小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Mightier than the Sword » Chapter 4
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 4
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The entertainment was near its end. A dainty figure came from the heavy curtains that hung from each side of the proscenium and hid the entertainers from the audience. Humphrey recognised Desirée, though she had forsaken1 her stage-costume and wore a simple dark-blue dress, with a black fur boa held carelessly about her shoulders. She came towards them with a smile, stopping on the way, as one or two men, of a better class than the bulk of the audience, hailed her. She bent2 down to them, and whispered conversations followed. She laughed and slapped the face of one man—an elderly man with a red ribbon in his button-hole. It was a playful slap, just the movement that a kitten makes with its paw when it is playing with long hanging curtains.

Charnac pushed out a chair for her invitingly3. She came to them with a smile hovering4 about her lips, and a look of curious interest in her pale eyes as she saw Humphrey. She shook hands with Charnac, and kissed her sister Margot, and then, with a frank gesture, without any embarrassment6, she held out her hand to Humphrey and said:

"Bon soir, p'tit homme."

There was a quality of friendship in her voice; her whole manner suggested a desire to be amiable8; she accepted Humphrey as a friend without question, and, as for Charnac, she treated him as if he were one of the family, as a brother. The women in the room stared at the party every few moments, absorbed in the details of Desirée's dress, and the men glanced at her with smiles that irritated Humphrey.

[307]

"It is a little friend of mine—an Englishman," Charnac said to Desirée.

"An Englishman!" said Desirée, in a way that seemed to be the echo of her sister's remark a few minutes earlier. "I have a friend in England." She spoke9 French in a clipped manner, abbreviating10 her words, and scattering11 fragments of slang through her phrases.

"Is that so?" Humphrey said. "What part of England?"

"Manchestaire," she replied. "His name was Mr Smith. You know him?"

Humphrey laughed. "I'm afraid I don't—Manchester's a big place, you know."

"Is it as big as London?"

"Oh no. Not as big as London."

"I should like to go to London. I have a friend there—a girl friend."

"Oh! where does she live?"

"I forget the name of the street—somewhere near Charing12 Cross—that's a railway station, isn't it?"

"Yes."

Silence fell between them while a comedian13, dressed as a comic soldier, sang a song that made them all laugh; though Humphrey could not understand the argot5, he caught something of the innuendo14 of the song. Strange, that in France and Germany, in countries where patriotism15 and militarism are at their highest, the army should be held up to ridicule16, and burlesqued17 in the coarsest fashion. The song gave Humphrey an opportunity of studying Desirée's face. He saw that the yellow hair was silky and natural; her eyebrows18 were as pale as her hair, and when she laughed, her red lips parted to show small white teeth that looked incredibly sharp. She was not beautiful, but she held some mysterious attraction for him. She was of a type that[308] differed from all the women he had met. Though her face and figure showed that she was little more than twenty, her bearing was that of a woman who had lived and learnt all there was to know of the world. One slim, ungloved hand rested on the table, and he noted19 the beauty of it, its slender, delicate fingers, and the perfect shape of her pink, shining nails. In the making of her, Nature seemed to have concentrated in her hands all her power of creating beauty.

The song finished to a round of applause.

"Il est joliment dr?le," said Desirée to Charnac. "Ah! zut ... I could do with a drink."

"We won't have anything here," Charnac said. "They only sell species of poisons. Let's go and have supper at the Chariot d'Or.... Will you join us, Mr Quain?"

Why not? It was a perfectly20 harmless idea. Every experience added something to his knowledge. And yet, he hesitated. Somewhere, at the back of his mind, a feeling of uneasiness awoke in him. Charnac would pair off with Margot, and he would have to sit with Desirée during the meal. The thought carried with it a picture of forbidden things. Conscience argued with him: "You really oughtn't to, you know." "Why not? What harm will it do?" he urged. Conscience was relentless21. "You forget you have a duty to some one." "Nonsense," he said, "let's look at the thing in a broad-minded way. It won't hurt me to have supper with them, surely."

Desirée laid a hand upon his sleeve gently.

"Tu viens—oui," she asked, in a low, caressing22 voice. Their eyes met. He saw the pupils of her narrow eyes grow larger for a second, as though they were striving to express unspoken thoughts. Then they receded23 and contracted to little, dark, twinkling beads24 set in their centre of pale blue circles.

[309]

"Oui," he said, with a sigh.

They came out into the noisy night of the Boulevard. They walked together, Charnac and Margot with linked arms. The lower floors of the night restaurants were blazing with light, but in the upper rooms the drawn25 blinds subdued26 the glare, and transformed it into a warm glow. Cabs and motor-cars came up the steep hill from the Grands Boulevards below for the revelry of supper after the theatre. The great doors of the Chariot d'Or were continually moving, and the uniformed doorkeeper seemed to enjoy the exercise of pulling the door open every second, as women in wraps, accompanied by men, crossed the threshold.

They went upstairs into a long brilliant room, all gold and glass and red plush, with white tablecloths27 shining in the strong light. In the corner a group of musicians, dressed in a picturesque28 costume—it might have been taken from any of the Balkan States, or from imagination—played a dragging waltz melody.

A dark woman sat by them, wearing a Spanish dress, orange and spangled, the bodice low-cut, and the skirt fanciful and short, showing her thin legs clad in black open-work stockings. She regarded the room with an air of detached interest, unanswering the glances of the men. She was the wife of the first violinist.

Charnac led the way to a table; he placed himself next to Margot on the red plush sofa-cushions, and Humphrey sat with Desirée. While Charnac was ordering the supper and consulting their individual tastes, Humphrey glanced round the room at the men who sat at the little tables with glasses of sparkling amber29 wine before them, some of them in evening-dress, with crumpled30, soft shirt-fronts, others in lounge suits or morning-coats. Not all had women with them, but the women that he saw were luxurious,[310] beautiful creatures, with indolent eyes and faces of strange beauty.

The lights gleamed under rose-coloured shades on the table, on the silver dishes piled high with splendid fruits, on bottles swathed tenderly with napkins, set in silver ice-pails, on tumblers of coloured wines and liqueurs.

"It's pretty here, eh?" said Desirée.

"It's not so bad. I've never been here before. Do you come often?"

"Oh no! not often: only when Margot brings Gustave to come and fetch me after I've been singing."

She clapped her hands gaily31 as the waiter set a steaming dish of mussels before them. The house was famed for its moules marinières. "I adore them," she said, unfolding her serviette, and tucking it under her chin. Charnac ladled out the mussels into soup-plates. Their blue iridescent32 shells shone in an opal-coloured gravy34 where tiny slices of onion floated on the surface. Her dainty fingers dipped into the plate, and she fed herself with the mussels, biting them from the shells with her sharp white teeth. She ate with an extraordinary rapidity, breaking off generous pieces from the long, crisp roll of bread before her, and drinking deeply of her red Burgundy.

She was simply an animal. Margot ate in much the same way, with greedy, quick gestures, until her plate was piled high with empty mussel shells. And, during the meal, they chattered35 trivialities, discussing personal friends in a slangy, intimate phraseology.

The sharp taste of the sauce, with its flavour of the salt sea-water, made Humphrey thirsty, and he, too, drank plenty of wine; and the wine and the warmth sent the colour rushing to his cheeks, and filled him with a sense of comfort. The whole atmosphere of the place had a soothing36 effect on him.

[311]

The orchestra started to play a Spanish dance, and the woman in orange rose from her seat, and tossing her lace shawl aside, moved down the aisle37 of tables in a sidling, swinging dance, castanets clicking from her thumbs, marking the sway and poise38 of her body above her hips39. It was a sexual, voluptuous40 dance, that stirred the senses like strong wine. Now she flung herself backwards41 with a proud, uplifted chin. One high-heeled satin shoe stamped the floor. Her eyes flashed darkly and dangerously; she flaunted42 her bare throat and bosom43 before them; now she moved with a lithe44 sinuous45 motion from table to table, one hand on her hip7, and the other swinging loosely by her side.

There was something terrible and triumphant46 in her dance to the beat of the music with its rhythm of a heart throbbing47 in passion.

"Bravo! bravo!" they cried, as the dance finished. "Bis," shouted Charnac, lolling back in his seat with his arm round Margot's shoulder.

"She dances well," said Humphrey.

Desirée turned her pale eyes on him. "I can dance better," she said, and before he had realized it, she was up and in the centre of the room, and everybody laughed and clapped hands, as Desirée began to dance with stealthy, cat-like steps. Her face was impudent48, as she twined and twisted her thin body into contortions49 that set all the men leering at her. It was frankly50 repulsive51 and horrible to Humphrey; she seemed suddenly to have ceased to be a woman, just as when she had started to eat. She was inhuman52 when she sang and ate and danced.

The blur53 of white flesh through the smoke, the odour of heavy scents54, and the sight of Desirée writhing55 in her horrid56 dance, sickened him. He saw her white teeth gleaming between her lips, half-parted with the exhaustion57 of her dance, he saw her eyes laughing at him,[312] as though she were proud and expected his applause, and he felt a profound, inexplicable58 pity for her that overwhelmed his disgust.

She flung herself, panting, into her seat, and pushed back her disordered yellow hair with her hands. "Oh la! ... la!" she cried, laughing in gasps59, "c'est fatiguant, ?a ... my throat is like a furnace." And she clicked her glass against the glass that Humphrey held in his hand, and drained it to the finish.

"Why did you do that?" asked Humphrey, huskily.

"Do what?"

"Dance like that—in front of all these people?"

"Why shouldn't I, if I want to?"

"I don't like it," he said, wondering why he was impelled60 to say so.

"Well, you shouldn't have said she dances well," Desirée replied.

"I must be going," Humphrey said.

"Oh, not yet," Charnac said. "Let's all go together."

"No," he pushed his chair away with sudden resolution. "I must go."

"But, my dear—" Desirée began.

"I must go," Humphrey repeated, slowly. It was like the repetition of a lesson. "I must go now."

"Oh, well—" Charnac said.

The waiter appeared with a bill. "You will allow me to pay?" Humphrey asked Charnac.

"Mais non, mais non, mon ami," he replied, good-naturedly. "It was I who asked you to come, wasn't it? Another night it will be your turn."

"Another night," echoed Margot, in her high-pitched voice. "J'adore les Anglais, ils sont si gentils."

"And why cannot you stop?" Desirée asked.

He avoided her eyes. Never could he explain in this room, with its scent33 and its music and its warmth,[313] that turned vice61 into happiness and made virtue62 as chilling and intractable as marble. He only knew that he had to go. He made some excuse—any excuse—work—a headache ... he did not know what he was saying; he was only conscious of those narrow eyes beneath pale eyebrows, and red parted lips, and the soft hand that lay in his—the soft hand with the finger-tips as beautiful as rosy63 sea-shells.

They were not to blame; they could not be expected to know his innermost life, nor why it was that he felt suddenly as if he had profaned64 himself, and all that was most sacred to him. But that finer, nobler self that was always dormant65 within him, as eager to awaken66 to influences as it was to be lulled67 to sleep by them, became active and alert....

There was a hint of dawn in the sky as he came out into the empty street, his mind charged with a deep melancholy68. But, as the cool air played about his face, he breathed more freely after the stuffy69 warmth of the room, and he walked with a firm step, square-shouldered, erect70 and courageous71.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 Forsaken Forsaken     
adj. 被遗忘的, 被抛弃的 动词forsake的过去分词
参考例句:
  • He was forsaken by his friends. 他被朋友们背弃了。
  • He has forsaken his wife and children. 他遗弃了他的妻子和孩子。
2 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
3 invitingly 83e809d5e50549c03786860d565c9824     
adv. 动人地
参考例句:
  • Her lips pouted invitingly. 她挑逗地撮起双唇。
  • The smooth road sloped invitingly before her. 平展的山路诱人地倾斜在她面前。
4 hovering 99fdb695db3c202536060470c79b067f     
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • The helicopter was hovering about 100 metres above the pad. 直升机在离发射台一百米的上空盘旋。
  • I'm hovering between the concert and the play tonight. 我犹豫不决今晚是听音乐会还是看戏。
5 argot 6NTy7     
n.隐语,黑话
参考例句:
  • He knows thieves' argot.他懂盗贼的黑话。
  • The argot and proverb created by them enrich Chinese language.他们创造的隐语、谚语丰富了中国的语言。
6 embarrassment fj9z8     
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
参考例句:
  • She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
  • Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
7 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
8 amiable hxAzZ     
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的
参考例句:
  • She was a very kind and amiable old woman.她是个善良和气的老太太。
  • We have a very amiable companionship.我们之间存在一种友好的关系。
9 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
10 abbreviating 6cd36c39676be3cbb59f62dc7fc251f1     
使简短( abbreviate的现在分词 ); 缩简; 缩略; 使用缩写词
参考例句:
  • Savings from abbreviating any one name aren't dramatic, but they add up. 任何单个名字的缩写都不可能带来戏剧性的节省,但是它们可以累积起来。
  • Develop your own way of abbreviating words. 养成自己词语缩略方法。
11 scattering 91b52389e84f945a976e96cd577a4e0c     
n.[物]散射;散乱,分散;在媒介质中的散播adj.散乱的;分散在不同范围的;广泛扩散的;(选票)数量分散的v.散射(scatter的ing形式);散布;驱散
参考例句:
  • The child felle into a rage and began scattering its toys about. 这孩子突发狂怒,把玩具扔得满地都是。 来自《简明英汉词典》
  • The farmers are scattering seed. 农夫们在播种。 来自《简明英汉词典》
12 charing 188ca597d1779221481bda676c00a9be     
n.炭化v.把…烧成炭,把…烧焦( char的现在分词 );烧成炭,烧焦;做杂役女佣
参考例句:
  • We married in the chapel of Charing Cross Hospital in London. 我们是在伦敦查令十字医院的小教堂里结的婚。 来自辞典例句
  • No additional charge for children under12 charing room with parents. ☆十二岁以下小童与父母同房不另收费。 来自互联网
13 comedian jWfyW     
n.喜剧演员;滑稽演员
参考例句:
  • The comedian tickled the crowd with his jokes.喜剧演员的笑话把人们逗乐了。
  • The comedian enjoyed great popularity during the 30's.那位喜剧演员在三十年代非常走红。
14 innuendo vbXzE     
n.暗指,讽刺
参考例句:
  • The report was based on rumours,speculation,and innuendo.这份报告建立在谣言、臆断和含沙射影的基础之上。
  • Mark told by innuendo that the opposing team would lose the game.马克暗讽地说敌队会在比赛中输掉。
15 patriotism 63lzt     
n.爱国精神,爱国心,爱国主义
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • They obtained money under the false pretenses of patriotism.他们以虚伪的爱国主义为借口获得金钱。
16 ridicule fCwzv     
v.讥讽,挖苦;n.嘲弄
参考例句:
  • You mustn't ridicule unfortunate people.你不该嘲笑不幸的人。
  • Silly mistakes and queer clothes often arouse ridicule.荒谬的错误和古怪的服装常会引起人们的讪笑。
17 burlesqued 06161780787289b3718c950f0909d99d     
v.(嘲弄地)模仿,(通过模仿)取笑( burlesque的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • In his caricature, he burlesqued the mannerisms of his adversary. 他用漫画嘲弄他的对手矫揉造作的习气。 来自辞典例句
  • Sometimes his style burlesqued tragedy. 有时,他的风格使悲剧滑稽化了。 来自辞典例句
18 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
19 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
20 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
21 relentless VBjzv     
adj.残酷的,不留情的,无怜悯心的
参考例句:
  • The traffic noise is relentless.交通车辆的噪音一刻也不停止。
  • Their training has to be relentless.他们的训练必须是无情的。
22 caressing 00dd0b56b758fda4fac8b5d136d391f3     
爱抚的,表现爱情的,亲切的
参考例句:
  • The spring wind is gentle and caressing. 春风和畅。
  • He sat silent still caressing Tartar, who slobbered with exceeding affection. 他不声不响地坐在那里,不断抚摸着鞑靼,它由于获得超常的爱抚而不淌口水。
23 receded a802b3a97de1e72adfeda323ad5e0023     
v.逐渐远离( recede的过去式和过去分词 );向后倾斜;自原处后退或避开别人的注视;尤指问题
参考例句:
  • The floodwaters have now receded. 洪水现已消退。
  • The sound of the truck receded into the distance. 卡车的声音渐渐在远处消失了。
24 beads 894701f6859a9d5c3c045fd6f355dbf5     
n.(空心)小珠子( bead的名词复数 );水珠;珠子项链
参考例句:
  • a necklace of wooden beads 一条木珠项链
  • Beads of perspiration stood out on his forehead. 他的前额上挂着汗珠。
25 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
26 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
27 tablecloths abb41060c43ebc073d86c1c49f8fb98f     
n.桌布,台布( tablecloth的名词复数 )
参考例句:
  • Champagne corks popped, and on lace tablecloths seven-course dinners were laid. 桌上铺着带装饰图案的网织的桌布,上面是七道菜的晚餐。 来自飘(部分)
  • At the moment the cause of her concern was a pile of soiled tablecloths. 此刻她关心的事是一堆弄脏了的台布。 来自辞典例句
28 picturesque qlSzeJ     
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的
参考例句:
  • You can see the picturesque shores beside the river.在河边你可以看到景色如画的两岸。
  • That was a picturesque phrase.那是一个形象化的说法。
29 amber LzazBn     
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的
参考例句:
  • Would you like an amber necklace for your birthday?你过生日想要一条琥珀项链吗?
  • This is a piece of little amber stones.这是一块小小的琥珀化石。
30 crumpled crumpled     
adj. 弯扭的, 变皱的 动词crumple的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • She crumpled the letter up into a ball and threw it on the fire. 她把那封信揉成一团扔进了火里。
  • She flattened out the crumpled letter on the desk. 她在写字台上把皱巴巴的信展平。
31 gaily lfPzC     
adv.欢乐地,高兴地
参考例句:
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
32 iridescent IaGzo     
adj.彩虹色的,闪色的
参考例句:
  • The iridescent bubbles were beautiful.这些闪着彩虹般颜色的大气泡很美。
  • Male peacocks display their iridescent feathers for prospective female mates.雄性孔雀为了吸引雌性伴侣而展现了他们彩虹色的羽毛。
33 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
34 gravy Przzt1     
n.肉汁;轻易得来的钱,外快
参考例句:
  • You have spilled gravy on the tablecloth.你把肉汁泼到台布上了。
  • The meat was swimming in gravy.肉泡在浓汁之中。
35 chattered 0230d885b9f6d176177681b6eaf4b86f     
(人)喋喋不休( chatter的过去式 ); 唠叨; (牙齿)打战; (机器)震颤
参考例句:
  • They chattered away happily for a while. 他们高兴地闲扯了一会儿。
  • We chattered like two teenagers. 我们聊着天,像两个十多岁的孩子。
36 soothing soothing     
adj.慰藉的;使人宽心的;镇静的
参考例句:
  • Put on some nice soothing music.播放一些柔和舒缓的音乐。
  • His casual, relaxed manner was very soothing.他随意而放松的举动让人很快便平静下来。
37 aisle qxPz3     
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道
参考例句:
  • The aisle was crammed with people.过道上挤满了人。
  • The girl ushered me along the aisle to my seat.引座小姐带领我沿着通道到我的座位上去。
38 poise ySTz9     
vt./vi. 平衡,保持平衡;n.泰然自若,自信
参考例句:
  • She hesitated briefly but quickly regained her poise.她犹豫片刻,但很快恢复了镇静。
  • Ballet classes are important for poise and grace.芭蕾课对培养优雅的姿仪非常重要。
39 hips f8c80f9a170ee6ab52ed1e87054f32d4     
abbr.high impact polystyrene 高冲击强度聚苯乙烯,耐冲性聚苯乙烯n.臀部( hip的名词复数 );[建筑学]屋脊;臀围(尺寸);臀部…的
参考例句:
  • She stood with her hands on her hips. 她双手叉腰站着。
  • They wiggled their hips to the sound of pop music. 他们随着流行音乐的声音摇晃着臀部。 来自《简明英汉词典》
40 voluptuous lLQzV     
adj.肉欲的,骄奢淫逸的
参考例句:
  • The nobility led voluptuous lives.贵族阶层过着骄奢淫逸的生活。
  • The dancer's movements were slow and voluptuous.舞女的动作缓慢而富挑逗性。
41 backwards BP9ya     
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
参考例句:
  • He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
  • All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
42 flaunted 4a5df867c114d2d1b2f6dda6745e2e2e     
v.炫耀,夸耀( flaunt的过去式和过去分词 );有什么能耐就施展出来
参考例句:
  • She flaunted the school rules by not wearing the proper uniform. 她不穿规定的校服,以示对校规的藐视。 来自互联网
  • Ember burning with reeds flaunted to the blue sky. 芦苇燃烧成灰烬,撒向蔚蓝的苍穹。 来自互联网
43 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
44 lithe m0Ix9     
adj.(指人、身体)柔软的,易弯的
参考例句:
  • His lithe athlete's body had been his pride through most of the fifty - six years.他那轻巧自如的运动员体格,五十六年来几乎一直使他感到自豪。
  • His walk was lithe and graceful.他走路轻盈而优雅。
45 sinuous vExz4     
adj.蜿蜒的,迂回的
参考例句:
  • The river wound its sinuous way across the plain.这条河蜿蜒曲折地流过平原。
  • We moved along the sinuous gravel walks,with the great concourse of girls and boys.我们沿着曲折的石径,随着男孩女孩汇成的巨流一路走去。
46 triumphant JpQys     
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的
参考例句:
  • The army made a triumphant entry into the enemy's capital.部队胜利地进入了敌方首都。
  • There was a positively triumphant note in her voice.她的声音里带有一种极为得意的语气。
47 throbbing 8gMzA0     
a. 跳动的,悸动的
参考例句:
  • My heart is throbbing and I'm shaking. 我的心在猛烈跳动,身子在不住颤抖。
  • There was a throbbing in her temples. 她的太阳穴直跳。
48 impudent X4Eyf     
adj.鲁莽的,卑鄙的,厚颜无耻的
参考例句:
  • She's tolerant toward those impudent colleagues.她对那些无礼的同事采取容忍的态度。
  • The teacher threatened to kick the impudent pupil out of the room.老师威胁着要把这无礼的小学生撵出教室。
49 contortions bveznR     
n.扭歪,弯曲;扭曲,弄歪,歪曲( contortion的名词复数 )
参考例句:
  • Trimeris' compound, called T-20, blocks the final structural contortions from taking place. T-20是特里米瑞斯公司生产的化合物。它能阻止分子最终结构折叠的发生。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 癌症与艾滋病
  • The guard was laughing at his contortions. 那个警卫看到他那难受劲儿感到好笑。 来自英汉文学
50 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
51 repulsive RsNyx     
adj.排斥的,使人反感的
参考例句:
  • She found the idea deeply repulsive.她发现这个想法很恶心。
  • The repulsive force within the nucleus is enormous.核子内部的斥力是巨大的。
52 inhuman F7NxW     
adj.残忍的,不人道的,无人性的
参考例句:
  • We must unite the workers in fighting against inhuman conditions.我们必须使工人们团结起来反对那些难以忍受的工作条件。
  • It was inhuman to refuse him permission to see his wife.不容许他去看自己的妻子是太不近人情了。
53 blur JtgzC     
n.模糊不清的事物;vt.使模糊,使看不清楚
参考例句:
  • The houses appeared as a blur in the mist.房子在薄雾中隐隐约约看不清。
  • If you move your eyes and your head,the picture will blur.如果你的眼睛或头动了,图像就会变得模糊不清。
54 scents 9d41e056b814c700bf06c9870b09a332     
n.香水( scent的名词复数 );气味;(动物的)臭迹;(尤指狗的)嗅觉
参考例句:
  • The air was fragrant with scents from the sea and the hills. 空气中荡漾着山和海的芬芳气息。
  • The winds came down with scents of the grass and wild flowers. 微风送来阵阵青草和野花的香气。 来自《简明英汉词典》
55 writhing 8e4d2653b7af038722d3f7503ad7849c     
(因极度痛苦而)扭动或翻滚( writhe的现在分词 )
参考例句:
  • She was writhing around on the floor in agony. 她痛得在地板上直打滚。
  • He was writhing on the ground in agony. 他痛苦地在地上打滚。
56 horrid arozZj     
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
参考例句:
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
57 exhaustion OPezL     
n.耗尽枯竭,疲惫,筋疲力尽,竭尽,详尽无遗的论述
参考例句:
  • She slept the sleep of exhaustion.她因疲劳而酣睡。
  • His exhaustion was obvious when he fell asleep standing.他站着睡着了,显然是太累了。
58 inexplicable tbCzf     
adj.无法解释的,难理解的
参考例句:
  • It is now inexplicable how that development was misinterpreted.当时对这一事态发展的错误理解究竟是怎么产生的,现在已经无法说清楚了。
  • There are many things which are inexplicable by science.有很多事科学还无法解释。
59 gasps 3c56dd6bfe73becb6277f1550eaac478     
v.喘气( gasp的第三人称单数 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • He leant against the railing, his breath coming in short gasps. 他倚着栏杆,急促地喘气。 来自《简明英汉词典》
  • My breaths were coming in gasps. 我急促地喘起气来。 来自《简明英汉词典》
60 impelled 8b9a928e37b947d87712c1a46c607ee7     
v.推动、推进或敦促某人做某事( impel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He felt impelled to investigate further. 他觉得有必要作进一步调查。
  • I feel impelled to express grave doubts about the project. 我觉得不得不对这项计划深表怀疑。 来自《简明英汉词典》
61 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
62 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
63 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
64 profaned 51eb5b89c3789623630c883966de3e0b     
v.不敬( profane的过去式和过去分词 );亵渎,玷污
参考例句:
  • They have profaned the long upheld traditions of the church. 他们亵渎了教会长期沿袭的传统。 来自辞典例句
  • Their behaviour profaned the holy place. 他们的行为玷污了这处圣地。 来自辞典例句
65 dormant d8uyk     
adj.暂停活动的;休眠的;潜伏的
参考例句:
  • Many animals are in a dormant state during winter.在冬天许多动物都处于睡眠状态。
  • This dormant volcano suddenly fired up.这座休眠火山突然爆发了。
66 awaken byMzdD     
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起
参考例句:
  • Old people awaken early in the morning.老年人早晨醒得早。
  • Please awaken me at six.请于六点叫醒我。
67 lulled c799460fe7029a292576ebc15da4e955     
vt.使镇静,使安静(lull的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • They lulled her into a false sense of security. 他们哄骗她,使她产生一种虚假的安全感。 来自《简明英汉词典》
  • The movement of the train lulled me to sleep. 火车轻微的震动催我进入梦乡。 来自《简明英汉词典》
68 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
69 stuffy BtZw0     
adj.不透气的,闷热的
参考例句:
  • It's really hot and stuffy in here.这里实在太热太闷了。
  • It was so stuffy in the tent that we could sense the air was heavy with moisture.帐篷里很闷热,我们感到空气都是潮的。
70 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
71 courageous HzSx7     
adj.勇敢的,有胆量的
参考例句:
  • We all honour courageous people.我们都尊重勇敢的人。
  • He was roused to action by courageous words.豪言壮语促使他奋起行动。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533