Charnac pushed out a chair for her invitingly3. She came to them with a smile hovering4 about her lips, and a look of curious interest in her pale eyes as she saw Humphrey. She shook hands with Charnac, and kissed her sister Margot, and then, with a frank gesture, without any embarrassment6, she held out her hand to Humphrey and said:
"Bon soir, p'tit homme."
There was a quality of friendship in her voice; her whole manner suggested a desire to be amiable8; she accepted Humphrey as a friend without question, and, as for Charnac, she treated him as if he were one of the family, as a brother. The women in the room stared at the party every few moments, absorbed in the details of Desirée's dress, and the men glanced at her with smiles that irritated Humphrey.
[307]
"It is a little friend of mine—an Englishman," Charnac said to Desirée.
"An Englishman!" said Desirée, in a way that seemed to be the echo of her sister's remark a few minutes earlier. "I have a friend in England." She spoke9 French in a clipped manner, abbreviating10 her words, and scattering11 fragments of slang through her phrases.
"Is that so?" Humphrey said. "What part of England?"
"Manchestaire," she replied. "His name was Mr Smith. You know him?"
Humphrey laughed. "I'm afraid I don't—Manchester's a big place, you know."
"Is it as big as London?"
"Oh no. Not as big as London."
"I should like to go to London. I have a friend there—a girl friend."
"Oh! where does she live?"
"I forget the name of the street—somewhere near Charing12 Cross—that's a railway station, isn't it?"
"Yes."
Silence fell between them while a comedian13, dressed as a comic soldier, sang a song that made them all laugh; though Humphrey could not understand the argot5, he caught something of the innuendo14 of the song. Strange, that in France and Germany, in countries where patriotism15 and militarism are at their highest, the army should be held up to ridicule16, and burlesqued17 in the coarsest fashion. The song gave Humphrey an opportunity of studying Desirée's face. He saw that the yellow hair was silky and natural; her eyebrows18 were as pale as her hair, and when she laughed, her red lips parted to show small white teeth that looked incredibly sharp. She was not beautiful, but she held some mysterious attraction for him. She was of a type that[308] differed from all the women he had met. Though her face and figure showed that she was little more than twenty, her bearing was that of a woman who had lived and learnt all there was to know of the world. One slim, ungloved hand rested on the table, and he noted19 the beauty of it, its slender, delicate fingers, and the perfect shape of her pink, shining nails. In the making of her, Nature seemed to have concentrated in her hands all her power of creating beauty.
The song finished to a round of applause.
"Il est joliment dr?le," said Desirée to Charnac. "Ah! zut ... I could do with a drink."
"We won't have anything here," Charnac said. "They only sell species of poisons. Let's go and have supper at the Chariot d'Or.... Will you join us, Mr Quain?"
Why not? It was a perfectly20 harmless idea. Every experience added something to his knowledge. And yet, he hesitated. Somewhere, at the back of his mind, a feeling of uneasiness awoke in him. Charnac would pair off with Margot, and he would have to sit with Desirée during the meal. The thought carried with it a picture of forbidden things. Conscience argued with him: "You really oughtn't to, you know." "Why not? What harm will it do?" he urged. Conscience was relentless21. "You forget you have a duty to some one." "Nonsense," he said, "let's look at the thing in a broad-minded way. It won't hurt me to have supper with them, surely."
Desirée laid a hand upon his sleeve gently.
"Tu viens—oui," she asked, in a low, caressing22 voice. Their eyes met. He saw the pupils of her narrow eyes grow larger for a second, as though they were striving to express unspoken thoughts. Then they receded23 and contracted to little, dark, twinkling beads24 set in their centre of pale blue circles.
[309]
"Oui," he said, with a sigh.
They came out into the noisy night of the Boulevard. They walked together, Charnac and Margot with linked arms. The lower floors of the night restaurants were blazing with light, but in the upper rooms the drawn25 blinds subdued26 the glare, and transformed it into a warm glow. Cabs and motor-cars came up the steep hill from the Grands Boulevards below for the revelry of supper after the theatre. The great doors of the Chariot d'Or were continually moving, and the uniformed doorkeeper seemed to enjoy the exercise of pulling the door open every second, as women in wraps, accompanied by men, crossed the threshold.
They went upstairs into a long brilliant room, all gold and glass and red plush, with white tablecloths27 shining in the strong light. In the corner a group of musicians, dressed in a picturesque28 costume—it might have been taken from any of the Balkan States, or from imagination—played a dragging waltz melody.
A dark woman sat by them, wearing a Spanish dress, orange and spangled, the bodice low-cut, and the skirt fanciful and short, showing her thin legs clad in black open-work stockings. She regarded the room with an air of detached interest, unanswering the glances of the men. She was the wife of the first violinist.
Charnac led the way to a table; he placed himself next to Margot on the red plush sofa-cushions, and Humphrey sat with Desirée. While Charnac was ordering the supper and consulting their individual tastes, Humphrey glanced round the room at the men who sat at the little tables with glasses of sparkling amber29 wine before them, some of them in evening-dress, with crumpled30, soft shirt-fronts, others in lounge suits or morning-coats. Not all had women with them, but the women that he saw were luxurious,[310] beautiful creatures, with indolent eyes and faces of strange beauty.
The lights gleamed under rose-coloured shades on the table, on the silver dishes piled high with splendid fruits, on bottles swathed tenderly with napkins, set in silver ice-pails, on tumblers of coloured wines and liqueurs.
"It's pretty here, eh?" said Desirée.
"It's not so bad. I've never been here before. Do you come often?"
"Oh no! not often: only when Margot brings Gustave to come and fetch me after I've been singing."
She clapped her hands gaily31 as the waiter set a steaming dish of mussels before them. The house was famed for its moules marinières. "I adore them," she said, unfolding her serviette, and tucking it under her chin. Charnac ladled out the mussels into soup-plates. Their blue iridescent32 shells shone in an opal-coloured gravy34 where tiny slices of onion floated on the surface. Her dainty fingers dipped into the plate, and she fed herself with the mussels, biting them from the shells with her sharp white teeth. She ate with an extraordinary rapidity, breaking off generous pieces from the long, crisp roll of bread before her, and drinking deeply of her red Burgundy.
She was simply an animal. Margot ate in much the same way, with greedy, quick gestures, until her plate was piled high with empty mussel shells. And, during the meal, they chattered35 trivialities, discussing personal friends in a slangy, intimate phraseology.
The sharp taste of the sauce, with its flavour of the salt sea-water, made Humphrey thirsty, and he, too, drank plenty of wine; and the wine and the warmth sent the colour rushing to his cheeks, and filled him with a sense of comfort. The whole atmosphere of the place had a soothing36 effect on him.
[311]
The orchestra started to play a Spanish dance, and the woman in orange rose from her seat, and tossing her lace shawl aside, moved down the aisle37 of tables in a sidling, swinging dance, castanets clicking from her thumbs, marking the sway and poise38 of her body above her hips39. It was a sexual, voluptuous40 dance, that stirred the senses like strong wine. Now she flung herself backwards41 with a proud, uplifted chin. One high-heeled satin shoe stamped the floor. Her eyes flashed darkly and dangerously; she flaunted42 her bare throat and bosom43 before them; now she moved with a lithe44 sinuous45 motion from table to table, one hand on her hip7, and the other swinging loosely by her side.
There was something terrible and triumphant46 in her dance to the beat of the music with its rhythm of a heart throbbing47 in passion.
"Bravo! bravo!" they cried, as the dance finished. "Bis," shouted Charnac, lolling back in his seat with his arm round Margot's shoulder.
"She dances well," said Humphrey.
Desirée turned her pale eyes on him. "I can dance better," she said, and before he had realized it, she was up and in the centre of the room, and everybody laughed and clapped hands, as Desirée began to dance with stealthy, cat-like steps. Her face was impudent48, as she twined and twisted her thin body into contortions49 that set all the men leering at her. It was frankly50 repulsive51 and horrible to Humphrey; she seemed suddenly to have ceased to be a woman, just as when she had started to eat. She was inhuman52 when she sang and ate and danced.
The blur53 of white flesh through the smoke, the odour of heavy scents54, and the sight of Desirée writhing55 in her horrid56 dance, sickened him. He saw her white teeth gleaming between her lips, half-parted with the exhaustion57 of her dance, he saw her eyes laughing at him,[312] as though she were proud and expected his applause, and he felt a profound, inexplicable58 pity for her that overwhelmed his disgust.
She flung herself, panting, into her seat, and pushed back her disordered yellow hair with her hands. "Oh la! ... la!" she cried, laughing in gasps59, "c'est fatiguant, ?a ... my throat is like a furnace." And she clicked her glass against the glass that Humphrey held in his hand, and drained it to the finish.
"Why did you do that?" asked Humphrey, huskily.
"Do what?"
"Dance like that—in front of all these people?"
"Why shouldn't I, if I want to?"
"I don't like it," he said, wondering why he was impelled60 to say so.
"Well, you shouldn't have said she dances well," Desirée replied.
"I must be going," Humphrey said.
"Oh, not yet," Charnac said. "Let's all go together."
"No," he pushed his chair away with sudden resolution. "I must go."
"But, my dear—" Desirée began.
"I must go," Humphrey repeated, slowly. It was like the repetition of a lesson. "I must go now."
"Oh, well—" Charnac said.
The waiter appeared with a bill. "You will allow me to pay?" Humphrey asked Charnac.
"Mais non, mais non, mon ami," he replied, good-naturedly. "It was I who asked you to come, wasn't it? Another night it will be your turn."
"Another night," echoed Margot, in her high-pitched voice. "J'adore les Anglais, ils sont si gentils."
"And why cannot you stop?" Desirée asked.
He avoided her eyes. Never could he explain in this room, with its scent33 and its music and its warmth,[313] that turned vice61 into happiness and made virtue62 as chilling and intractable as marble. He only knew that he had to go. He made some excuse—any excuse—work—a headache ... he did not know what he was saying; he was only conscious of those narrow eyes beneath pale eyebrows, and red parted lips, and the soft hand that lay in his—the soft hand with the finger-tips as beautiful as rosy63 sea-shells.
They were not to blame; they could not be expected to know his innermost life, nor why it was that he felt suddenly as if he had profaned64 himself, and all that was most sacred to him. But that finer, nobler self that was always dormant65 within him, as eager to awaken66 to influences as it was to be lulled67 to sleep by them, became active and alert....
There was a hint of dawn in the sky as he came out into the empty street, his mind charged with a deep melancholy68. But, as the cool air played about his face, he breathed more freely after the stuffy69 warmth of the room, and he walked with a firm step, square-shouldered, erect70 and courageous71.
点击收听单词发音
1 Forsaken | |
adj. 被遗忘的, 被抛弃的 动词forsake的过去分词 | |
参考例句: |
|
|
2 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
3 invitingly | |
adv. 动人地 | |
参考例句: |
|
|
4 hovering | |
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫 | |
参考例句: |
|
|
5 argot | |
n.隐语,黑话 | |
参考例句: |
|
|
6 embarrassment | |
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫 | |
参考例句: |
|
|
7 hip | |
n.臀部,髋;屋脊 | |
参考例句: |
|
|
8 amiable | |
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
9 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
10 abbreviating | |
使简短( abbreviate的现在分词 ); 缩简; 缩略; 使用缩写词 | |
参考例句: |
|
|
11 scattering | |
n.[物]散射;散乱,分散;在媒介质中的散播adj.散乱的;分散在不同范围的;广泛扩散的;(选票)数量分散的v.散射(scatter的ing形式);散布;驱散 | |
参考例句: |
|
|
12 charing | |
n.炭化v.把…烧成炭,把…烧焦( char的现在分词 );烧成炭,烧焦;做杂役女佣 | |
参考例句: |
|
|
13 comedian | |
n.喜剧演员;滑稽演员 | |
参考例句: |
|
|
14 innuendo | |
n.暗指,讽刺 | |
参考例句: |
|
|
15 patriotism | |
n.爱国精神,爱国心,爱国主义 | |
参考例句: |
|
|
16 ridicule | |
v.讥讽,挖苦;n.嘲弄 | |
参考例句: |
|
|
17 burlesqued | |
v.(嘲弄地)模仿,(通过模仿)取笑( burlesque的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
18 eyebrows | |
眉毛( eyebrow的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
19 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
20 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
21 relentless | |
adj.残酷的,不留情的,无怜悯心的 | |
参考例句: |
|
|
22 caressing | |
爱抚的,表现爱情的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
23 receded | |
v.逐渐远离( recede的过去式和过去分词 );向后倾斜;自原处后退或避开别人的注视;尤指问题 | |
参考例句: |
|
|
24 beads | |
n.(空心)小珠子( bead的名词复数 );水珠;珠子项链 | |
参考例句: |
|
|
25 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
26 subdued | |
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
27 tablecloths | |
n.桌布,台布( tablecloth的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
28 picturesque | |
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的 | |
参考例句: |
|
|
29 amber | |
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的 | |
参考例句: |
|
|
30 crumpled | |
adj. 弯扭的, 变皱的 动词crumple的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
31 gaily | |
adv.欢乐地,高兴地 | |
参考例句: |
|
|
32 iridescent | |
adj.彩虹色的,闪色的 | |
参考例句: |
|
|
33 scent | |
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉 | |
参考例句: |
|
|
34 gravy | |
n.肉汁;轻易得来的钱,外快 | |
参考例句: |
|
|
35 chattered | |
(人)喋喋不休( chatter的过去式 ); 唠叨; (牙齿)打战; (机器)震颤 | |
参考例句: |
|
|
36 soothing | |
adj.慰藉的;使人宽心的;镇静的 | |
参考例句: |
|
|
37 aisle | |
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道 | |
参考例句: |
|
|
38 poise | |
vt./vi. 平衡,保持平衡;n.泰然自若,自信 | |
参考例句: |
|
|
39 hips | |
abbr.high impact polystyrene 高冲击强度聚苯乙烯,耐冲性聚苯乙烯n.臀部( hip的名词复数 );[建筑学]屋脊;臀围(尺寸);臀部…的 | |
参考例句: |
|
|
40 voluptuous | |
adj.肉欲的,骄奢淫逸的 | |
参考例句: |
|
|
41 backwards | |
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地 | |
参考例句: |
|
|
42 flaunted | |
v.炫耀,夸耀( flaunt的过去式和过去分词 );有什么能耐就施展出来 | |
参考例句: |
|
|
43 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
44 lithe | |
adj.(指人、身体)柔软的,易弯的 | |
参考例句: |
|
|
45 sinuous | |
adj.蜿蜒的,迂回的 | |
参考例句: |
|
|
46 triumphant | |
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的 | |
参考例句: |
|
|
47 throbbing | |
a. 跳动的,悸动的 | |
参考例句: |
|
|
48 impudent | |
adj.鲁莽的,卑鄙的,厚颜无耻的 | |
参考例句: |
|
|
49 contortions | |
n.扭歪,弯曲;扭曲,弄歪,歪曲( contortion的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
50 frankly | |
adv.坦白地,直率地;坦率地说 | |
参考例句: |
|
|
51 repulsive | |
adj.排斥的,使人反感的 | |
参考例句: |
|
|
52 inhuman | |
adj.残忍的,不人道的,无人性的 | |
参考例句: |
|
|
53 blur | |
n.模糊不清的事物;vt.使模糊,使看不清楚 | |
参考例句: |
|
|
54 scents | |
n.香水( scent的名词复数 );气味;(动物的)臭迹;(尤指狗的)嗅觉 | |
参考例句: |
|
|
55 writhing | |
(因极度痛苦而)扭动或翻滚( writhe的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
56 horrid | |
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
57 exhaustion | |
n.耗尽枯竭,疲惫,筋疲力尽,竭尽,详尽无遗的论述 | |
参考例句: |
|
|
58 inexplicable | |
adj.无法解释的,难理解的 | |
参考例句: |
|
|
59 gasps | |
v.喘气( gasp的第三人称单数 );喘息;倒抽气;很想要 | |
参考例句: |
|
|
60 impelled | |
v.推动、推进或敦促某人做某事( impel的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
61 vice | |
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|
62 virtue | |
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力 | |
参考例句: |
|
|
63 rosy | |
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的 | |
参考例句: |
|
|
64 profaned | |
v.不敬( profane的过去式和过去分词 );亵渎,玷污 | |
参考例句: |
|
|
65 dormant | |
adj.暂停活动的;休眠的;潜伏的 | |
参考例句: |
|
|
66 awaken | |
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起 | |
参考例句: |
|
|
67 lulled | |
vt.使镇静,使安静(lull的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
68 melancholy | |
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
69 stuffy | |
adj.不透气的,闷热的 | |
参考例句: |
|
|
70 erect | |
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的 | |
参考例句: |
|
|
71 courageous | |
adj.勇敢的,有胆量的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |