小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Last Egyptian » CHAPTER XXIII. MOTHER AND DAUGHTER.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXIII. MOTHER AND DAUGHTER.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
As the dragoman approached S?ra’s hut he paused upon the threshold to observe the scene within, hesitating, as he remembered that it was because of his own reckless conduct that the Nile girl had been stripped of her beautiful gowns and jewels and sent home from Cairo scorned and repudiated1.

Her humiliation2 and despair had haunted him ever since.

But now he found her seated meekly3 at the well-worn loom4, casting the shuttle back and forth5 with the same mechanical lassitude she had exhibited of old. The discolored black dress, open at the breast and much patched and torn, was her sole garment. Even the blue beads6 were again about her neck.

But the eyes she turned toward Tadros were different, somehow. Their former velvety7 depths were veiled with a dull film, while the smoothness of her brow was marred8 by the wrinkles of a sullen9 frown.

After a moment, however, she seemed to recognize the dragoman, and rose from her place with a sudden eager look and flushed cheeks.

“You have come for me again?” she asked.

“No,” answered Tadros, casting himself upon a settle. He felt abashed10 without knowing why he should{252} entertain such a feeling—abashed and sorrowful, in spite of his habitual11 egotism and selfish disregard of others.

Nephthys leaned back and resumed her weaving. The film covered her eyes again. She paid no further attention to her mother’s guest.

S?ra, however, was voluble and indignant.

“That Kāra,” she hissed12, “is a viper—a crocodile—a low, infamous13 deceiver! He is worse than an Arab. Henf! If I had him here I would stamp him into the dust. Why did he spurn14 my beautiful daughter from his harem? Tell me, then!”

“Merely because Nephthys and I, being old friends, wished to converse15 at times of you and our acquaintances at Fedah. Why should we not gossip and smoke a cigarette together? Once I owned her myself.”

“True. You were a fool to sell her.”

“Still, you must not forget that Nephthys has had an experience,” he resumed, more lightly. “For a time she was a queen, splendid and magnificent beyond compare in her robes of satin and her sparkling jewels. Ah, it is not every girl who enjoys such luxury, even for a brief season! Let her be content.”

“Content!” screamed old S?ra, shrilly16; “it has ruined her. She is no longer happy in the old home, and when she speaks, which is but seldom, it is only to curse Kāra. Look at her! Is she now fat and beautiful as before? No. If the poor child lives long enough, she will die a skeleton!”{253}

“Allah forbid!” exclaimed Tadros, hastily. “But if she expects to be taken back again, her case is hopeless. I am sure Kāra will never relent or restore her to favor. He is a poor judge of a woman. But I,” slapping his chest proudly, “I will take Nephthys to myself; and while I do not promise to robe her as gorgeously as did Kāra, she shall become fat again, and have her silks and ornaments17 the same as before.”

“And the cigarettes?”

“Of course.”

He drew a box of the coveted18 cigarettes from his pocket and tossed it toward her. S?ra lighted one eagerly and gave the box to Nephthys. After staring at it blankly for a moment the girl seemed to understand. She took a cigarette and lighted it from the one her mother was smoking. A smile of childish enjoyment19 slowly spread over her face, and she left her loom and came and sat upon Tadros’ knee.

“I expect Kāra in Fedah presently,” remarked the dragoman. “But he must not know that I am here. We have had a falling-out. I quarreled with him, and he threatens me.”

“Never fear,” said S?ra, calmly. “I can hide you in the cavity in the rear wall, which the royal one knows nothing of. There you will be safe until he goes away.”

“Very good!” he replied.

“When will Kāra come?” asked the woman, “and why does he visit Fedah again?”{254}

“I expect him to-night or to-morrow. Why he comes I do not know.”

“Perhaps to pray beside Hatatcha’s mummy.”

“Where is that?” he asked, quickly.

“I cannot discover,” she returned. “Often I have examined their dwelling20, but no secret door can I find anywhere. The tomb must be in the hills—or perhaps in the desert. There is an oasis21 where the dwarf22 Sebbet lives. He was known to be one of Hatatcha’s most devoted23 followers24.”

“True,” said the dragoman, thoughtfully.

“The tomb must be in Sebbet’s oasis. Once Kāra stole old Nikko’s donkey and rode there.”

“Was that the last time we came here?” questioned Tadros.

“No; it was when Hatatcha died.”

“Then the tomb is not in the oasis. I am sure it is quite near Fedah. But listen, my S?ra; if I agree to take Nephthys and provide for her, you must help me when Kāra comes.”

“I have promised to hide you in the old wall,” she replied. “Can I do more than that?”

“Yes. You must go at once to the hill and watch for the royal one’s coming. Your eyes are sharp, even though you are old. He will come from the Nile—either across the river or from the north, on a boat that smokes and has no sails. As soon as you discover him you will hurry here to me, and that will give us time to prepare for Kāra. Will you do this for me?”{255}

“May I have the box of cigarettes to take with me?”

“Yes.”

“Then I will do your bidding.”

She went away to the hill at once, leaving Tadros with Nephthys; but the girl had already forgotten his presence and was staring straight before her with lusterless eyes.

The dragoman sighed.

“It is very unfortunate,” he murmured, examining her critically, “but it is doubtless true, nevertheless—she is getting thin.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 repudiated c3b68e77368cc11bbc01048bf409b53b     
v.(正式地)否认( repudiate的过去式和过去分词 );拒绝接受;拒绝与…往来;拒不履行(法律义务)
参考例句:
  • All slanders and libels should be repudiated. 一切诬蔑不实之词,应予推倒。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The Prime Minister has repudiated racist remarks made by a member of the Conservative Party. 首相已经驳斥了一个保守党成员的种族主义言论。 来自辞典例句
2 humiliation Jd3zW     
n.羞辱
参考例句:
  • He suffered the humiliation of being forced to ask for his cards.他蒙受了被迫要求辞职的羞辱。
  • He will wish to revenge his humiliation in last Season's Final.他会为在上个季度的决赛中所受的耻辱而报复的。
3 meekly meekly     
adv.温顺地,逆来顺受地
参考例句:
  • He stood aside meekly when the new policy was proposed. 当有人提出新政策时,他唯唯诺诺地站 来自《简明英汉词典》
  • He meekly accepted the rebuke. 他顺从地接受了批评。 来自《简明英汉词典》
4 loom T8pzd     
n.织布机,织机;v.隐现,(危险、忧虑等)迫近
参考例句:
  • The old woman was weaving on her loom.那位老太太正在织布机上织布。
  • The shuttle flies back and forth on the loom.织布机上梭子来回飞动。
5 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
6 beads 894701f6859a9d5c3c045fd6f355dbf5     
n.(空心)小珠子( bead的名词复数 );水珠;珠子项链
参考例句:
  • a necklace of wooden beads 一条木珠项链
  • Beads of perspiration stood out on his forehead. 他的前额上挂着汗珠。
7 velvety 5783c9b64c2c5d03bc234867b2d33493     
adj. 像天鹅绒的, 轻软光滑的, 柔软的
参考例句:
  • a velvety red wine 醇厚的红葡萄酒
  • Her skin was admired for its velvety softness. 她的皮肤如天鹅绒般柔软,令人赞叹。
8 marred 5fc2896f7cb5af68d251672a8d30b5b5     
adj. 被损毁, 污损的
参考例句:
  • The game was marred by the behaviour of drunken fans. 喝醉了的球迷行为不轨,把比赛给搅了。
  • Bad diction marred the effectiveness of his speech. 措词不当影响了他演说的效果。
9 sullen kHGzl     
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的
参考例句:
  • He looked up at the sullen sky.他抬头看了一眼阴沉的天空。
  • Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well.苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
10 abashed szJzyQ     
adj.窘迫的,尴尬的v.使羞愧,使局促,使窘迫( abash的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He glanced at Juliet accusingly and she looked suitably abashed. 他怪罪的一瞥,朱丽叶自然显得很窘。 来自《简明英汉词典》
  • The girl was abashed by the laughter of her classmates. 那小姑娘因同学的哄笑而局促不安。 来自《简明英汉词典》
11 habitual x5Pyp     
adj.习惯性的;通常的,惯常的
参考例句:
  • He is a habitual criminal.他是一个惯犯。
  • They are habitual visitors to our house.他们是我家的常客。
12 hissed 2299e1729bbc7f56fc2559e409d6e8a7     
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对
参考例句:
  • Have you ever been hissed at in the middle of a speech? 你在演讲中有没有被嘘过?
  • The iron hissed as it pressed the wet cloth. 熨斗压在湿布上时发出了嘶嘶声。
13 infamous K7ax3     
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的
参考例句:
  • He was infamous for his anti-feminist attitudes.他因反对女性主义而声名狼藉。
  • I was shocked by her infamous behaviour.她的无耻行径令我震惊。
14 spurn qvrwU     
v.拒绝,摈弃;n.轻视的拒绝;踢开
参考例句:
  • They spurn all our offers of help.他们拒绝接受我们提出的一切援助。
  • As an armyman,I spurn fearlessly at all danger and the enemy.作为一个军人,一切危险和敌人丝毫不在我的眼。
15 converse 7ZwyI     
vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反
参考例句:
  • He can converse in three languages.他可以用3种语言谈话。
  • I wanted to appear friendly and approachable but I think I gave the converse impression.我想显得友好、平易近人些,却发觉给人的印象恰恰相反。
16 shrilly a8e1b87de57fd858801df009e7a453fe     
尖声的; 光亮的,耀眼的
参考例句:
  • The librarian threw back his head and laughed shrilly. 图书管理员把头往后面一仰,尖着嗓子哈哈大笑。
  • He half rose in his seat, whistling shrilly between his teeth, waving his hand. 他从车座上半欠起身子,低声打了一个尖锐的唿哨,一面挥挥手。
17 ornaments 2bf24c2bab75a8ff45e650a1e4388dec     
n.装饰( ornament的名词复数 );点缀;装饰品;首饰v.装饰,点缀,美化( ornament的第三人称单数 )
参考例句:
  • The shelves were chock-a-block with ornaments. 架子上堆满了装饰品。
  • Playing the piano sets up resonance in those glass ornaments. 一弹钢琴那些玻璃饰物就会产生共振。 来自《简明英汉词典》
18 coveted 3debb66491eb049112465dc3389cfdca     
adj.令人垂涎的;垂涎的,梦寐以求的v.贪求,觊觎(covet的过去分词);垂涎;贪图
参考例句:
  • He had long coveted the chance to work with a famous musician. 他一直渴望有机会与著名音乐家一起工作。
  • Ther other boys coveted his new bat. 其他的男孩都想得到他的新球棒。 来自《简明英汉词典》
19 enjoyment opaxV     
n.乐趣;享有;享用
参考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
20 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
21 oasis p5Kz0     
n.(沙漠中的)绿洲,宜人的地方
参考例句:
  • They stopped for the night at an oasis.他们在沙漠中的绿洲停下来过夜。
  • The town was an oasis of prosperity in a desert of poverty.该镇是贫穷荒漠中的一块繁荣的“绿洲”。
22 dwarf EkjzH     
n.矮子,侏儒,矮小的动植物;vt.使…矮小
参考例句:
  • The dwarf's long arms were not proportional to his height.那侏儒的长臂与他的身高不成比例。
  • The dwarf shrugged his shoulders and shook his head. 矮子耸耸肩膀,摇摇头。
23 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
24 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533