小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Story of Viteau » CHAPTER VII.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER VII.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
LOUIS sat for a long time, in the bit of shade by the tree, before Jasto returned; but, when that learned man at last made his appearance, he merely remarked that the Captain had kept him longer than he had supposed he would, and, after that, he had to look for a quill1, of which to make a pen.

"It is not an easy thing to get the right kind of quill for a pen, you must know," he said, as he took his seat by Louis, and began to scrape the lower end of a long quill with a broad, sharp knife which he took from his belt. "A crow-quill will do very well, or even a quill from a hawk2; but I like a long one, like this, which came from a heron's wing, nailed up in one of our houses. And he who nailed it up never dreamed of the benefit that a quill from that wing would bring to our good company."

"What benefit?" asked Louis.

"The benefit that comes from the money your mother will send us when she reads your letter."

"Oh!" said Louis.

"And while I make this pen," continued his companion, "I shall tell you the story of my letter."

"Yes, indeed," cried Louis; "I should rather have that than the pen—at least, just now."

"That is a bad choice, for the pen is to give you liberty, and the story will not do that. However, there is a lesson in the story, and you shall have it. It was just before one of the battles between Queen Blanche and the Duke of Burgundy. I was a soldier then, in the service of a good knight3; and although I was not his squire4, but a simple man-at-arms, ready to fight on horse or on foot, or not to fight at all, just as the case might be, still I was a better man than the squire—for he could not write, any more than his master could. So, just before the battle, the knight sent for me, and, said he, 'Jasto, I have heard that you are a wise fellow and can write, and I want you to write me a letter.' He knew I could write, because I had told him so, and had told all my companions so, for this I found I must do, otherwise they would never be aware of it; for, not knowing how to write themselves, how could they comprehend that I knew? 'I want to send a messenger back to my castle,' said my good knight, 'and I want him to carry a straight and fair message, which he can not do if I send it by word of mouth. So you must write what I wish to say in a letter to my seneschal, and the messenger shall carry it.' With that, he showed me a little piece of parchment that he had with him, and a phial of ink and a pen, and he bade me sit down and write what he told me to say. I liked not this haste, which gave me no time for study and preparation, and I told him, with due respect, that I could not write unless I had a table on which to lay my parchment. Whereupon he made a man with a cuirass get down on all-fours before me, so that on this man's steel back I could write as on a table. My master then told me to write how that, knowing the enemy would soon reach the spot where we then lay, and feeling the want of a stronger force, he desired his seneschal to send him five more men, and five horses, with arms and all things needful, and also to send therewith a new casque which he expected from the armorer, and a long sword which hung up in the great hall, and divers6 other things, of which I wot not now. When I came to write down all this, I found myself sorely troubled, for you must know that to write a letter requires a knowledge of many things. One must know what letters are needed for a word, what order to put them in, and how to make them.

"Some words need a good many letters, and if the letters in a word are not the right letters, and are not set in a befitting order, it will be of no use for any man, even the most learned scholar, to try to tell what that word is. So I soon found that for many of the words I could not remember the letters, and of those letters I did remember there were some that I could not make, for I had forgotten their shape. But I would not tell my master that, for it would have been a sorrowful thing to have fallen from my high place as the most learned person in our company, not to speak of the punishment I might have expected. So I wrote on, making the best words I could devise with the letters at my command, and urging my master to repeat every sentence, so that I should be sure to get it straight and fair; and in that way I learned the whole letter by heart, and read it to him, when I had finished it, so that he was greatly gratified. 'Let me see the letter, my good Jasto,' said he; and when he looked at it, he said, 'The words seem very much like each other'—which was the truth, indeed, for most of them had the same letters in them, measured out in very much the same measurement. 'But it all looks simple enough,' he went on to say, 'and I greatly desire that I could read it, but that is beyond my powers.' And then he made his mark, which his seneschal well knew, and the letter was done.

"Thereupon he called for a messenger to take it in all haste to his castle, but I told him that he could have no better messenger than I should be, because, having writ5 the letter, I could read it to the person to whom it was sent, if it should so be that he could not read it himself. 'But old Hubert can read, else I would not send him a letter,' said my lord. But I answered that, if he had never seen my writing, it might be so strange to him that it would take much time for him to understand the proper slope and indication of the letters, and so the re-enforcements might be sorely hindered in their coming. Therefore it was that I was sent, and I so saved my life; for, shortly after, the battle came off, and, if I had been there, I know I should have been killed, as most of my knight's men were. But I was safe in the castle, and when I went back with the men and the horses and the armor, I met my lord coming to his castle, and right glad was he to see me with my company, for he was in such sore plight8 that he was even afraid of thieves, although there were but few of them to be met with then, being mostly in the wars. And therefore, I, being fresh and unwounded, took the lead among the men-at-arms, and felt high in my lord's favor, and this was far better than being able to scratch off a poor letter that could be read."

"But what said the seneschal to your letter?" asked Louis.

"Oh, nought9 at all," answered Jasto. "I read it to him out of my head, and showed him his master's mark."

"But did you not feel, all the time, that you were a great trickster and cheat?" said the free-spoken Louis.

"No more than I do now," answered Jasto, "coming here to help you with your letter to your mother, and telling you a story with a moral to it, showing how arduous10 a thing it is to write a letter, so that you may be ready for your difficulties when they come upon you. And now this pen is done, and it ought to be, for I have put a score of nibs11 to it, and there is not enough quill left for another one. It may be blunt, but it will make a mark."

"And what am I to write on?" asked Louis.

"I'll find that and the ink this afternoon," said Jasto, "but now I smell dinner."

In the afternoon, Jasto mixed up a black compound with some water, so as to make an ink,—rather thick and gritty, to be sure, but good enough for its purpose,—and he produced a piece of parchment, completely written over on one side. This writing he proceeded to obliterate12, as far as possible, by rubbing it with a piece of pumice-stone.

Louis was impatient, and suggested that he might mark out the words on one side and go on writing on the other; but Jasto would not hear to this, for it would argue too great poverty on the part of the cotereaux to send a letter on the back of another, and so he rubbed and rubbed, and talked, and came and went, until it was nearly dark, and so the letter was postponed13 until the next day.

On the morrow, however, Jasto refused to produce the writing materials, because there was to be a grand expedition of the band, which would require nearly all the men; and Michol had said that Louis must be taken along, as he did not wish to leave him behind, guarded only by the few men who would stay at the camp.

"That's a pretty way to do!" exclaimed Louis. "Suppose I should be killed in this expedition, what will your captain say to my mother then? I am not afraid to go, but I do not want to be taken for a robber, and be shot with an arrow, or have my head cut off."

"Be not afraid," said Jasto, laughing. "The enemy will not hurt you, if you keep out of the way. You are to be under my special keeping, and I will warrant that the foe14 shall not kill you."

Early in the morning, nearly the whole of Captain Michol's force, some armed with lances, some with bows and arrows, and others with long knives, or swords of various descriptions, set out, on foot, for a march through the forests. Louis went with them, closely accompanied by Jasto, who never lost sight of him.

On the way, the good-humored robber, who seemed to be of a better class than most of his companions, using more correct language, and behaving himself better in every way, informed Louis of the object of the expedition. About eight or ten miles to the east of the camp of the cotereaux there was a chateau15, almost as strongly fortified16 as a castle, the owner of which possessed17 a great number of hogs18. These animals, until within a few days previous, had been confined within close bounds, for fear that they should be stolen. But as no evil-disposed persons had been seen for a long time in the neighborhood, the whole herd19 had been let out into the adjacent woods, where they would thrive much better, during the hot weather, than in their former quarters. Michol had been informed that these hogs were ranging through the woods, under the charge of two or three men, and he was now going to try to capture as many of them as possible. He took his large force, not because he expected any opposition20 from the keepers of the hogs, but because a great many men would be needed to surround and capture the animals, many of which would be lost if the herd should be allowed to scatter21 itself through the forest.

As they walked along, Louis thought that it was a great pity that the first foray he ever set out upon should be an expedition, in time of peace, to steal pigs; but he considered it wise not to say what was in his mind, for it was the business of these men to steal pigs, or anything else they could lay their hands on,—even boys and borrowed jennets,—and they might not fancy his finding fault with them. He was not afraid of Jasto, with whom he had become very friendly and communicative; but many of the other men looked like fellows whom it would not be at all pleasant to offend. So he went along with the company, and made no objections until he had walked five or six miles through the forest, when he informed Jasto that he was getting very tired, and that he hoped they would soon come to the end of their journey, so that he could sit down and rest.

"As for that," said Jasto, "the end of your journey will soon come, if the signs ahead of us mean anything. Some of our foremost fellows have come back, and I think they are telling the Captain that the herd is not far ahead of us. And if that be so, it will make our work easier, for the herdsmen will be far from home and can not call for help. You and I will not go up to the field of battle, but will be posted outside, with here and there another brave fellow, to arrest any of the enemy who may take to flight in our direction. So keep up a brave pair of legs for a little while longer, and then you shall have your rest."

Sure enough, in less than a quarter of an hour Jasto received orders to wait with Louis, at the end of a small path through the underbrush, while the rest of the force spread themselves out widely through the forest. Before long a great noise of squealing22 and shouting was heard in the distance.

"We have come upon them," said Jasto, "and many a good meal of pork shall we have this year."

"I hope the poor herdsmen are not getting killed," said Louis.

"Have no fear for them," replied Jasto; "they will run away the moment they see one of us. And as they can not bring help, there will be no Christian23 blood shed. Look out there! Stand close behind me! Hear you that?"

Louis plainly heard something rushing through the bushes, and in a moment a pig, about half-grown, dashed along the path toward them. When he saw Jasto, he stopped for an instant, and then made a rush, endeavoring to pass him. But the robber was too quick to allow that, and he stooped and seized the scampering24 porker by the hind7 leg. In an instant, Jasto was jerked upon his back, still however, holding fast to the struggling pig.

Louis shouted in laughter, and he enjoyed the fun so much that it was some moments before he considered that the shouting and wriggling25 Jest probably wanted his assistance. He then ran up, and, taking hold of the other hind leg of the prisoner, enabled Jasto to get up, and to tie the pig's legs together with a strong cord which he had in his pocket.

"There, now," cried Jasto, with a very red face, "the rest of the pork will be ready to cook or salt down, but this fellow I shall take home to fatten26. He is too lean and lively for good eating now."

In less than half an hour the rest of the company appeared, walking in a long line, some of the men bearing each a slaughtered27 pig, while here and there two fellows carried a larger animal between them. Jasto threw his prize across his shoulders, and, although there was a good deal of struggling on the part of the pig, his captor held him firmly, and carried him thus throughout the whole long tramp back to the camp.

When he reached the huts, Jasto immediately set to work to make a rude pen of stakes and poles, in which he shut up his pig, which was to be thoroughly28 fattened29 before sharing the fate of his brethren who had been slain30 in the forest.

Louis was a very tired boy when he found himself again in the camp, and he slept until a late hour the next morning; but, as soon as he had had his breakfast and felt fully31 awake, he went to hunt up Jasto, so that he could begin his letter.

But he found that individual, his well-mended and red-lined clothes exchanged for an indescribably wretched suit, busily engaged, with a large portion of his comrades, in cutting up and curing, in various ways, the pork which had been brought in the day before. The band had so much hog-flesh on hand that they hardly knew what to do with all of it, and they were so busy for several days that Jasto had no time to give to Louis and his literary labors32.

But, as soon as the pork business was finished and Jasto was at liberty, Louis set to work in earnest to write his letter to his mother.

Jasto prepared the parchment, nearly obliterating34 the writing on one side of it, and, the ink and pen being ready, the work began, and a very important work it seemed to be. Louis, of course, was anxious that his first letter to his mother should be a good one, well spelled and well expressed; Jasto continually suggested forcible and high-sounding sentences, containing words which neither Louis nor he could spell; the Captain came several times to the place where the writing was going on, to insist on certain terms of ransom35 being clearly stated; and nearly all the men in the band straggled up, one or two at a time, to know how the letter was coming on, and to hear Louis read what he had already written. It was a document of great interest to every one of the robbers, for, if it should succeed in its purpose, it would bring a large sum of money to the band.

At last, after much labor33 and consultation36, Louis finished the letter just as the sun was setting, and as one of the men called out that the evening meal—which that day consisted principally of fresh pork—was ready.

Louis laid his letter, the last words of which were scarcely dry, upon the ground, putting a stone upon it to keep it from blowing away, and ran to get his supper. While he and the rest of the company were busily eating, Jasto's pig broke out of the pen, and, seeing the parchment letter under the tree, devoured37 it without the slightest hesitation38.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 quill 7SGxQ     
n.羽毛管;v.给(织物或衣服)作皱褶
参考例句:
  • He wrote with a quill.他用羽毛笔写字。
  • She dipped a quill in ink,and then began to write.她将羽毛笔在墨水里蘸了一下,随后开始书写。
2 hawk NeKxY     
n.鹰,骗子;鹰派成员
参考例句:
  • The hawk swooped down on the rabbit and killed it.鹰猛地朝兔子扑下来,并把它杀死。
  • The hawk snatched the chicken and flew away.老鹰叼了小鸡就飞走了。
3 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
4 squire 0htzjV     
n.护卫, 侍从, 乡绅
参考例句:
  • I told him the squire was the most liberal of men.我告诉他乡绅是世界上最宽宏大量的人。
  • The squire was hard at work at Bristol.乡绅在布里斯托尔热衷于他的工作。
5 writ iojyr     
n.命令状,书面命令
参考例句:
  • This is a copy of a writ I received this morning.这是今早我收到的书面命令副本。
  • You shouldn't treat the newspapers as if they were Holy Writ. 你不应该把报上说的话奉若神明。
6 divers hu9z23     
adj.不同的;种种的
参考例句:
  • He chose divers of them,who were asked to accompany him.他选择他们当中的几个人,要他们和他作伴。
  • Two divers work together while a standby diver remains on the surface.两名潜水员协同工作,同时有一名候补潜水员留在水面上。
7 hind Cyoya     
adj.后面的,后部的
参考例句:
  • The animal is able to stand up on its hind limbs.这种动物能够用后肢站立。
  • Don't hind her in her studies.不要在学业上扯她后腿。
8 plight 820zI     
n.困境,境况,誓约,艰难;vt.宣誓,保证,约定
参考例句:
  • The leader was much concerned over the plight of the refugees.那位领袖对难民的困境很担忧。
  • She was in a most helpless plight.她真不知如何是好。
9 nought gHGx3     
n./adj.无,零
参考例句:
  • We must bring their schemes to nought.我们必须使他们的阴谋彻底破产。
  • One minus one leaves nought.一减一等于零。
10 arduous 5vxzd     
adj.艰苦的,费力的,陡峭的
参考例句:
  • We must have patience in doing arduous work.我们做艰苦的工作要有耐性。
  • The task was more arduous than he had calculated.这项任务比他所估计的要艰巨得多。
11 nibs 4e6b6891fc0ecd3914703a92810bbcb3     
上司,大人物; 钢笔尖,鹅毛管笔笔尖( nib的名词复数 ); 可可豆的碎粒; 小瑕疵
参考例句:
  • They were careful not to offend his nibs. 他们小心翼翼,不敢冒犯这位大人。
  • Please tell his nibs that we'd like his help with the washing-up! 请转告那位大人,我们想请他帮助刷锅洗碗!
12 obliterate 35QzF     
v.擦去,涂抹,去掉...痕迹,消失,除去
参考例句:
  • Whole villages were obliterated by fire.整座整座的村庄都被大火所吞噬。
  • There was time enough to obliterate memories of how things once were for him.时间足以抹去他对过去经历的记忆。
13 postponed 9dc016075e0da542aaa70e9f01bf4ab1     
vt.& vi.延期,缓办,(使)延迟vt.把…放在次要地位;[语]把…放在后面(或句尾)vi.(疟疾等)延缓发作(或复发)
参考例句:
  • The trial was postponed indefinitely. 审讯无限期延迟。
  • The game has already been postponed three times. 这场比赛已经三度延期了。
14 foe ygczK     
n.敌人,仇敌
参考例句:
  • He knew that Karl could be an implacable foe.他明白卡尔可能会成为他的死敌。
  • A friend is a friend;a foe is a foe;one must be clearly distinguished from the other.敌是敌,友是友,必须分清界限。
15 chateau lwozeH     
n.城堡,别墅
参考例句:
  • The house was modelled on a French chateau.这房子是模仿一座法国大别墅建造的。
  • The chateau was left to itself to flame and burn.那府第便径自腾起大火燃烧下去。
16 fortified fortified     
adj. 加强的
参考例句:
  • He fortified himself against the cold with a hot drink. 他喝了一杯热饮御寒。
  • The enemy drew back into a few fortified points. 敌人收缩到几个据点里。
17 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
18 hogs 8a3a45e519faa1400d338afba4494209     
n.(尤指喂肥供食用的)猪( hog的名词复数 );(供食用的)阉公猪;彻底地做某事;自私的或贪婪的人
参考例句:
  • 'sounds like -- like hogs grunting. “像——像是猪发出的声音。 来自英汉文学 - 汤姆历险
  • I hate the way he hogs down his food. 我讨厌他那副狼吞虎咽的吃相。 来自辞典例句
19 herd Pd8zb     
n.兽群,牧群;vt.使集中,把…赶在一起
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • He had no opinions of his own but simply follow the herd.他从无主见,只是人云亦云。
20 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
21 scatter uDwzt     
vt.撒,驱散,散开;散布/播;vi.分散,消散
参考例句:
  • You pile everything up and scatter things around.你把东西乱堆乱放。
  • Small villages scatter at the foot of the mountain.村庄零零落落地散布在山脚下。
22 squealing b55ccc77031ac474fd1639ff54a5ad9e     
v.长声尖叫,用长而尖锐的声音说( squeal的现在分词 )
参考例句:
  • Pigs were grunting and squealing in the yard. 猪在院子里哼哼地叫个不停。
  • The pigs were squealing. 猪尖叫着。
23 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
24 scampering 5c15380619b12657635e8413f54db650     
v.蹦蹦跳跳地跑,惊惶奔跑( scamper的现在分词 )
参考例句:
  • A cat miaowed, then was heard scampering away. 马上起了猫叫,接着又听见猫逃走的声音。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • A grey squirrel is scampering from limb to limb. 一只灰色的松鼠在树枝间跳来跳去。 来自辞典例句
25 wriggling d9a36b6d679a4708e0599fd231eb9e20     
v.扭动,蠕动,蜿蜒行进( wriggle的现在分词 );(使身体某一部位)扭动;耍滑不做,逃避(应做的事等);蠕蠕
参考例句:
  • The baby was wriggling around on my lap. 婴儿在我大腿上扭来扭去。
  • Something that looks like a gray snake is wriggling out. 有一种看来象是灰蛇的东西蠕动着出来了。 来自辞典例句
26 fatten ClLxX     
v.使肥,变肥
参考例句:
  • The new feed can fatten the chicken up quickly enough for market.新饲料能使鸡长得更快,以适应市场需求。
  • We keep animals in pens to fatten them.我们把动物关在围栏里把它们养肥。
27 slaughtered 59ed88f0d23c16f58790fb11c4a5055d     
v.屠杀,杀戮,屠宰( slaughter的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The invading army slaughtered a lot of people. 侵略军杀了许多人。 来自《简明英汉词典》
  • Hundreds of innocent civilians were cruelly slaughtered. 数百名无辜平民遭残杀。 来自《简明英汉词典》
28 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
29 fattened c1fc258c49c7dbf6baa544ae4962793c     
v.喂肥( fatten的过去式和过去分词 );养肥(牲畜);使(钱)增多;使(公司)升值
参考例句:
  • The piglets are taken from the sow to be fattened for market. 这些小猪被从母猪身边带走,好育肥上市。
  • Those corrupt officials fattened themselves by drinking the people's life-blood. 那些贪官污吏用民脂民膏养肥了自己。 来自《现代汉英综合大词典》
30 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
31 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
32 labors 8e0b4ddc7de5679605be19f4398395e1     
v.努力争取(for)( labor的第三人称单数 );苦干;详细分析;(指引擎)缓慢而困难地运转
参考例句:
  • He was tiresome in contending for the value of his own labors. 他老为他自己劳动的价值而争强斗胜,令人生厌。 来自辞典例句
  • Farm labors used to hire themselves out for the summer. 农业劳动者夏季常去当雇工。 来自辞典例句
33 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
34 obliterating ccbd87387f18865c6ec59c3e2975ee4d     
v.除去( obliterate的现在分词 );涂去;擦掉;彻底破坏或毁灭
参考例句:
  • Michael smoked the competition, obliterating field in most of his events. 迈克尔让比赛放光,几乎淹没了他所参加的大多数项目。 来自互联网
  • He heard Pam screaming.The noise became obliterating.Then solid darkness descended. 在一片混乱中,他听到了帕姆的尖叫。接下来,噪音消失了,黑暗降临了。 来自互联网
35 ransom tTYx9     
n.赎金,赎身;v.赎回,解救
参考例句:
  • We'd better arrange the ransom right away.我们最好马上把索取赎金的事安排好。
  • The kidnappers exacted a ransom of 10000 from the family.绑架者向这家人家勒索10000英镑的赎金。
36 consultation VZAyq     
n.咨询;商量;商议;会议
参考例句:
  • The company has promised wide consultation on its expansion plans.该公司允诺就其扩展计划广泛征求意见。
  • The scheme was developed in close consultation with the local community.该计划是在同当地社区密切磋商中逐渐形成的。
37 devoured af343afccf250213c6b0cadbf3a346a9     
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
参考例句:
  • She devoured everything she could lay her hands on: books, magazines and newspapers. 无论是书、杂志,还是报纸,只要能弄得到,她都看得津津有味。
  • The lions devoured a zebra in a short time. 狮子一会儿就吃掉了一匹斑马。
38 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533