.毒液,恶毒,痛恨 | |
参考例句: |
|
|
119 chatter | |
vi./n.喋喋不休;短促尖叫;(牙齿)打战 | |
参考例句: |
|
|
120 plausible | |
adj.似真实的,似乎有理的,似乎可信的 | |
参考例句: |
|
|
121 subsided | |
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的过去式和过去分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |