小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 龙纹身的女孩 The Girl with the Dragon Tattoo » CHAPTER 29
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER 29
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Saturday, November 1–Tuesday, November 25


Salander was surfing through Wennerstr?m’s cyber-empire. She had been staring at her computer screen for almost eleven hours. The idea that had materialised in some unexplored nook of her brain during the last week at Sandhamn had grown into a manic preoccupation. For four weeks she had isolated1 herself in her apartment and ignored any communication from Armansky. She had spent twelve hours a day in front of her computer, some days more, and the rest of her waking hours she had brooded over the same problem.
During the past month she had had intermittent2 contact with Blomkvist. He too was preoccupied3, busy at the Millennium4 offices. They had conferred by telephone a couple of times each week, and she had kept him updated on Wennerstr?m’s correspondence and other activities.
For the hundredth time she went over every detail. She was not afraid that she had missed anything, but she was not sure that she had understood how every one of the intricate connections fitted together.
 
This much-discussed empire was like a living, formless, pulsating5 organism that kept changing shape. It consisted of options, bonds, shares, partnerships6, loan interest, income interest, deposits, bank accounts, payment transfers, and thousands of other elements. An incredibly large proportion of the assets was deposited in post-office-box companies that owned one another.
The financial pundits’ most inflated8 analyses of the Wennerstr?m Group estimated its value at more than 900 billion kronor. That was a bluff9, or at least a figure that was grossly exaggerated. Obviously Wennerstr?m himself was by no means poor. She calculated the real assets to be worth between 90 and 100 billion kronor, which was nothing to sneez eat. A thorough audit10 of the entire corporation would take years. All in all Salander had identified close to three thousand separate accounts and bank holdings all over the world. Wennerstr?m was devoting himself to fraud that was so extensive it was no longer merely criminal—it was business.
Somewhere in the Wennerstr?m organism there was also substance. Three assets kept showing up in the hierarchy11. The fixed12 Swedish assets were unassailable and genuine, available to public scrutiny13, balance sheets, and audits14. The American firm was solid, and a bank in New York served as the base for all liquid capital. The story was in the business with the post-office-box companies in places such as Gibraltar and Cyprus and Macao. Wennerstr?m was like a clearing house for the illegal weapons trade, money laundering15 for suspect enterprises in Colombia, and extremely unorthodox businesses in Russia.
An anonymous16 account in the Cayman Islands was unique; it was personally controlled by Wennerstr?m but was not connected to any companies. A few hundredths of a percent of every deal that Wennerstr?m made would be siphoned into the Cayman Islands via the post-office-box companies.
Salander worked in a trance-like state. The account—click—email—click—balance sheets—click. She noted18 down the latest transfers. She tracked a small transaction in Japan to Singapore and on via Luxembourg to the Cayman Islands. She understood how it worked. It was as if she were part of the impulses in cyberspace19. Small changes. The latest email. One brief message of somewhat peripheral20 interest was sent at 10:00 p.m. The PGP encryption programme (rattle, rattle) was a joke for anyone who was already inside his computer and could read the message in plain text:

Berger has stopped arguing about the ads. Has she given up or does she have something cooking? Your source at the editorial offices assured us that they were on the brink21 of ruin, but it sounds as if they just hired a new person. Find out what’s happening. Blomkvist has been working at Sandhamn for the past few weeks, but no-one knows what he’s writing. He’s been seen at the editorial offices the past few days. Can you arrange for an advance copy of the next issue?/HEW/

Nothing dramatic. Let him worry. Your goose is cooked, old man.
At 5:30 in the morning she turned off her computer and got out a new pack of cigarettes. She had drunk four, no, five Cokes during the night, and now she got out a sixth and went to sit on the sofa. She was wearing only knickers and a washed-out camouflage22 shirt advertising23 Soldier of Fortune magazine, with the slogan KILL THEM ALL AND LET GOD SORT THEM OUT. She realised that she was cold, so she reached for a blanket, which she wrapped around herself.
She felt high, as if she had consumed some inappropriate and presumably illegal substance. She focused her gaze on the street lamp outside the window and sat still while her brain worked at top speed. Mamma—click—sister—click—Mimmi—click—Holger Palmgren. Evil Fingers. And Armansky. The job. Harriet Vanger. Click. Martin Vanger. Click. The golf club. Click. The lawyer Bjurman. Click. Every single fucking detail that she couldn’t forget even if she tried.
She wondered whether Bjurman would ever take his clothes off in front of a woman again, and if he did, how was he going to explain the tattoos25 on his stomach? And the next time he went to the doctor how would he avoid taking off his clothes?
And Mikael Blomkvist. Click.
She considered him to be a good person, possibly with a Practical Pig complex that was sometimes a little too apparent. And he was unbearably26 naive27 with regard to certain elementary moral issues. He had an indulgent and forgiving personality that looked for explanations and excuses for the way people behaved, and he would never get it that the raptors of the world understood only one language. She felt almost awkwardly protective whenever she thought of him.
She did not remember falling asleep, but she woke up at 9:00 a.m. with a crick in her neck and with her head leaning against the wall behind the sofa. She tottered28 to the bedroom and fell back to sleep.




It was without a doubt the biggest story of their lives. For the first time in a year and a half, Berger was happy in the way that only an editor who has a spectacular scoop29 in the oven can be. She and Blomkvist were polishing the article one last time when Salander called him on his mobile.
“I forgot to say that Wennerstr?m is starting to get worried about what you’ve been doing lately, and he’s asked for an advance copy of the next issue.”
“How do you know…ah, forget that. Any idea what he plans to do?”
“Nix. Just one logical guess.”
Blomkvist thought for a few seconds. “The printer,” he exclaimed.
Berger raised her eyebrows30.
“If you’re keeping a lid on the editorial offices, there aren’t many other possibilities. Provided none of his thugs is planning to pay you a nighttime visit.”
Blomkvist turned to Berger. “Book a new printer for this issue. Now. And call Dragan Armansky—I want security here at night for the next week.” Back to Salander. “Thanks.”
“What’s it worth?”
“What do you mean?”
“What’s the tip worth?”
“What would you like?”
“I’d like to discuss it over coffee. Right now.”
 
They met at Kaffebar on Hornsgatan. Salander looked so serious when Blomkvist sat down on the bench next to her that he felt a pang32 of concern. As usual, she came straight to the point.
“I need to borrow some money.”
Blomkvist gave her one of his most foolish grins and reached for his wallet.
“Sure. How much?”
“120,000 kronor.”
“Steady, steady.” He put his wallet away.
“I’m not kidding. I need to borrow 120,000 kronor for…let’s say six weeks. I have a chance to make an investment, but I don’t have anyone else to turn to. You’ve got roughly 140,000 kronor in your current account right now. You’ll get your money back.”
No point commenting on the fact that Salander had hacked33 his bank password.
“You don’t have to borrow the money from me,” he replied. “We haven’t discussed your share yet, but it’s more than enough to cover what you want to borrow.”
“My share?”
“Lisbeth, I have an insane fee to cash in from Henrik Vanger, and we’re going to finalise the deal at the end of the year. Without you, there wouldn’t be a me and Millennium would have gone under. I’m planning to split the fee with you. Fifty-fifty.”
Salander gave him a searching look. A frown had appeared on her brow. Blomkvist was used to her silences. Finally she shook her head.
“I don’t want your money.”
“But…”
“I don’t want one single krona from you, unless it comes in the form of presents on my birthday.”
“Come to think of it, I don’t even know when your birthday is.”
“You’re a journalist. Check it out.”
“I’m serious, Lisbeth. About splitting the money.”
“I’m serious too. I only want to borrow it, and I need it tomorrow.”
She didn’t even ask how much her share would be. “I’ll be happy to go to the bank with you today and lend you the amount you need. But at the end of the year let’s have another talk about your share.” He held up his hand. “And by the way, when is your birthday?”
“On Walpurgis Night,” she replied. “Very fitting, don’t you think? That’s when I gad34 around with a broom between my legs.”
 
She landed in Zürich at 7:30 in the evening and took a taxi to the Matterhorn Hotel. She had booked a room under the name of Irene Nesser, and she identified herself using a Norwegian passport in that name. Irene Nesser had shoulder-length blonde hair. Salander had bought a wig35 in Stockholm and used 10,000 kronor of what she had borrowed from Blomkvist to buy two passports through one of the contacts in Plague’s international network.
She went to her room, locked the door, and got undressed. She lay on the bed and looked up at the ceiling in the room that cost 1,600 kronor per night. She felt empty. She had already run through half the sum she’d borrowed, and even though she had added in every krona of her own savings36, she was still on a tight budget. She stopped thinking and fell asleep almost at once.
She awoke just after 5:00 in the morning. She showered and spent a long time masking the tattoo24 on her neck with a thick layer of skin-coloured lotion37 and powder over it. The second item on her checklist was to make an appointment at the beauty salon38 in the lobby of a significantly more expensive hotel for 6:30 that morning. She bought another blonde wig, this one in a page-boy style, and then she had a manicure, getting pink nails attached to her own chewed ones. She also got false eyelashes, more powder, rouge39, and finally lipstick40 and other make-up. No change from 8,000 kronor.
She paid with a credit card in the name of Monica Sholes, and she showed them her British passport with that name.
Next stop was Camille’s House of Fashion down the street. After an hour she came out wearing black boots, a sand-coloured skirt with matching blouse, black tights, a waist-length jacket, and a beret. Every item bore an expensive designer label. She had let the sales girl make the selection. She had also chosen an exclusive leather briefcase41 and a small Samsonite suitcase. The crowning touches were discreet42 earrings43 and a simple gold chain around her neck. The credit card had been debited44 44,000 kronor.
For the first time in her life Salander had a bustline that made her—when she glanced at herself in the full-length mirror—catch her breath. The breasts were as fake as Monica Sholes’ identity. They were made of latex and had been bought in Copenhagen where the transvestites shopped.
She was ready for battle.
Just after 9:00 she walked two blocks to the venerable Zimmertal Hotel, where she booked a room in Monica Sholes’ name. She gave a generous tip to a boy who carried up her suitcase (which contained her travel bag). The suite45 was a small one, costing 22,000 kronor a day. She had booked it for one night. When she was alone she took a look around. She had a dazzling view of Lake Zürich, which didn’t interest her in the least. But she did spend close to five minutes examining herself in the mirror. She saw a total stranger. Big-busted Monica Sholes in a blonde page-boy wig, wearing more make-up than Lisbeth Salander dreamed of using in a whole month. She looked…different.
At 9:30 she had breakfast in the hotel bar: two cups of coffee and a bagel with jam. The cost was 210 kronor. Are these people soft in the head?
 
Just before 10:00 Monica Sholes set down her coffee cup, opened her mobile, and punched in the number of a modem46 uplink in Hawaii. After three rings, the handshaking tone began. The modem was connected. Monica Sholes replied by punching in a six-digit code on her mobile and texting a message containing instructions to start a programme that Salander had written especially for this purpose.
In Honolulu the programme came to life on an anonymous home page on a server that was officially located at the university. The programme was simple. Its only function was to send instructions to start another programme in another server, which in this case was a perfectly47 ordinary commercial ISP offering Internet services in Holland. The function of that programme, in turn, was to look for the mirrored hard drive belonging to Hans-Erik Wennerstr?m and take command of the programme that showed the contents of his approximately 3,000 bank accounts around the world.
There was only one account of any interest. Salander had noted that Wennerstr?m looked at the account a couple of times each week. If he turned on his computer and looked at that particular file, everything would appear to be normal. The programme showed small changes, which were to be expected, based on normal fluctuations49 in the account during the past six months. If during the next forty-eight hours Wennerstr?m should go in and ask to have the funds paid out or moved from the account, the programme would dutifully report that it had been done. In reality, the change would have occurred only on the mirrored hard drive in Holland.
Monica Sholes switched off her mobile the moment she heard four short tones confirming that the programme had started.
 
She left the Zimmertal Hotel and walked over to Bank Hauser General, across the street, where she had made an appointment to see Herr Wagner, the general manager, at 10:00. She was there three minutes ahead of schedule, and she spent the waiting time posing in front of the surveillance camera, which took her picture as she walked into the department with offices for discreet private consultations51.
“I need some assistance with a number of transactions,” she said in Oxford52 English. When she opened her briefcase, she let drop a pen from the Zimmertal Hotel, and Herr Wagner politely retrieved53 it for her. She gave him an arch smile and wrote an account number on the notepad on the desk in front of her.
Herr Wagner pigeonholed54 her as the spoiled daughter, or possibly mistress, of some bigshot.
“There are a number of accounts at the Bank of Kroenenfeld in the Cayman Islands. Automatic transfer can be done by sequential clearing codes,” she said.
“Fr?ulein Sholes, naturally you have all the required clearing codes?” he asked.
“Aber natürlich,” she replied with such a heavy accent that it was obvious she had only school-level German.
She started reciting several series of sixteen-digit numbers without once referring to any papers. Herr Wagner saw that it was going to be a long morning, but for a 4 percent commission on the transactions, he was prepared to skip lunch, and he was going to have to revise his pigeonhole55 for Fr?ulein Sholes.
 
She did not leave Bank Hauser General until just past noon, slightly later than planned, and she walked back to the Zimmertal. She put in an appearance at the front desk before she went up to her room and took off the clothes she had bought. She kept on the latex breasts but replaced the page-boy wig with Irene Nesser’s shoulder-length blonde hair. She put on more familiar clothes: boots with stiletto heels, black trousers, a simple shirt, and a nice black leather jacket from Malungsboden in Stockholm. She studied herself in the mirror. Not unkempt by any means, but she was no longer an heiress. Before Irene Nesser left the room, she sorted through a number of bonds, which she placed inside a thin portfolio56.
At 1:05, a few minutes behind schedule, she went into Bank Dorffmann, about seventy yards away from Bank Hauser General. Irene Nesser had made an appointment in advance with a Herr Hasselmann. She apologised for being late. She spoke57 impeccable German with a Norwegian accent.
“No problem at all, Fr?ulein,” Herr Hasselmann said. “How can I be of service?”
“I would like to open an account. I have a number of private bonds that I’d like to convert.”
Irene Nesser placed her portfolio on the desk in front of him.
Herr Hasselmann examined the contents, hastily at first, and then more slowly. He raised an eyebrow31 and smiled politely.
She opened five numbered accounts, which she could access via the Internet and which were owned by an apparently58 anonymous post-office-box company in Gibraltar. A broker59 had set them up for her for 50,000 kronor of the money she had borrowed from Blomkvist. She cashed in fifty of the bonds and deposited the money in the accounts. Each bond was worth the equivalent of one million kronor.
 
Her business at the Bank Dorffmann also took more time than expected, so now she was even more behind on her schedule. She had no chance to take care of her final transactions before the banks closed for the day. So Irene Nesser returned to the Matterhorn Hotel, where she spent an hour hanging around to establish her presence. But she had a headache and went to bed early. She bought some aspirin60 at the front desk and ordered a wake-up call for 8:00 a.m. Then she went back to her room.
It was close to 5:00 p.m., and all the banks in Europe were closed for business. But the banks in North and South America were open. She booted up her PowerBook and uplinked to the Net through her mobile. She spent an hour emptying the numbered accounts she had opened at Bank Dorffmann earlier in the day.
She divided the money up into small amounts and used it to pay invoices61 for a large number of fictional62 companies around the world. When she was done, the money had strangely enough been transferred back to the Bank of Kroenenfeld in the Cayman Islands, but this time to an entirely63 different account than the one from which it had been withdrawn64 earlier that day.
Irene Nesser considered this first stage to be secure and almost impossible to trace. She made one payment from the account: the sum of nearly one million kronor was deposited into an account linked to a credit card that she had in her wallet. The account was owned by Wasp65 Enterprises, registered in Gibraltar.
 
Several minutes later a girl with blonde page-boy hair left the Matterhorn by a door into the hotel bar. Monica Sholes walked to the Zimmertal Hotel, nodded politely to the desk clerk, and took the lift up to her room.
There she took her time putting on Monica Sholes’ combat uniform, touching66 up her make-up, and applying an extra layer of skin cream to the tattoo before she went down to the hotel restaurant and had an insanely delicious fish dinner. She ordered a bottle of vintage wine that she had never heard of before though it cost 1,200 kronor, drank one glass, and nonchalantly left the rest before she went into the hotel bar. She left absurd tips, which certainly made the staff notice her.
She spent quite a while allowing herself to be picked up by a drunk young Italian with an aristocratic name which she did not bother to remember. They shared two bottles of champagne67, of which she drank almost one glass.
Around 11:00 her intoxicated68 suitor leaned forward and boldly squeezed her breast. She moved his hand down to the table, feeling pleased. He did not seem to have noticed that he was squeezing soft latex. At times they were so loud that they caused a certain amount of irritation69 among the other guests. Just before midnight, when Monica Sholes noticed that a hall porter was keeping a stern eye on them, she helped her Italian boyfriend up to his room.
When he went to the bathroom, she poured one last glass of wine. She opened a folded piece of paper and spiked70 the wine with a crushed Rohypnol sleeping tablet. He passed out in a miserable71 heap on the bed within a minute after she drank a toast with him. She loosened his tie, pulled off his shoes, and drew a cover over him. She wiped the bottle clean, then washed the glasses in the bathroom and wiped them off too before going back to her room.
 
Monica Sholes had breakfast in her room at 6:00 and checked out of the Zimmertal at 6:55. Before leaving her room, she spent five minutes wiping off fingerprints72 from the door handles, wardrobes, toilet, telephone, and other objects in the room that she had touched.
Irene Nesser checked out of the Matterhorn around 8:30, shortly after the wake-up call. She took a taxi and left her luggage in a locker73 at the railway station. Then she spent the next few hours visiting nine private banks, where she distributed some of the private bonds from the Cayman Islands. By 3:00 in the afternoon she had converted about 10 percent of the bonds into cash, which she deposited in thirty numbered accounts. The rest of the bonds she bundled up and put in a safe-deposit box.
Irene Nesser would need to make several more visits to Zürich, but there was no immediate74 hurry.
 
At 4:30 that afternoon Irene Nesser took a taxi to the airport, where she went into the ladies’ room and cut up Monica Sholes’ passport into little pieces, flushing them down the toilet. The credit card she also cut up and put the bits in five different rubbish bins75, and the scissors too. After September 11 it was not a good idea to attract attention by having any sharp objects in your baggage.
Irene Nesser took Lufthansa flight GD890 to Oslo and caught the airport bus to the Oslo train station, where she went into the ladies’ room and sorted through her clothes. She placed all items belonging to the Monica Sholes persona—the page-boy wig and the designer clothes—in three plastic bags and tossed them into three different rubbish containers and wastebaskets in the train station. She put the empty Samsonite suitcase in an unlocked locker. The gold chain and earrings were designer jewellery that could be traced; they disappeared down a drain in the street outside the station.
After a moment of anxious hesitation76, Irene Nesser decided77 to keep the fake latex breasts.
By then she did not have much time and took on some fuel in the form of a hamburger from McDonald’s while she transferred the contents of the luxury leather briefcase to her travel bag. When she left, the empty briefcase remained under the table. She bought a latte to go at a kiosk and ran to catch the night train to Stockholm. She arrived as the doors were closing. She had booked a private sleeping berth78.
When she locked the door to her compartment79, she could feel that for the first time in two days, her adrenaline levels had returned to normal. She opened the compartment window and defied the no-smoking regulations. She stood there sipping80 at her coffee as the train rolled out of Oslo.
She ran through her checklist to be sure that she had forgotten no detail. After a moment she frowned and rummaged81 through her jacket pockets. She took out the complimentary82 pen from the Zimmertal Hotel and studied it for several minutes before she tossed it out of the window.
After fifteen minutes she crept into bed and fell asleep.
 
EPILOGUE: FINAL AUDIT
Thursday, November 27–Tuesday, December 30
Millennium’s special report on Hans-Erik Wennerstr?m took up all of forty-six pages of the magazine and exploded like a time bomb the last week of November. The main story appeared under the joint83 byline84 of Mikael Blomkvist and Erika Berger. For the first few hours the media did not know how to handle the scoop. A similar story just a year earlier had resulted in Blomkvist being convicted of libel, and it had also apparently resulted in his being dismissed from Millennium. For that reason his credibility was regarded as rather low. Now the same magazine was back with a story by the same journalist containing much more serious allegations than the article for which he had run into so much trouble. Some parts of the report were so absurd that they defied common sense. The Swedish media sat and waited, filled with mistrust.
But that evening She on TV4 led off with an eleven-minute summary of the highlights in Blomkvist’s accusations85. Berger had lunched with the host several days earlier and given her an advance exclusive.
TV4’s brutal86 profile scooped87 the state-run news channels, which did not clamber on to the bandwagon until the 9:00 news. By then the TT wire service had also sent out its first wire with the cautious headline: CONVICTED JOURNALIST ACCUSES FINANCIER OF SERIOUS CRIME. The text was a rewrite of the TV story, but the fact that TT addressed the subject at all unleashed88 feverish89 activity at the Conservative morning newspaper and at a dozen of the larger regional papers as they reset91 their front pages before the presses started rolling. Up until then, the papers had more or less decided to ignore the Millennium allegations.
The Liberal morning newspaper commented on Millennium’s scoop in the form of an editorial, written personally by the editor in chief, earlier in the afternoon. The editor in chief then went to a dinner party as TV4 started broadcasting its news programme. He dismissed his secretary’s frantic92 calls that there “might be something” to Blomkvist’s claims with these later famous words: “Nonsense—if there were, our financial reporters would have found out about it long ago.” Consequently, the Liberal editor in chief’s editorial was the only media voice in the country that butchered Millennium’s claims. The editorial contained phrases such as: personal vendetta93, criminally sloppy94 journalism95, and demands that measures be taken against indictable allegations regarding decent citizens. But that was the only contribution the editor in chief made during the debate.
That night the Millennium editorial offices were fully50 staffed. According to their plans, only Berger and the new managing editor, Malin Eriksson, were due to be there to handle any calls. But by 10:00 p.m. the entire staff was still there, and they had also been joined by no fewer than four former staff members and half a dozen regular freelancers96. At midnight Malm opened a bottle of champagne. That was when an old acquaintance sent over an advance copy from one of the evening papers, which devoted97 sixteen pages to the Wennerstr?m affair under the headline THE FINANCIAL MAFIA. When the evening papers came out the next day, a media frenzy98 erupted, the likes of which had seldom been seen before.
Eriksson concluded that she was going to enjoy working at Millennium.
 
During the following week, the Swedish Stock Exchange trembled as the securities fraud police began investigating, prosecutors99 were called in, and a panicky selling spree set in. Two days after the publication the Minister of Commerce made a statement on “the Wennerstr?m affair.”
The frenzy did not mean, however, that the media swallowed Millennium’s claims without criticism—the revelations were far too serious for that. But unlike the first Wennerstr?m affair, this time Millennium could present a convincing burden of proof: Wennerstr?m’s own emails and copies of the contents of his computer, which contained balance sheets from secret bank assets in the Cayman Islands and two dozen other countries, secret agreements, and other blunders that a more cautious racketeer would never in his life have left on his hard drive. It soon became clear that if Millennium’s claims held up in a court of appeals—and everyone agreed that the case would end up there sooner or later—then it was by far the biggest bubble to burst in the Swedish financial world since the Kreuger crash of 1932. The Wennerstr?m affair made all the Gotabank imbroglios100 and Trustor frauds pale in comparison. This was fraud on such a grand scale that no-one even dared to speculate on how many laws had been broken.
For the first time in Swedish financial reporting, the terms “organised crime,” “Mafia,” and “gangster empire” were used. Wennerstr?m and his young stockbrokers101, partners, and Armani-clad lawyers emerged like a band of hoodlums.
 
During the first days of the media frenzy, Blomkvist was invisible. He did not answer his emails and could not be reached by telephone. All editorial comments on behalf of Millennium were made by Berger, who purred like a cat as she was interviewed by the Swedish national media and important regional newspapers, and eventually also by a growing number of overseas media. Each time she was asked how Millennium had come into possession of all those private and internal documents, she replied simply that she was unable to reveal the magazine’s source.
When she was asked why the previous year’s exposé of Wennerstr?m had been such a fiasco, she was even more delphic. She never lied, but she may not always have told the whole truth. Off the record, when she did not have a microphone under her nose, she would utter a few mysterious catch phrases, which, if pieced together, led to some rather rash conclusions. That is how a rumour103 was born that soon assumed legendary104 proportions, claiming that Mikael Blomkvist had not presented any sort of defence at his trial and had voluntarily submitted to the prison sentence and heavy fines because otherwise his documentation would have led inevitably105 to the identification of his source. He was compared to role models in the American media who had accepted gaol106 rather than reveal their sources, and Blomkvist was described as a hero in such ludicrously flattering terms that he was quite embarrassed. But this was no time to deny the misunderstanding.
There was one thing that everyone agreed on: the person who had delivered the documentation had to be someone within Wennerstr?m’s most trusted circle. This led to a debate about who the “Deep Throat” was: colleagues with reason to be dissatisfied, lawyers, even Wennerstr?m’s cocaine-addicted daughter and other family members were put up as possible candidates. Neither Blomkvist nor Berger commented on the subject.
Berger smiled happily, knowing that they had won when an evening paper on the third day of the frenzy ran the headline MILLENNIUM’S REVENGE. The article was an ingratiating portrait of the magazine and its staff, including illustrations with a particularly favourable107 portrait of Berger. She was named the “queen of investigative journalism.” That sort of thing won points in the rankings of the entertainment pages, and there was talk of the Big Journalism Prize.
 
Five days after Millennium fired the first salvo, Blomkvist’s book The Mafia Banker appeared in bookshops. The book had been written during those feverish days at Sandhamn in September and October, and in great haste and under the utmost secrecy108 it was printed by Hallvigs Reklam in Morgong?va. It was the first book to be published under Millennium’s own logo. It was eccentrically dedicated109: To Sally, who showed me the benefits of the sport of golf.
It was a brick of a book, 608 pages in paperback110. The first edition of 2,000 copies was virtually guaranteed to be a losing proposition, but the print run actually sold out in a couple of days, and Berger ordered 10,000 more copies.
The reviewers concluded that this time, at any rate, Mikael Blomkvist had no intention of holding back since it was a matter of publishing extensive source references. In this regard they were right. Two-thirds of the book consisted of appendices that were actual copies of the documentation from Wennerstr?m’s computer. At the same time as the book was published, Millennium put the texts from Wennerstr?m’s computer as source material in downloadable PDF files on their website.
Blomkvist’s extraordinary absence was part of the media strategy that he and Berger had put together. Every newspaper in the country was looking for him. Not until the book was launched did he give an exclusive interview to She on TV4, once again scooping111 the state-run stations. But the questions were anything but sycophantic112.
Blomkvist was especially pleased with one exchange when he watched a video of his appearance. The interview was broadcast live at the very moment when the Stockholm Stock Exchange found itself in freefall and a handful of financial yuppies were threatening to throw themselves out of windows. He was asked what was Millennium’s responsibility with regard to the fact that Sweden’s economy was now headed for a crash.
“The idea that Sweden’s economy is headed for a crash is nonsense,” Blomkvist said.
The host of She on TV4 looked perplexed113. His reply did not follow the pattern she had expected, and she was forced to improvise114. Blomkvist got the follow-up question he was hoping for. “We’re experiencing the largest single drop in the history of the Swedish stock exchange—and you think that’s nonsense?”
“You have to distinguish between two things—the Swedish economy and the Swedish stock market. The Swedish economy is the sum of all the goods and services that are produced in this country every day. There are telephones from Ericsson, cars from Volvo, chickens from Scan, and shipments from Kiruna to Sk?vde. That’s the Swedish economy, and it’s just as strong or weak today as it was a week ago.”
He paused for effect and took a sip17 of water.
“The Stock Exchange is something very different. There is no economy and no production of goods and services. There are only fantasies in which people from one hour to the next decide that this or that company is worth so many billions, more or less. It doesn’t have a thing to do with reality or with the Swedish economy.”
“So you’re saying that it doesn’t matter if the Stock Exchange drops like a rock?”
“No, it doesn’t matter at all,” Blomkvist said in a voice so weary and resigned that he sounded like some sort of oracle115. His words would be quoted many times over the following year. Then he went on.
“It only means that a bunch of heavy speculators are now moving their shareholdings from Swedish companies to German ones. So it’s the financial gnomes116 that some tough reporter should identify and expose as traitors117. They’re the ones who are systematically118 and perhaps deliberately119 damaging the Swedish economy in order to satisfy the profit interests of their clients.”
Then She on TV4 made the mistake of asking exactly the question that Blomkvist had hoped for.
“And so you think that the media don’t have any responsibility?”
“Oh yes, the media do have an enormous responsibility. For at least twenty years many financial reporters have refrained from scrutinising Hans-Erik Wennerstr?m. On the contrary, they have actually helped to build up his prestige by publishing brainless, idolatrous portraits. If they had been doing their work properly, we would not find ourselves in this situation today.”
 
Blomkvist’s appearance marked a turning point. In hindsight, Berger was convinced that it was only when Blomkvist went on TV and calmly defended his claims that the Swedish media, in spite of the fact that Millennium had been all over the headlines for a week, recognised that the story really did hold up. His attitude set the course for the story.
After the interview the Wennerstr?m affair imperceptibly slipped from the financial section over to the desks of the crime reporters. In the past, ordinary crime reporters had seldom or never written about financial crime, except if it had to do with the Russian mob or Yugoslav cigarette smugglers. Crime reporters were not expected to investigate intricate dealings on the Stock Exchange. One evening paper even took Blomkvist at his word and filled two spreads with portraits of several of the brokerage houses’ most important players, who were in the process of buying up German securities. The paper’s headline read SELLING OUT THEIR COUNTRY. All the brokers102 were invited to comment on the allegations. Every one of them declined. But the trading of shares decreased significantly that day, and some brokers who wanted to look like progressive patriots122 started going against the stream. Blomkvist burst out laughing.
The pressure got to be so great that sombre men in dark suits put on a concerned expression and broke with the most important rule of the exclusive club that made up the innermost circles of Swedish finance—they commented on a colleague. All of a sudden retired123 industrial leaders and bank presidents were appearing on TV and answering questions in an attempt at damage control. Everyone realised the seriousness of the situation, and it was a matter of distancing themselves as quickly as possible from the Wennerstr?m Group and shedding any shares they might hold. Wennerstr?m (they concluded almost with one voice) was not, after all, a real industrialist124, and he had never been truly accepted into “the club.” Some pointed125 out that he was just a simple working-class boy from Norrland whose success may have gone to his head. Some described his actions as a personal tragedy. Others discovered that they had had their doubts about Wennerstr?m for years—he was too boastful and he put on airs.
During the following weeks, as Millennium’s documentation was scrutinised, pulled apart, and pieced together again, the Wennerstr?m empire of obscure companies was linked to the heart of the international Mafia, including everything from illegal arms dealing121 and money laundering for South American drug cartels to prostitution in New York, and even indirectly126 to the child sex trade in Mexico. One Wennerstr?m company registered in Cyprus caused a dramatic stir when it was revealed that it had attempted to buy enriched uranium on the black market in Ukraine. Wennerstr?m’s apparently inexhaustible supply of obscure post-office-box companies seemed to be cropping up everywhere, linked to all manner of shady enterprises.
Berger thought that the book was the best thing Blomkvist had ever written. It was uneven127 stylistically, and in places the writing was actually rather poor—there had been no time for any fine polishing—but the book was animated128 by a fury that no reader could help but notice.
 
By chance Blomkvist ran into his old adversary129, the former financial reporter William Borg, in front of Kvarnen when Blomkvist, Berger, and Malm took the evening off to celebrate the Santa Lucia holiday along with the magazine’s other employees, going out to drink themselves senseless at the company’s expense. Borg’s companion was a very drunk girl about Salander’s age.
Blomkvist’s loathing130 for Borg was palpable. Berger interrupted the macho posturing131 by taking Blomkvist by the arm and leading him into the bar.
Blomkvist decided that when the opportunity arose, he would ask Salander to do one of her personal investigations132 of Borg. Just for form’s sake.
 
During the whole media storm the main character in the drama, the financier Wennerstr?m, was for the most part invisible. On the day that Millennium published its article, the financier was forced to comment on the text at a press conference that had been called for a different purpose. He declared the allegations unfounded and said that the documentation referred to was fabricated. He reminded everyone that the same reporter had been convicted of libel only one year before.
After that only Wennerstr?m’s lawyers would answer questions from the media. Two days after Blomkvist’s book came out, a persistent133 rumour began circulating that Wennerstr?m had left Sweden. The evening papers used the word “fled.” During the second week, when the securities fraud police tried to contact Wennerstr?m, he was nowhere to be found. In mid-December the police confirmed that Wennerstr?m was formally sought, and on the day before New Year’s Eve, an all-points bulletin was sent out via the international police organisations. The very same day one of Wennerstr?m’s advisers134 was seized at Arlanda as he was boarding a plane for London.
Several weeks later a Swedish tourist reported that he had seen Wennerstr?m get into a car in Bridgetown, the capital of Barbados. As proof of his claim, the tourist submitted a photograph, taken from quite a distance away, showing a white man wearing sunglasses, an open white shirt, and light-coloured slacks. He could not be identified with certainty, but the evening papers contacted stringers who tried without success to track down the fugitive136 billionaire.
After six months the hunt was called off. Then Wennerstr?m was found dead in an apartment in Marbella, Spain, where he had been living under the name of Victor Fleming. He had been shot three times in the head at close range. The Spanish police were working on the theory, their statement said, that he had surprised a burglar.
 
Wennerstr?m’s death came as no surprise to Salander. She suspected, with good reason, that his demise137 had to do with the fact that he no longer had access to the money in a certain bank in the Cayman Islands, which he may have needed to pay off certain debts in Colombia.
If anyone had asked for Salander’s help in tracking Wennerstr?m, she could have told them almost on a daily basis where he was. Via the Internet she had followed his flight through a dozen countries and remarked a growing desperation in his emails. Not even Blomkvist would have thought that the fugitive ex-billionaire would be stupid enough to take along the computer that had been so thoroughly138 penetrated139.
After six months Salander grew tired of tracking Wennerstr?m. The question that remained to be answered was how far her own involvement should reach. Wennerstr?m was without a doubt an Olympic-class creep, but he was not her personal enemy, and she had no interest in involving herself against him. She could tip off Blomkvist, but he would probably just publish a story. She could tip off the police, but there was quite a chance that Wennerstr?m would be forewarned and again disappear. Besides, on principle, she did not talk to the police.
But there were other debts that had to be paid. She thought about the once-pregnant waitress whose head had been shoved underwater in her own bath.
Four days before Wennerstr?m’s body was found, she made up her mind. She switched on her mobile and called a lawyer in Miami, who seemed to be one of the people Wennerstr?m was making a big effort to hide from. She talked to a secretary and asked her to pass on a cryptic141 message. The name Wennerstr?m and an address in Marbella. That was all.
She turned off the TV news halfway142 through a dramatic report about Wennerstr?m’s demise. She put on some coffee and fixed herself a liver paté and cucumber sandwich.
 
Berger and Malm were taking care of the annual Christmas arrangements while Blomkvist sat in Erika’s chair, drinking gl?gg and looking on. All the staff and many of the regular freelancers would receive a Christmas gift—this year a shoulder bag with the new Millennium publishing house logo. After wrapping the presents, they sat down to write and stamp about 200 cards to send to printing companies, photographers, and media colleagues.
Blomkvist tried for the longest time to withstand the temptation but finally he couldn’t resist. He picked up the very last card and wrote: Merry Christmas and Happy New Year. Thanks for your splendid efforts during the past year.
He signed his name and addressed the card to Janne Dahlman, c/o the editorial offices of Monopoly Financial Magazine.
When Blomkvist got home that evening there was a slip notifying him of a postal143 package. He went to pick it up the next morning, opening it when he got to the office. The package contained a mosquito-repellent stick and a bottle of Reimersholms aquavit. The card read: If you don’t have other plans, I’ll be docked at Arholma on Midsummer Eve. It was signed Robert Lindberg.
 
Traditionally the Millennium offices were closed the week before Christmas and through the New Year’s holiday. This year it did not work out that way. The strain on the small staff had been enormous, and journalists were still calling from all over the world on a daily basis. It was the day before Christmas Eve when Blomkvist, almost by chance, happened to read an article in the Financial Times summing up the findings of the international banking144 commission that had been established in all haste to scrutinise the collapse145 of the Wennerstr?m empire. The article said that the commission was working on the hypothesis that Wennerstr?m had probably been tipped off at the last minute about the impending146 disclosures.
His account at Bank of Kroenenfeld in the Cayman Islands, containing $260 million—approximately 2.5 billion Swedish kronor—had been emptied the day before Millennium published its exposé.
The money had been spread over a number of accounts, and only Wennerstr?m personally could make withdrawals147. He did not have to be present at the bank; it was enough for him to present a series of clearing codes in order to transfer the money to any bank in the world. The money had been transferred to Switzerland, where a female associate had converted the funds into anonymous private bonds. All the clearing codes were in order.
Europol had launched a search for the woman who had used a stolen British passport in the name of Monica Sholes and who was said to have lived a life of luxury at one of Zürich’s most expensive hotels. A relatively148 clear picture, considering that it came from a surveillance camera, showed a short woman with a blonde page-boy, wide lips, and prominent breasts wearing fashionable designer clothes and gold jewellery.
Blomkvist studied the picture, giving it first a quick glance and then looking at it with increasing suspicion. After several seconds he rummaged in his desk for a magnifying glass and tried to make out the details of the facial features in the newspaper’s screened image.
At last he put down the paper and sat there, speechless, for several minutes. Then he started laughing so hysterically149 that Malm stuck his head round the door to find out what was going on.
 
On the morning of Christmas Eve Blomkvist went out to ?rsta to see his ex-wife and his daughter, Pernilla, and exchange gifts. Pernilla got the computer she wanted, which Blomkvist and Monica had bought together. Blomkvist got a tie from Monica and a detective novel by ?ke Edwardson from his daughter. Unlike the previous Christmas, they were in high spirits because of the media drama that had been playing out around Millennium.
They had lunch together. Blomkvist stole a sidelong glance at Pernilla. He had not seen his daughter since she turned up to visit him in Hedestad. He realised that he had failed to discuss her mania150 for that sect120 in Skellefte? with her mother. He could not tell them that it was his daughter’s obviously profound knowledge of the Bible that had set him on the right track regarding Harriet Vanger’s disappearance151. He had not talked to his daughter since then.
He was not a good father.
He kissed his daughter goodbye after the lunch and met Salander at Slussen. They went out to Sandhamn. They had not seen much of each other since the Millennium bomb exploded. They arrived late on Christmas Eve and stayed for the holidays.
 
Blomkvist was entertaining company, as always, but Salander had an uneasy feeling that he was looking at her with an especially odd expression when she paid back the loan with a cheque for 120,000 kronor.
They took a walk to Trovill and back (which Salander considered a waste of time), had Christmas dinner at the inn, and went back to the cabin where they lit a fire in the woodstove, put on an Elvis CD, and devoted themselves to some plain old sex. When Salander from time to time came up for air, she tried to analyse her feelings.
She had no problem with Blomkvist as a lover. There was obviously a physical attraction. And he never tried to tutor her.
Her problem was that she could not interpret her own feelings for him. Not since before reaching puberty had she lowered her guard to let another person get so close as she had with him. To be quite honest, he had a trying ability to penetrate140 her defences and to get her to talk about personal matters and private feelings. Even though she had enough sense to ignore most of his questions, she talked about herself in a way that she would never, even under threat of death, have imagined doing with any other person. It frightened her and made her feel naked and vulnerable to his will.
At the same time—when she looked down at his slumbering152 form and listened to him snoring—she felt that she had never before in her life had such a trust in another human being. She knew with absolute certainty that Mikael would never use what he knew about her to hurt her. It was not in his nature.
The only thing they never discussed was their relationship to each other. She did not dare, and Blomkvist never broached153 the subject.
At some point on the morning of the second day she came to a terrifying realisation. She had no idea how it had happened or how she was supposed to cope with it. She was in love for the first time in her life.
That he was almost twice her age did not bother her. Nor did the fact that at the moment he was one of the most newsworthy people in Sweden, and his picture was even on the cover of Newsweek—that was all just soap opera. But Blomkvist was no erotic fantasy or daydream154. It would have to come to an end. It could not possibly work out. What did he need her for? Maybe she was just a way to pass the time while he waited for someone whose life was not a fucking rat hole.
What she had realised was that love was that moment when your heart was about to burst.
When Blomkvist woke up late that morning, she had made coffee and been out to buy breakfast rolls. He joined her at the table and noticed at once that something in her attitude had changed—she was a bit more reserved. When he asked her if anything was wrong, she gave him a neutral, uncomprehending look.
 
On the first day between Christmas and New Year’s, Blomkvist took the train up to Hedestad. He was wearing his warmest clothes and his proper winter shoes when Frode met him at the station and quietly congratulated him on the media success. It was the first time since August that he had visited Hedestad, and it was almost exactly one year ago since he had visited it for the first time. They chatted politely, but there was also a great deal that had gone unsaid between them, and Blomkvist felt uncomfortable.
Everything had been prepared, and the business with Frode took only a few minutes. Frode offered to deposit the money in a convenient foreign bank account, but Blomkvist insisted that it should be paid like a normal, legitimate155 fee to his company.
“I can’t afford any other type of payment,” he said curtly156 when Frode persisted.
The purpose of his visit was not solely157 financial. Blomkvist had left clothes, books, and a number of his own things in the cottage when he and Salander had abandoned Hedeby in great haste.
Vanger was still frail158 after his illness, but he was at home. He was being looked after by a private nurse, who refused to allow him to take long walks, or walk up stairs, or discuss anything that might upset him. During the holidays he had also come down with a slight cold and was ordered to bed.
“Besides which, she’s expensive,” Vanger complained.
Blomkvist knew that the old man could afford any such expense—considering how many kronor he had written off his taxes all his life. Vanger gave him a sullen159 look until he started laughing.
“What the hell, you were worth every krona. I knew you would be.”
“To tell you the truth, I never thought I’d solve it.”
“I have no intention of thanking you,” Vanger said.
“I didn’t expect you would. I’m just here to tell you that I consider the job done.”
Vanger curled his lips. “You haven’t finished the job,” he said.
“I know that.”
“You haven’t written the Vanger family chronicle, which was agreed.”
“I know that. I’m not going to write it. In fact, I can’t write it. I can’t write about the Vanger family and leave out the most central event of the past decades. How could I write a chapter about Martin’s period as CEO and pretend that I don’t know what’s in his basement? I also can’t write the story without destroying Harriet’s life all over again.”
“I understand your dilemma160, and I’m grateful for the decision that you’ve made.”
“Congratulations. You’ve managed to corrupt161 me. I’m going to destroy all my notes and the tape recordings162 I’ve made of our conversations.”
“I don’t think that you’ve been corrupted,” Vanger said.
“That’s what it feels like. And I think that’s what it is.”
“You had to choose between your role as a journalist and your role as a human being. I could never have bought your silence. And I’m quite certain that you would have exposed us if Harriet had turned out in some way to have been implicated163, or if you thought I was a cretin.”
Blomkvist did not reply.
“We’ve told Cecilia the whole story. Frode and I will soon be gone, and Harriet is going to need support from someone in the family. Cecilia will play an active role on the board. She and Harriet will be in charge of the firm from now on.”
“How did she take it?”
“She was very shaken. She went abroad for a while. I was even afraid she wouldn’t come back.”
“But she did.”
“Martin was one of the few people in our family that Cecilia always got along with. It was very hard for her to find out the truth about him. She also knows now what you did for the family.”
Blomkvist shrugged164.
“So thank you, Mikael,” Vanger said.
“Besides, I couldn’t write the story because I’ve had it up to here with the Vanger family. But tell me, how does it feel to be CEO again?”
“It’s only temporary, but…I wish I were younger. I’m only working three hours a day. All the meetings are held in this room, and Dirch has stepped in again as my enforcer if anyone acts up.”
“The junior executives must be quaking in their boots. It took me a while to realise that Dirch wasn’t just an old sweetie of a financial adviser135 but also someone who solves problems for you.”
“Exactly. But all decisions are made with Harriet, and she’s the one who’s doing the legwork in the office.”
“How are things going for her?”
“She inherited both her brother’s and her mother’s shares. She controls about 33 percent of the corporation.”
“Is that enough?”
“I don’t know. Birger is trying to trip her up. Alexander has seen that he has a chance to make an impact and has allied165 himself with Birger. My brother Harald has cancer and won’t live much longer. He was the only remaining person with large shareholdings of 7 percent, which his children will inherit. Cecilia and Anita will be on Harriet’s side.”
“Then together you’ll control, what, 45 percent.”
“That kind of voting cartel has never existed within the family before. Plenty of shareholders166 with one and two percent will vote against us. Harriet is going to succeed me as CEO in February.”
“That won’t make her happy.”
“No, but it’s necessary. We have to take in some new partners and new blood. We also have the chance to collaborate167 with her company in Australia. There are possibilities.”
“Where’s Harriet today?”
“You’re out of luck. She’s in London. But she would very much like to see you.”
“I’ll see her at our board meeting in January if she’s going to take your place.”
“I know.”
“I think that she realises that I will never discuss what happened in the sixties with anyone except for Erika Berger, and I don’t see why Erika needs to know.”
“She does. You’re a person with morals, Mikael.”
“But also tell her that everything she does from now on could end up in the magazine. The Vanger Corporation won’t have a free pass from scrutiny.”
“I’ll warn her.”
Blomkvist left Vanger when he started to doze90 off. He packed his belongings168 into two suitcases. As he closed the door to the cottage for the last time, he paused and then went over to Cecilia’s house and knocked. She was not home. He took out his pocket calendar, tore out a page, and wrote: I wish you all the best. Try to forgive me. Mikael. He put the note in her letter box. An electric Christmas candle shone in the kitchen window of Martin Vanger’s empty house.
He took the last train back to Stockholm.
 
During the holidays Salander tuned169 out the rest of the world. She did not answer her telephone and she did not turn on her computer. She spent two days washing laundry, scrubbing, and cleaning up her apartment. Year-old pizza boxes and newspapers were bundled up and carried downstairs. She dragged out a total of six black rubbish bags and twenty paper bags full of newspapers. She felt as if she had decided to start a new life. She thought about buying a new apartment—when she found something suitable—but for now her old place would be more dazzlingly clean than she could ever remember.
Then she sat as if paralysed, thinking. She had never in her life felt such a longing48. She wanted Mikael Blomkvist to ring the doorbell and…what then? Lift her off the ground, hold her in his arms? Passionately170 take her into the bedroom and tear off her clothes? No, she really just wanted his company. She wanted to hear him say that he liked her for who she was. That she was someone special in his world and in his life. She wanted him to give her some gesture of love, not just of friendship and companionship. I’m flipping171 out, she thought.
She had no faith in herself. Blomkvist lived in a world populated by people with respectable jobs, people with orderly lives and lots of grown-up points. His friends did things, went on TV, and shaped the headlines. What do you need me for? Salander’s greatest fear, which was so huge and so black that it was of phobic proportions, was that people would laugh at her feelings. And all of a sudden all her carefully constructed self-confidence seemed to crumble172.
That’s when she made up her mind. It took her several hours to mobilise the necessary courage, but she had to see him and tell him how she felt.
Anything else would be unbearable173.
She needed some excuse to knock on his door. She had not given him any Christmas present, but she knew what she was going to buy. In a junk shop she had seen a number of metal advertising signs from the fifties, with embossed images. One of the signs showed Elvis Presley with a guitar on his hip7 and a cartoon balloon with the words HEARTBREAK HOTEL. She had no sense for interior design, but even she could tell that the sign would be perfect for the cabin in Sandhamn. It cost 780 kronor, and on principle she haggled174 and got the price knocked down to 700. She had it wrapped, put it under her arm, and headed over to his place on Bellmansgatan.
At Hornsgatan she happened to glance towards Kaffebar and saw Blomkvist coming out with Berger in tow. He said something, and she laughed, putting her arm around his waist and kissing his cheek. They turned down Br?nnkyrkagatan in the direction of Bellmansgatan. Their body language left no room for misinterpretations—it was obvious what they had in mind.
The pain was so immediate and so fierce that Lisbeth stopped in mid-stride, incapable175 of movement. Part of her wanted to rush after them. She wanted to take the metal sign and use the sharp edge to cleave176 Berger’s head in two. She did nothing as thoughts swirled177 through her mind. Analysis of consequences. Finally she calmed down.
“What a pathetic fool you are, Salander,” she said out loud.
She turned on her heel and went home to her newly spotless apartment. As she passed Zinkensdamm, it started to snow. She tossed Elvis into a dumpster.
 

The End

点击收听单词发音收听单词发音  

1 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
2 intermittent ebCzV     
adj.间歇的,断断续续的
参考例句:
  • Did you hear the intermittent sound outside?你听见外面时断时续的声音了吗?
  • In the daytime intermittent rains freshened all the earth.白天里,时断时续地下着雨,使整个大地都生气勃勃了。
3 preoccupied TPBxZ     
adj.全神贯注的,入神的;被抢先占有的;心事重重的v.占据(某人)思想,使对…全神贯注,使专心于( preoccupy的过去式)
参考例句:
  • He was too preoccupied with his own thoughts to notice anything wrong. 他只顾想着心事,没注意到有什么不对。
  • The question of going to the Mount Tai preoccupied his mind. 去游泰山的问题盘踞在他心头。 来自《简明英汉词典》
4 millennium x7DzO     
n.一千年,千禧年;太平盛世
参考例句:
  • The whole world was counting down to the new millennium.全世界都在倒计时迎接新千年的到来。
  • We waited as the clock ticked away the last few seconds of the old millennium.我们静候着时钟滴答走过千年的最后几秒钟。
5 pulsating d9276d5eaa70da7d97b300b971f0d74b     
adj.搏动的,脉冲的v.有节奏地舒张及收缩( pulsate的现在分词 );跳动;脉动;受(激情)震动
参考例句:
  • Lights were pulsating in the sky. 天空有闪烁的光。
  • Spindles and fingers moved so quickly that the workshop seemed to be one great nervously-pulsating machine. 工作很紧张,全车间是一个飞快的转轮。 来自子夜部分
6 partnerships ce2e6aff420d72bbf56e8077be344bc9     
n.伙伴关系( partnership的名词复数 );合伙人身份;合作关系
参考例句:
  • Partnerships suffer another major disadvantage: decision-making is shared. 合伙企业的另一主要缺点是决定要由大家来作。 来自英汉非文学 - 政府文件
  • It involved selling off limited partnerships. 它涉及到售出有限的合伙权。 来自辞典例句
7 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
8 inflated Mqwz2K     
adj.(价格)飞涨的;(通货)膨胀的;言过其实的;充了气的v.使充气(于轮胎、气球等)( inflate的过去式和过去分词 );(使)膨胀;(使)通货膨胀;物价上涨
参考例句:
  • He has an inflated sense of his own importance. 他自视过高。
  • They all seem to take an inflated view of their collective identity. 他们对自己的集体身份似乎都持有一种夸大的看法。 来自《简明英汉词典》
9 bluff ftZzB     
v.虚张声势,用假象骗人;n.虚张声势,欺骗
参考例句:
  • His threats are merely bluff.他的威胁仅仅是虚张声势。
  • John is a deep card.No one can bluff him easily.约翰是个机灵鬼。谁也不容易欺骗他。
10 audit wuGzw     
v.审计;查帐;核对;旁听
参考例句:
  • Each year they audit our accounts and certify them as being true and fair.他们每年对我们进行账务审核,以确保其真实无误。
  • As usual,the yearly audit will take place in December.跟往常一样,年度审计将在十二月份进行。
11 hierarchy 7d7xN     
n.等级制度;统治集团,领导层
参考例句:
  • There is a rigid hierarchy of power in that country.那个国家有一套严密的权力等级制度。
  • She's high up in the management hierarchy.她在管理阶层中地位很高。
12 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
13 scrutiny ZDgz6     
n.详细检查,仔细观察
参考例句:
  • His work looks all right,but it will not bear scrutiny.他的工作似乎很好,但是经不起仔细检查。
  • Few wives in their forties can weather such a scrutiny.很少年过四十的妻子经得起这么仔细的观察。
14 audits c54379fa058a9ad836b60a32f9ceb5bd     
n.审计,查账( audit的名词复数 )v.审计,查账( audit的第三人称单数 )
参考例句:
  • Requires that use of all bond funds is subject to independent audits. 需要使用的所有债券基金是受独立审计。 来自互联网
  • Support the locations during customer-visits, audits and quality-improvement programs. 支持客户参观,稽核和提高品质等项目。 来自互联网
15 laundering laundering     
n.洗涤(衣等),洗烫(衣等);洗(钱)v.洗(衣服等),洗烫(衣服等)( launder的现在分词 );洗(黑钱)(把非法收入改头换面,变为貌似合法的收入)
参考例句:
  • Separate the white clothes from the dark clothes before laundering. 洗衣前应当把浅色衣服和深色衣服分开。 来自《简明英汉词典》
  • He was charged with laundering money. 他被指控洗钱。 来自《简明英汉词典》
16 anonymous lM2yp     
adj.无名的;匿名的;无特色的
参考例句:
  • Sending anonymous letters is a cowardly act.寄匿名信是懦夫的行为。
  • The author wishes to remain anonymous.作者希望姓名不公开。
17 sip Oxawv     
v.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量
参考例句:
  • She took a sip of the cocktail.她啜饮一口鸡尾酒。
  • Elizabeth took a sip of the hot coffee.伊丽莎白呷了一口热咖啡。
18 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
19 cyberspace YvfzLi     
n.虚拟信息空间,网络空间,计算机化世界
参考例句:
  • She travels in cyberspace by sending messages to friends around the world.她利用电子空间给世界各地的朋友们发送信件。
  • The teens spend more time in cyberspace than in the real world of friends and family.青少年花费在电脑上的时间比他们和真正的朋友及家人在一起的时间要多。
20 peripheral t3Oz5     
adj.周边的,外围的
参考例句:
  • We dealt with the peripheral aspects of a cost reduction program.我们谈到了降低成本计划的一些外围问题。
  • The hotel provides the clerk the service and the peripheral traveling consultation.旅舍提供票务服务和周边旅游咨询。
21 brink OWazM     
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿
参考例句:
  • The tree grew on the brink of the cliff.那棵树生长在峭壁的边缘。
  • The two countries were poised on the brink of war.这两个国家处于交战的边缘。
22 camouflage NsnzR     
n./v.掩饰,伪装
参考例句:
  • The white fur of the polar bear is a natural camouflage.北极熊身上的白色的浓密软毛是一种天然的伪装。
  • The animal's markings provide effective camouflage.这种动物身上的斑纹是很有效的伪装。
23 advertising 1zjzi3     
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的
参考例句:
  • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
  • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
24 tattoo LIDzk     
n.纹身,(皮肤上的)刺花纹;vt.刺花纹于
参考例句:
  • I've decided to get my tattoo removed.我已经决定去掉我身上的纹身。
  • He had a tattoo on the back of his hand.他手背上刺有花纹。
25 tattoos 659c44f7a230de11d35d5532707cf1f5     
n.文身( tattoo的名词复数 );归营鼓;军队夜间表演操;连续有节奏的敲击声v.刺青,文身( tattoo的第三人称单数 );连续有节奏地敲击;作连续有节奏的敲击
参考例句:
  • His arms were covered in tattoos. 他的胳膊上刺满了花纹。
  • His arms were covered in tattoos. 他的双臂刺满了纹身。 来自《简明英汉词典》
26 unbearably 96f09e3fcfe66bba0bfe374618d6b05c     
adv.不能忍受地,无法容忍地;慌
参考例句:
  • It was unbearably hot in the car. 汽车里热得难以忍受。 来自《简明英汉词典》
  • She found it unbearably painful to speak. 她发现开口说话痛苦得令人难以承受。 来自《简明英汉词典》
27 naive yFVxO     
adj.幼稚的,轻信的;天真的
参考例句:
  • It's naive of you to believe he'll do what he says.相信他会言行一致,你未免太单纯了。
  • Don't be naive.The matter is not so simple.你别傻乎乎的。事情没有那么简单。
28 tottered 60930887e634cc81d6b03c2dda74833f     
v.走得或动得不稳( totter的过去式和过去分词 );踉跄;蹒跚;摇摇欲坠
参考例句:
  • The pile of books tottered then fell. 这堆书晃了几下,然后就倒了。 来自《简明英汉词典》
  • The wounded soldier tottered to his feet. 伤员摇摇晃晃地站了起来。 来自《简明英汉词典》
29 scoop QD1zn     
n.铲子,舀取,独家新闻;v.汲取,舀取,抢先登出
参考例句:
  • In the morning he must get his boy to scoop it out.早上一定得叫佣人把它剜出来。
  • Uh,one scoop of coffee and one scoop of chocolate for me.我要一勺咖啡的和一勺巧克力的。
30 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
31 eyebrow vlOxk     
n.眉毛,眉
参考例句:
  • Her eyebrow is well penciled.她的眉毛画得很好。
  • With an eyebrow raised,he seemed divided between surprise and amusement.他一只眉毛扬了扬,似乎既感到吃惊,又觉有趣。
32 pang OKixL     
n.剧痛,悲痛,苦闷
参考例句:
  • She experienced a sharp pang of disappointment.她经历了失望的巨大痛苦。
  • She was beginning to know the pang of disappointed love.她开始尝到了失恋的痛苦。
33 hacked FrgzgZ     
生气
参考例句:
  • I hacked the dead branches off. 我把枯树枝砍掉了。
  • I'm really hacked off. 我真是很恼火。
34 gad E6dyd     
n.闲逛;v.闲逛
参考例句:
  • He is always on the gad.他老是闲荡作乐。
  • Let it go back into the gloaming and gad with a lot of longing.就让它回到暮色中,满怀憧憬地游荡吧。
35 wig 1gRwR     
n.假发
参考例句:
  • The actress wore a black wig over her blond hair.那个女演员戴一顶黑色假发罩住自己的金黄色头发。
  • He disguised himself with a wig and false beard.他用假发和假胡须来乔装。
36 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
37 lotion w3zyV     
n.洗剂
参考例句:
  • The lotion should be applied sparingly to the skin.这种洗液应均匀地涂在皮肤上。
  • She lubricates her hands with a lotion.她用一种洗剂来滑润她的手。
38 salon VjTz2Z     
n.[法]沙龙;客厅;营业性的高级服务室
参考例句:
  • Do you go to the hairdresser or beauty salon more than twice a week?你每周去美容院或美容沙龙多过两次吗?
  • You can hear a lot of dirt at a salon.你在沙龙上会听到很多流言蜚语。
39 rouge nX7xI     
n.胭脂,口红唇膏;v.(在…上)擦口红
参考例句:
  • Women put rouge on their cheeks to make their faces pretty.女人往面颊上涂胭脂,使脸更漂亮。
  • She didn't need any powder or lip rouge to make her pretty.她天生漂亮,不需要任何脂粉唇膏打扮自己。
40 lipstick o0zxg     
n.口红,唇膏
参考例句:
  • Taking out her lipstick,she began to paint her lips.她拿出口红,开始往嘴唇上抹。
  • Lipstick and hair conditioner are cosmetics.口红和护发素都是化妆品。
41 briefcase lxdz6A     
n.手提箱,公事皮包
参考例句:
  • He packed a briefcase with what might be required.他把所有可能需要的东西都装进公文包。
  • He requested the old man to look after the briefcase.他请求那位老人照看这个公事包。
42 discreet xZezn     
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的
参考例句:
  • He is very discreet in giving his opinions.发表意见他十分慎重。
  • It wasn't discreet of you to ring me up at the office.你打电话到我办公室真是太鲁莽了。
43 earrings 9ukzSs     
n.耳环( earring的名词复数 );耳坠子
参考例句:
  • a pair of earrings 一对耳环
  • These earrings snap on with special fastener. 这付耳环是用特制的按扣扣上去的。 来自《简明英汉词典》
44 debited 672fc006864dde4f9f82e2b164e7a094     
v.记入(账户)的借方( debit的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Your current account is automatically debited with the amount of your purchase. 你购物的金额会自动记入账戶借方。 来自《简明英汉词典》
  • The money will be debited from your account. 钱会记入你账戶的借方。 来自《简明英汉词典》
45 suite MsMwB     
n.一套(家具);套房;随从人员
参考例句:
  • She has a suite of rooms in the hotel.她在那家旅馆有一套房间。
  • That is a nice suite of furniture.那套家具很不错。
46 modem sEaxr     
n.调制解调器
参考例句:
  • Does your computer have a modem?你的电脑有调制解调器吗?
  • Provides a connection to your computer via a modem.通过调制解调器连接到计算机上。
47 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
48 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
49 fluctuations 5ffd9bfff797526ec241b97cfb872d61     
波动,涨落,起伏( fluctuation的名词复数 )
参考例句:
  • He showed the price fluctuations in a statistical table. 他用统计表显示价格的波动。
  • There were so many unpredictable fluctuations on the Stock Exchange. 股票市场瞬息万变。
50 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
51 consultations bc61566a804b15898d05aff1e97f0341     
n.磋商(会议)( consultation的名词复数 );商讨会;协商会;查找
参考例句:
  • Consultations can be arranged at other times by appointment. 磋商可以通过预约安排在其他时间。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Consultations are under way. 正在进行磋商。 来自《现代汉英综合大词典》
52 Oxford Wmmz0a     
n.牛津(英国城市)
参考例句:
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
53 retrieved 1f81ff822b0877397035890c32e35843     
v.取回( retrieve的过去式和过去分词 );恢复;寻回;检索(储存的信息)
参考例句:
  • Yesterday I retrieved the bag I left in the train. 昨天我取回了遗留在火车上的包。 来自《简明英汉词典》
  • He reached over and retrieved his jacket from the back seat. 他伸手从后座上取回了自己的夹克。 来自辞典例句
54 pigeonholed 35ddc4a05870d634b45c6d392d733094     
v.把…搁在分类架上( pigeonhole的过去式和过去分词 );把…留在记忆中;缓办;把…隔成小格
参考例句:
  • This document was pigeonholed for quite some time. 这份公文压了不少时间。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The scheme has been pigeonholed. 这个方案被压下来了。 来自辞典例句
55 pigeonhole tlczdr     
n.鸽舍出入口;v.把...归类
参考例句:
  • The pigeonhole principle is an important principle in combinatorics.鸽巢原理是组合学中一个非常重要的原理。
  • I don't want to be pigeonholed as a kids' presenter.我不想被归类为儿童节目主持人。
56 portfolio 9OzxZ     
n.公事包;文件夹;大臣及部长职位
参考例句:
  • He remembered her because she was carrying a large portfolio.他因为她带着一个大公文包而记住了她。
  • He resigned his portfolio.他辞去了大臣职务。
57 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
58 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
59 broker ESjyi     
n.中间人,经纪人;v.作为中间人来安排
参考例句:
  • He baited the broker by promises of higher commissions.他答应给更高的佣金来引诱那位经纪人。
  • I'm a real estate broker.我是不动产经纪人。
60 aspirin 4yszpM     
n.阿司匹林
参考例句:
  • The aspirin seems to quiet the headache.阿司匹林似乎使头痛减轻了。
  • She went into a chemist's and bought some aspirin.她进了一家药店,买了些阿司匹林。
61 invoices 56deca22a707214865f7ea3ae6391d67     
发票( invoice的名词复数 ); (发货或服务)费用清单; 清单上货物的装运; 货物的托运
参考例句:
  • Take the example of a purchasing clerk keying invoices into a system. 继续说录入员输入发票的例子,这个录入员是一个全职的数据输入人员。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Consular invoices are declarations made at the consulate of the importing country. 领事发票是进口国领事馆签发的一种申报书。
62 fictional ckEx0     
adj.小说的,虚构的
参考例句:
  • The names of the shops are entirely fictional.那些商店的名字完全是虚构的。
  • The two authors represent the opposite poles of fictional genius.这两位作者代表了天才小说家两个极端。
63 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
64 withdrawn eeczDJ     
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出
参考例句:
  • Our force has been withdrawn from the danger area.我们的军队已从危险地区撤出。
  • All foreign troops should be withdrawn to their own countries.一切外国军队都应撤回本国去。
65 wasp sMczj     
n.黄蜂,蚂蜂
参考例句:
  • A wasp stung me on the arm.黄蜂蜇了我的手臂。
  • Through the glass we can see the wasp.透过玻璃我们可以看到黄蜂。
66 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
67 champagne iwBzh3     
n.香槟酒;微黄色
参考例句:
  • There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
  • They sat there swilling champagne.他们坐在那里大喝香槟酒。
68 intoxicated 350bfb35af86e3867ed55bb2af85135f     
喝醉的,极其兴奋的
参考例句:
  • She was intoxicated with success. 她为成功所陶醉。
  • They became deeply intoxicated and totally disoriented. 他们酩酊大醉,东南西北全然不辨。
69 irritation la9zf     
n.激怒,恼怒,生气
参考例句:
  • He could not hide his irritation that he had not been invited.他无法掩饰因未被邀请而生的气恼。
  • Barbicane said nothing,but his silence covered serious irritation.巴比康什么也不说,但是他的沉默里潜伏着阴郁的怒火。
70 spiked 5fab019f3e0b17ceef04e9d1198b8619     
adj.有穗的;成锥形的;有尖顶的
参考例句:
  • The editor spiked the story. 编辑删去了这篇报道。 来自《简明英汉词典》
  • They wondered whether their drinks had been spiked. 他们有些疑惑自己的饮料里是否被偷偷搀了烈性酒。 来自辞典例句
71 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
72 fingerprints 9b456c81cc868e5bdf3958245615450b     
n.指纹( fingerprint的名词复数 )v.指纹( fingerprint的第三人称单数 )
参考例句:
  • Everyone's fingerprints are unique. 每个人的指纹都是独一无二的。
  • They wore gloves so as not to leave any fingerprints behind (them). 他们戴着手套,以免留下指纹。 来自《简明英汉词典》
73 locker 8pzzYm     
n.更衣箱,储物柜,冷藏室,上锁的人
参考例句:
  • At the swimming pool I put my clothes in a locker.在游泳池我把衣服锁在小柜里。
  • He moved into the locker room and began to slip out of his scrub suit.他走进更衣室把手术服脱下来。
74 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
75 bins f61657e8b1aa35d4af30522a25c4df3a     
n.大储藏箱( bin的名词复数 );宽口箱(如面包箱,垃圾箱等)v.扔掉,丢弃( bin的第三人称单数 )
参考例句:
  • Garbage from all sources was deposited in bins on trolleys. 来自各方的垃圾是装在手推车上的垃圾箱里的。 来自辞典例句
  • Would you be pleased at the prospect of its being on sale in dump bins? 对于它将被陈列在倾销箱中抛售这件事,你能欣然接受吗? 来自辞典例句
76 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
77 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
78 berth yt0zq     
n.卧铺,停泊地,锚位;v.使停泊
参考例句:
  • She booked a berth on the train from London to Aberdeen.她订了一张由伦敦开往阿伯丁的火车卧铺票。
  • They took up a berth near the harbor.他们在港口附近找了个位置下锚。
79 compartment dOFz6     
n.卧车包房,隔间;分隔的空间
参考例句:
  • We were glad to have the whole compartment to ourselves.真高兴,整个客车隔间由我们独享。
  • The batteries are safely enclosed in a watertight compartment.电池被安全地置于一个防水的隔间里。
80 sipping e7d80fb5edc3b51045def1311858d0ae     
v.小口喝,呷,抿( sip的现在分词 )
参考例句:
  • She sat in the sun, idly sipping a cool drink. 她坐在阳光下懒洋洋地抿着冷饮。
  • She sat there, sipping at her tea. 她坐在那儿抿着茶。
81 rummaged c663802f2e8e229431fff6cdb444b548     
翻找,搜寻( rummage的过去式和过去分词 ); 已经海关检查
参考例句:
  • I rummaged through all the boxes but still could not find it. 几个箱子都翻腾遍了也没有找到。
  • The customs officers rummaged the ship suspected to have contraband goods. 海关人员仔细搜查了一艘有走私嫌疑的海轮。
82 complimentary opqzw     
adj.赠送的,免费的,赞美的,恭维的
参考例句:
  • She made some highly complimentary remarks about their school.她对他们的学校给予高度的评价。
  • The supermarket operates a complimentary shuttle service.这家超市提供免费购物班车。
83 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
84 byline sSXyQ     
n.署名;v.署名
参考例句:
  • His byline was absent as well.他的署名也不见了。
  • We wish to thank the author of this article which carries no byline.我们要感谢这篇文章的那位没有署名的作者。
85 accusations 3e7158a2ffc2cb3d02e77822c38c959b     
n.指责( accusation的名词复数 );指控;控告;(被告发、控告的)罪名
参考例句:
  • There were accusations of plagiarism. 曾有过关于剽窃的指控。
  • He remained unruffled by their accusations. 对于他们的指控他处之泰然。
86 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
87 scooped a4cb36a9a46ab2830b09e95772d85c96     
v.抢先报道( scoop的过去式和过去分词 );(敏捷地)抱起;抢先获得;用铲[勺]等挖(洞等)
参考例句:
  • They scooped the other newspapers by revealing the matter. 他们抢先报道了这件事。 来自《简明英汉词典》
  • The wheels scooped up stones which hammered ominously under the car. 车轮搅起的石块,在车身下发出不吉祥的锤击声。 来自《简明英汉词典》
88 unleashed unleashed     
v.把(感情、力量等)释放出来,发泄( unleash的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The government's proposals unleashed a storm of protest in the press. 政府的提案引发了新闻界的抗议浪潮。
  • The full force of his rage was unleashed against me. 他把所有的怒气都发泄在我身上。 来自《简明英汉词典》
89 feverish gzsye     
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
参考例句:
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
90 doze IsoxV     
v.打瞌睡;n.打盹,假寐
参考例句:
  • He likes to have a doze after lunch.他喜欢午饭后打个盹。
  • While the adults doze,the young play.大人们在打瞌睡,而孩子们在玩耍。
91 reset rkHzYJ     
v.重新安排,复位;n.重新放置;重放之物
参考例句:
  • As soon as you arrive at your destination,step out of the aircraft and reset your wristwatch.你一到达目的地,就走出飞机并重新设置手表时间。
  • He is recovering from an operation to reset his arm.他做了一个手臂复位手术,正在恢复。
92 frantic Jfyzr     
adj.狂乱的,错乱的,激昂的
参考例句:
  • I've had a frantic rush to get my work done.我急急忙忙地赶完工作。
  • He made frantic dash for the departing train.他发疯似地冲向正开出的火车。
93 vendetta IL5zx     
n.世仇,宿怨
参考例句:
  • For years he pursued a vendetta against the Morris family.多年来他一直在寻求向莫里斯家族报世仇。
  • She conducted a personal vendetta against me.她对我有宿仇。
94 sloppy 1E3zO     
adj.邋遢的,不整洁的
参考例句:
  • If you do such sloppy work again,I promise I'll fail you.要是下次作业你再马马虎虎,我话说在头里,可要给你打不及格了。
  • Mother constantly picked at him for being sloppy.母亲不断地批评他懒散。
95 journalism kpZzu8     
n.新闻工作,报业
参考例句:
  • He's a teacher but he does some journalism on the side.他是教师,可还兼职做一些新闻工作。
  • He had an aptitude for journalism.他有从事新闻工作的才能。
96 freelancers d04880ef00950241e60f93a7b5a8e6bc     
n.自由作家,自由记者( freelancer的名词复数 )
参考例句:
  • A lot of proof-reading is put out to freelancers. 校对工作有很多是请外人做的。 来自辞典例句
  • Its benefits plan for freelancers is highly competitive in the industry. 在本行业内它的福利方案是很有竞争力的。 来自互联网
97 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
98 frenzy jQbzs     
n.疯狂,狂热,极度的激动
参考例句:
  • He was able to work the young students up into a frenzy.他能激起青年学生的狂热。
  • They were singing in a frenzy of joy.他们欣喜若狂地高声歌唱。
99 prosecutors a638e6811c029cb82f180298861e21e9     
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
参考例句:
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
100 imbroglios 483811700ac1434541aaa675be955dc8     
n.一团糟,错综复杂的局面( imbroglio的名词复数 )
参考例句:
101 stockbrokers e507cd2ace223170f93bcda6f84521c9     
n.股票经纪人( stockbroker的名词复数 )
参考例句:
  • Stockbrokers never more than now lack enthusiasm for the small client. 证券经济人在面对那些小客户时从未像现在这样缺乏激情。 来自互联网
  • Today, I have expensive attorneys, accountants, real estate brokers and stockbrokers. 今天,我雇有身价昂贵的律师、会计师、房地产经纪人以及股票经纪人。 来自互联网
102 brokers 75d889d756f7fbea24ad402e01a65b20     
n.(股票、外币等)经纪人( broker的名词复数 );中间人;代理商;(订合同的)中人v.做掮客(或中人等)( broker的第三人称单数 );作为权力经纪人进行谈判;以中间人等身份安排…
参考例句:
  • The firm in question was Alsbery & Co., whiskey brokers. 那家公司叫阿尔斯伯里公司,经销威士忌。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • From time to time a telephone would ring in the brokers' offices. 那两排经纪人房间里不时响着叮令的电话。 来自子夜部分
103 rumour 1SYzZ     
n.谣言,谣传,传闻
参考例句:
  • I should like to know who put that rumour about.我想知道是谁散布了那谣言。
  • There has been a rumour mill on him for years.几年来,一直有谣言产生,对他进行中伤。
104 legendary u1Vxg     
adj.传奇(中)的,闻名遐迩的;n.传奇(文学)
参考例句:
  • Legendary stories are passed down from parents to children.传奇故事是由父母传给孩子们的。
  • Odysseus was a legendary Greek hero.奥狄修斯是传说中的希腊英雄。
105 inevitably x7axc     
adv.不可避免地;必然发生地
参考例句:
  • In the way you go on,you are inevitably coming apart.照你们这样下去,毫无疑问是会散伙的。
  • Technological changes will inevitably lead to unemployment.技术变革必然会导致失业。
106 gaol Qh8xK     
n.(jail)监狱;(不加冠词)监禁;vt.使…坐牢
参考例句:
  • He was released from the gaol.他被释放出狱。
  • The man spent several years in gaol for robbery.这男人因犯抢劫罪而坐了几年牢。
107 favourable favourable     
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的
参考例句:
  • The company will lend you money on very favourable terms.这家公司将以非常优惠的条件借钱给你。
  • We found that most people are favourable to the idea.我们发现大多数人同意这个意见。
108 secrecy NZbxH     
n.秘密,保密,隐蔽
参考例句:
  • All the researchers on the project are sworn to secrecy.该项目的所有研究人员都按要求起誓保守秘密。
  • Complete secrecy surrounded the meeting.会议在绝对机密的环境中进行。
109 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
110 paperback WmEzIh     
n.平装本,简装本
参考例句:
  • A paperback edition is now available at bookshops.平装本现在在书店可以买到。
  • Many books that are out of print are reissued in paperback form.许多绝版的书籍又以平装本形式重新出现。
111 scooping 5efbad5bbb4dce343848e992b81eb83d     
n.捞球v.抢先报道( scoop的现在分词 );(敏捷地)抱起;抢先获得;用铲[勺]等挖(洞等)
参考例句:
  • Heated ice cream scoop is used for scooping really cold ice cream. 加热的冰淇淋勺是用来舀非常凉的冰淇淋的。 来自互联网
  • The scoop-up was the key phase during a scooping cycle. 3个区间中,铲取区间是整个作业循环的关键。 来自互联网
112 sycophantic WrmwO     
adj.阿谀奉承的
参考例句:
  • Qinhui was a notorious sycophantic official in the Song dynasty,and was spurned by later generations.秦桧是宋代著名的佞臣,受尽后人的唾骂。
  • We heard the sound of sycophantic laughter.我们听到了谄媚的笑声。
113 perplexed A3Rz0     
adj.不知所措的
参考例句:
  • The farmer felt the cow,went away,returned,sorely perplexed,always afraid of being cheated.那农民摸摸那头牛,走了又回来,犹豫不决,总怕上当受骗。
  • The child was perplexed by the intricate plot of the story.这孩子被那头绪纷繁的故事弄得迷惑不解。
114 improvise 844yf     
v.即兴创作;临时准备,临时凑成
参考例句:
  • If an actor forgets his words,he has to improvise.演员要是忘记台词,那就只好即兴现编。
  • As we've not got the proper materials,we'll just have to improvise.我们没有弄到合适的材料,只好临时凑合了。
115 oracle jJuxy     
n.神谕,神谕处,预言
参考例句:
  • In times of difficulty,she pray for an oracle to guide her.在困难的时候,她祈祷神谕来指引她。
  • It is a kind of oracle that often foretells things most important.它是一种内生性神谕,常常能预言最重要的事情。
116 gnomes 4d2c677a8e6ad6ce060d276f3fcfc429     
n.矮子( gnome的名词复数 );侏儒;(尤指金融市场上搞投机的)银行家;守护神
参考例句:
  • I have a wonderful recipe: bring two gnomes, two eggs. 我有一个绝妙的配方:准备两个侏儒,两个鸡蛋。 来自互联网
  • Illusions cast by gnomes from a small village have started becoming real. 53侏儒对一个小村庄施放的幻术开始变为真实。 来自互联网
117 traitors 123f90461d74091a96637955d14a1401     
卖国贼( traitor的名词复数 ); 叛徒; 背叛者; 背信弃义的人
参考例句:
  • Traitors are held in infamy. 叛徒为人所不齿。
  • Traitors have always been treated with contempt. 叛徒永被人们唾弃。
118 systematically 7qhwn     
adv.有系统地
参考例句:
  • This government has systematically run down public services since it took office.这一屆政府自上台以来系统地削减了公共服务。
  • The rainforest is being systematically destroyed.雨林正被系统地毀灭。
119 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
120 sect 1ZkxK     
n.派别,宗教,学派,派系
参考例句:
  • When he was sixteen he joined a religious sect.他16岁的时候加入了一个宗教教派。
  • Each religious sect in the town had its own church.该城每一个宗教教派都有自己的教堂。
121 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
122 patriots cf0387291504d78a6ac7a13147d2f229     
爱国者,爱国主义者( patriot的名词复数 )
参考例句:
  • Abraham Lincoln was a fine type of the American patriots. 亚伯拉罕·林肯是美国爱国者的优秀典型。
  • These patriots would fight to death before they surrendered. 这些爱国者宁愿战斗到死,也不愿投降。
123 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
124 industrialist JqSz4Y     
n.工业家,实业家
参考例句:
  • The industrialist's son was kidnapped.这名实业家的儿子被绑架了。
  • Mr.Smith was a wealthy industrialist,but he was not satisfied with life.史密斯先生是位富有的企业家,可他对生活感到不满意。
125 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
126 indirectly a8UxR     
adv.间接地,不直接了当地
参考例句:
  • I heard the news indirectly.这消息我是间接听来的。
  • They were approached indirectly through an intermediary.通过一位中间人,他们进行了间接接触。
127 uneven akwwb     
adj.不平坦的,不规则的,不均匀的
参考例句:
  • The sidewalk is very uneven—be careful where you walk.这人行道凹凸不平—走路时请小心。
  • The country was noted for its uneven distribution of land resources.这个国家以土地资源分布不均匀出名。
128 animated Cz7zMa     
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
参考例句:
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
129 adversary mxrzt     
adj.敌手,对手
参考例句:
  • He saw her as his main adversary within the company.他将她视为公司中主要的对手。
  • They will do anything to undermine their adversary's reputation.他们会不择手段地去损害对手的名誉。
130 loathing loathing     
n.厌恶,憎恨v.憎恨,厌恶( loathe的现在分词);极不喜欢
参考例句:
  • She looked at her attacker with fear and loathing . 她盯着襲擊她的歹徒,既害怕又憎恨。
  • They looked upon the creature with a loathing undisguised. 他们流露出明显的厌恶看那动物。 来自《现代英汉综合大词典》
131 posturing 1785febcc47e6193be90be621fdf70d9     
做出某种姿势( posture的现在分词 )
参考例句:
  • She was posturing a model. 她正在摆模特儿的姿势。
  • She says the President may just be posturing. 她说总统也许只是在做样子而已。
132 investigations 02de25420938593f7db7bd4052010b32     
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
参考例句:
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
133 persistent BSUzg     
adj.坚持不懈的,执意的;持续的
参考例句:
  • Albert had a persistent headache that lasted for three days.艾伯特连续头痛了三天。
  • She felt embarrassed by his persistent attentions.他不时地向她大献殷勤,使她很难为情。
134 advisers d4866a794d72d2a666da4e4803fdbf2e     
顾问,劝告者( adviser的名词复数 ); (指导大学新生学科问题等的)指导教授
参考例句:
  • a member of the President's favoured circle of advisers 总统宠爱的顾问班子中的一员
  • She withdrew to confer with her advisers before announcing a decision. 她先去请教顾问然后再宣布决定。
135 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
136 fugitive bhHxh     
adj.逃亡的,易逝的;n.逃犯,逃亡者
参考例句:
  • The police were able to deduce where the fugitive was hiding.警方成功地推断出那逃亡者躲藏的地方。
  • The fugitive is believed to be headed for the border.逃犯被认为在向国境线逃窜。
137 demise Cmazg     
n.死亡;v.让渡,遗赠,转让
参考例句:
  • He praised the union's aims but predicted its early demise.他赞扬协会的目标,但预期这一协会很快会消亡。
  • The war brought about the industry's sudden demise.战争道致这个行业就这么突然垮了。
138 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
139 penetrated 61c8e5905df30b8828694a7dc4c3a3e0     
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The knife had penetrated his chest. 刀子刺入了他的胸膛。
  • They penetrated into territory where no man had ever gone before. 他们已进入先前没人去过的地区。
140 penetrate juSyv     
v.透(渗)入;刺入,刺穿;洞察,了解
参考例句:
  • Western ideas penetrate slowly through the East.西方观念逐渐传入东方。
  • The sunshine could not penetrate where the trees were thickest.阳光不能透入树木最浓密的地方。
141 cryptic yyDxu     
adj.秘密的,神秘的,含义模糊的
参考例句:
  • She made a cryptic comment about how the film mirrored her life.她隐晦地表示说这部电影是她人生的写照。
  • The new insurance policy is written without cryptic or mysterious terms.新的保险单在编写时没有隐秘条款或秘密条款。
142 halfway Xrvzdq     
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
参考例句:
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
143 postal EP0xt     
adj.邮政的,邮局的
参考例句:
  • A postal network now covers the whole country.邮路遍及全国。
  • Remember to use postal code.勿忘使用邮政编码。
144 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
145 collapse aWvyE     
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
146 impending 3qHzdb     
a.imminent, about to come or happen
参考例句:
  • Against a background of impending famine, heavy fighting took place. 即将发生饥荒之时,严重的战乱爆发了。
  • The king convoke parliament to cope with the impending danger. 国王召开国会以应付迫近眉睫的危险。
147 withdrawals e8b79ee63bd5060c582d7b93a43ec3dd     
n.收回,取回,撤回( withdrawal的名词复数 );撤退,撤走;收回[取回,撤回,撤退,撤走]的实例;推出(组织),提走(存款),戒除毒瘾,对说过的话收回,孤僻
参考例句:
  • He has made several withdrawals from his bank account. 他从银行账户上提了几次款。 来自《简明英汉词典》
  • It is not the bank's policy to deduct interest on withdrawals. 提款需扣除利息这并非是本银行的政策。 来自辞典例句
148 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
149 hysterically 5q7zmQ     
ad. 歇斯底里地
参考例句:
  • The children giggled hysterically. 孩子们歇斯底里地傻笑。
  • She sobbed hysterically, and her thin body was shaken. 她歇斯底里地抽泣着,她瘦弱的身体哭得直颤抖。
150 mania 9BWxu     
n.疯狂;躁狂症,狂热,癖好
参考例句:
  • Football mania is sweeping the country.足球热正风靡全国。
  • Collecting small items can easily become a mania.收藏零星物品往往容易变成一种癖好。
151 disappearance ouEx5     
n.消失,消散,失踪
参考例句:
  • He was hard put to it to explain her disappearance.他难以说明她为什么不见了。
  • Her disappearance gave rise to the wildest rumours.她失踪一事引起了各种流言蜚语。
152 slumbering 26398db8eca7bdd3e6b23ff7480b634e     
微睡,睡眠(slumber的现在分词形式)
参考例句:
  • It was quiet. All the other inhabitants of the slums were slumbering. 贫民窟里的人已经睡眠静了。
  • Then soft music filled the air and soothed the slumbering heroes. 接着,空中响起了柔和的乐声,抚慰着安睡的英雄。
153 broached 6e5998583239ddcf6fbeee2824e41081     
v.谈起( broach的过去式和过去分词 );打开并开始用;用凿子扩大(或修光);(在桶上)钻孔取液体
参考例句:
  • She broached the subject of a picnic to her mother. 她向母亲提起野餐的问题。 来自辞典例句
  • He broached the subject to the stranger. 他对陌生人提起那话题。 来自辞典例句
154 daydream jvGzVa     
v.做白日梦,幻想
参考例句:
  • Boys and girls daydream about what they want to be.孩子们遐想着他们将来要干什么。
  • He drifted off into another daydream.他飘飘然又做了一个白日梦。
155 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
156 curtly 4vMzJh     
adv.简短地
参考例句:
  • He nodded curtly and walked away. 他匆忙点了一下头就走了。 来自《简明英汉词典》
  • The request was curtly refused. 这个请求被毫不客气地拒绝了。 来自《简明英汉词典》
157 solely FwGwe     
adv.仅仅,唯一地
参考例句:
  • Success should not be measured solely by educational achievement.成功与否不应只用学业成绩来衡量。
  • The town depends almost solely on the tourist trade.这座城市几乎完全靠旅游业维持。
158 frail yz3yD     
adj.身体虚弱的;易损坏的
参考例句:
  • Mrs. Warner is already 96 and too frail to live by herself.华纳太太已经九十六岁了,身体虚弱,不便独居。
  • She lay in bed looking particularly frail.她躺在床上,看上去特别虚弱。
159 sullen kHGzl     
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的
参考例句:
  • He looked up at the sullen sky.他抬头看了一眼阴沉的天空。
  • Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well.苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
160 dilemma Vlzzf     
n.困境,进退两难的局面
参考例句:
  • I am on the horns of a dilemma about the matter.这件事使我进退两难。
  • He was thrown into a dilemma.他陷入困境。
161 corrupt 4zTxn     
v.贿赂,收买;adj.腐败的,贪污的
参考例句:
  • The newspaper alleged the mayor's corrupt practices.那家报纸断言市长有舞弊行为。
  • This judge is corrupt.这个法官贪污。
162 recordings 22f9946cd05973582e73e4e3c0239bb7     
n.记录( recording的名词复数 );录音;录像;唱片
参考例句:
  • a boxed set of original recordings 一套盒装原声录音带
  • old jazz recordings reissued on CD 以激光唱片重新发行的老爵士乐
163 implicated 8443a53107b44913ed0a3f12cadfa423     
adj.密切关联的;牵涉其中的
参考例句:
  • These groups are very strongly implicated in the violence. 这些组织与这起暴力事件有着极大的关联。 来自《简明英汉词典》
  • Having the stolen goods in his possession implicated him in the robbery. 因藏有赃物使他涉有偷盗的嫌疑。 来自《现代汉英综合大词典》
164 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
165 allied iLtys     
adj.协约国的;同盟国的
参考例句:
  • Britain was allied with the United States many times in history.历史上英国曾多次与美国结盟。
  • Allied forces sustained heavy losses in the first few weeks of the campaign.同盟国在最初几周内遭受了巨大的损失。
166 shareholders 7d3b0484233cf39bc3f4e3ebf97e69fe     
n.股东( shareholder的名词复数 )
参考例句:
  • The meeting was attended by 90% of shareholders. 90%的股东出席了会议。
  • the company's fiduciary duty to its shareholders 公司对股东负有的受托责任
167 collaborate SWgyC     
vi.协作,合作;协调
参考例句:
  • The work gets done more quickly when we collaborate.我们一旦合作,工作做起来就更快了。
  • I would ask you to collaborate with us in this work.我们愿意请你们在这项工作中和我们合作。
168 belongings oy6zMv     
n.私人物品,私人财物
参考例句:
  • I put a few personal belongings in a bag.我把几件私人物品装进包中。
  • Your personal belongings are not dutiable.个人物品不用纳税。
169 tuned b40b43fd5af2db4fbfeb4e83856e4876     
adj.调谐的,已调谐的v.调音( tune的过去式和过去分词 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调
参考例句:
  • The resort is tuned in to the tastes of young and old alike. 这个度假胜地适合各种口味,老少皆宜。
  • The instruments should be tuned up before each performance. 每次演出开始前都应将乐器调好音。 来自《简明英汉词典》
170 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
171 flipping b69cb8e0c44ab7550c47eaf7c01557e4     
讨厌之极的
参考例句:
  • I hate this flipping hotel! 我讨厌这个该死的旅馆!
  • Don't go flipping your lid. 别发火。
172 crumble 7nRzv     
vi.碎裂,崩溃;vt.弄碎,摧毁
参考例句:
  • Opposition more or less crumbled away.反对势力差不多都瓦解了。
  • Even if the seas go dry and rocks crumble,my will will remain firm.纵然海枯石烂,意志永不动摇。
173 unbearable alCwB     
adj.不能容忍的;忍受不住的
参考例句:
  • It is unbearable to be always on thorns.老是处于焦虑不安的情况中是受不了的。
  • The more he thought of it the more unbearable it became.他越想越觉得无法忍受。
174 haggled e711efb4e07cf7fa5b23f1c81d8bb435     
v.讨价还价( haggle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The cook and the grocer haggled over the price of eggs. 厨师和杂货商为蛋价计较个没完。 来自《现代汉英综合大词典》
  • After they had haggled for some time, the two men decided to close the bargain. 那两个人经过一番讨价还价以后,决定成交。 来自《简明英汉词典》
175 incapable w9ZxK     
adj.无能力的,不能做某事的
参考例句:
  • He would be incapable of committing such a cruel deed.他不会做出这么残忍的事。
  • Computers are incapable of creative thought.计算机不会创造性地思维。
176 cleave iqJzf     
v.(clave;cleaved)粘着,粘住;坚持;依恋
参考例句:
  • It examines how the decision to quit gold or to cleave to it affected trade policies.论文分析了放弃或坚持金本位是如何影响贸易政策的。
  • Those who cleave to the latter view include many conservative American politicians.坚持后一种观点的大多是美国的保守派政客。
177 swirled eb40fca2632f9acaecc78417fd6adc53     
v.旋转,打旋( swirl的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The waves swirled and eddied around the rocks. 波浪翻滚着在岩石周围打旋。
  • The water swirled down the drain. 水打着旋流进了下水道。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533