小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Orloff Couple and Malva » BIOGRAPHICAL NOTE
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
BIOGRAPHICAL NOTE
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Alexei Maximovitch Peshkoff was born March 14, 1869, at Nijni Novgorod. On both his father's and mother's side he belonged to the people; his father followed the trade of a jobbing upholsterer, and his mother was the daughter of a dyer. He was left an orphan1 when quite young, and he passed then under the care of his grandfather, a cruel and tyrannical old man, who had already so ill-treated young Alexei's father when a lad, that he ran away from home.

Peshkoff attended school for about five months, but having caught smallpox2, his grandfather took him away from school, and sent him at the age of nine as errand-boy to a shoemaker. Here the child scalded his hand badly and was sent back to his home. His grandfather next apprenticed3 him to a draughtsman, from whom young Peshkoff ran away. In order to keep himself he went as galley-boy on a Volga steamer, where he helped the ship's cook. This cook was a reader, and something of a character; he possessed4 a small library which he allowed his galley-boy to read, and it was here that the lad felt the first awakening5 of literary instinct, though he had always, from the time he left school at nine years old, read everything that fell into his hands. The cook's library contained amongst other authors Nekrassoff; translations of the works of Ann Radcliff; a volume of Sovrememick, whose editor was Tchemishewsky, the translator and commentator6 of John Stuart Mill; Iscra, and several works in Little Russian; the lives of the saints, and works by some mystical writers; some odd volumes of Dumas, and some Freemasons' literature. This curious collection of miscellaneous writings gave young Peshkoff, now fifteen, a burning desire to obtain some degree of culture, and awoke in him the wish to write. He left the steamer, and wandered to Kazan, where he was told free instruction could be obtained. Here, in order to keep himself, he had to enter a bakery at three roubles, or six shillings, a month; and he speaks of this work as being the hardest that he ever did, with the exception of work in the salt mines, which he describes in one of his essays. A story written later in life, called 'The Outcasts,' is a truthful8 reflection of the people amongst whom he lived and worked at this period of his life, and-it contains much that is autobiographical. He lived amongst these outcasts of society, chopping wood and carrying burdens, earning a living as best he could, and in the intervals9 of manual work picking up what instruction fell in his way. On leaving Kazan he tried his luck at Tzaritzine, where he worked as a signalman on the railway.

At the age of twenty he had to return to Nijni Novgorod in order to perform his years of military service, but he failed to pass the health test, and was rejected as not strong enough to serve. For some time after this he sold "kwass" in the streets, until he managed to get a situation as clerk in a lawyer's office. This lawyer, whose name was Lanine, eventually took a great interest in the young man, and influenced him much in his reading and general culture. At this time also, Peshkoff, being in better circumstances, was able to join a group of young intellectuals amongst whom was Federoff, who, on seeing some of Peshkoff's writings, declared the youth showed great literary talent But a settled and sedentary life did not suit him, and he never really felt himself at home among these young intellectuals; preferring his wandering life, supporting himself from day to day by unskilled manual labour, and sharing the society of tramps, day-labourers and outcasts. So in 1890 we find him again wandering through Southern Russia, working one month as a sawyer, the next as a stevedore10 lighterman11, and in 1892 he was employed at Tiflis in the Caucasus in some railway engineering shops. It was during this period that his first story, 'Markar Tchoudra,' appeared in a local paper; but his first real literary début was made in 1893 when he published 'Tchelkache,' a short story containing marvellous impressionist effects of water and of night.

The budding talent displayed in these and other stories being now recognized, he returned to the Volga, where he had spent so much of his youth, and began contributing short stories to the Volgeschky Viesnick.' These were followed by a longer story, 'Emilia Pilai,' which appeared in an important Moscow paper, the 'Russky Viedomoski'; and a lucky chance having brought him across Korolenko, Peshkoff, who had now taken for his nom de plume12 the title of Gorki (the Russian for bitter), through the influence of this leading man of letters was able to place his writings in some of the most important periodicals of the day, Korolenko did much for him also in the way of advice, and Gorki wrote later of this period of his life: "If I learnt little, it was not Korolenko's fault, but my own."

Broad sympathy with, and understanding of every expression of human nature, seems to be the prevailing13 characteristic of Gorki's writings; whilst his realism has a special quality, in that it is never forced, never voulu, as is too often the case with writers of another class who make literary studies of the lives of the people. Gorki, having lived the life of the tramp, of the out-of-work loafer, of the slum inhabitant, is saturated14 with the detail of that life, and possesses the true artistic15 faculty16 necessary for reproducing it. Many of his so-called "stories" are rather studies and sketches17, so slight is the plot, so impressionist is the form under which he reproduces the "bits of life" with which he has come in contact He seems to succeed in the art of "viewing life as a whole, and viewing it sanely"; but his pictures are of necessity tinged18 with pessimism19, for he is the mouthpiece of the unprivileged, the sweated, the "lapsed20 and lost" This vein21 of pessimism is, however, relieved by a spirituality, a sensitiveness to the consolations22 of music, of light, and cloud, and water effects, of nature's healing inspiration, which wholly redeem23 his work from the reproach of empty, crushing pessimistic teaching. He is essentially24 the prophet of revolt,—revolt against the dreariness25, the monotony, the inhumanity of drudgery26, which keeps men and women working at high pressure like machines, in order that they may be able to earn—just daily bread.... As the shoemaker Grischka says in one of the stories published in this volume: "And why do we need daily bread? In order to be able to work I And why do we work, but to obtain daily bread? What's the sense of that?"

He has certainly made very real for us a large class of our fellow human beings whom before we scarcely recognized in any other way than in their outward form of baker7, shoemaker, dock-labourer, or vagrant27 Gorki makes them live in his pages, unfolds their psychology28, makes us joy with their joys and sorrow with their sorrows, and introduces them—as fellow-sufferers from the all-pervading disease of modern life, ennui29 and dissatisfaction with existing social conditions—into the great human brotherhood30.

Gorki acknowledges the four literary influences of his life to have been those of the cook on the steamer, of Lanine, of Kaligny and of Korolenko. Of late years he has been forbidden, because of political writings, to enter St Petersburg or Moscow. Three volumes of his works have already been published, and his stories have found their way through translations into many leading French and German Reviews.

D. B. M.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 orphan QJExg     
n.孤儿;adj.无父母的
参考例句:
  • He brought up the orphan and passed onto him his knowledge of medicine.他把一个孤儿养大,并且把自己的医术传给了他。
  • The orphan had been reared in a convent by some good sisters.这个孤儿在一所修道院里被几个好心的修女带大。
2 smallpox 9iNzJw     
n.天花
参考例句:
  • In 1742 he suffered a fatal attack of smallpox.1742年,他染上了致命的天花。
  • Were you vaccinated against smallpox as a child?你小时候打过天花疫苗吗?
3 apprenticed f2996f4d2796086e2fb6a3620103813c     
学徒,徒弟( apprentice的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I was apprenticed to a builder when I was fourteen. 14岁时,我拜一个建筑工人为师当学徒。
  • Lucius got apprenticed to a stonemason. 卢修斯成了石匠的学徒。
4 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
5 awakening 9ytzdV     
n.觉醒,醒悟 adj.觉醒中的;唤醒的
参考例句:
  • the awakening of interest in the environment 对环境产生的兴趣
  • People are gradually awakening to their rights. 人们正逐渐意识到自己的权利。
6 commentator JXOyu     
n.注释者,解说者;实况广播评论员
参考例句:
  • He is a good commentator because he can get across the game.他能简单地解说这场比赛,是个好的解说者。
  • The commentator made a big mistake during the live broadcast.在直播节目中评论员犯了个大错误。
7 baker wyTz62     
n.面包师
参考例句:
  • The baker bakes his bread in the bakery.面包师在面包房内烤面包。
  • The baker frosted the cake with a mixture of sugar and whites of eggs.面包师在蛋糕上撒了一层白糖和蛋清的混合料。
8 truthful OmpwN     
adj.真实的,说实话的,诚实的
参考例句:
  • You can count on him for a truthful report of the accident.你放心,他会对事故作出如实的报告的。
  • I don't think you are being entirely truthful.我认为你并没全讲真话。
9 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
10 stevedore 8hIz8h     
n.码头工人;v.装载货物
参考例句:
  • The stevedores'work is to load and unload ships.装卸工人的工作是装卸船只。
  • The stevedores are reluctant to be ordered around by the employers.装卸工人们不愿被雇主们差来遣去地随便使唤。
11 lighterman 70aefed4bc85e88c846b84daa0ef807d     
n.驳船夫
参考例句:
12 plume H2SzM     
n.羽毛;v.整理羽毛,骚首弄姿,用羽毛装饰
参考例句:
  • Her hat was adorned with a plume.她帽子上饰着羽毛。
  • He does not plume himself on these achievements.他并不因这些成就而自夸。
13 prevailing E1ozF     
adj.盛行的;占优势的;主要的
参考例句:
  • She wears a fashionable hair style prevailing in the city.她的发型是这个城市流行的款式。
  • This reflects attitudes and values prevailing in society.这反映了社会上盛行的态度和价值观。
14 saturated qjEzG3     
a.饱和的,充满的
参考例句:
  • The continuous rain had saturated the soil. 连绵不断的雨把土地淋了个透。
  • a saturated solution of sodium chloride 氯化钠饱和溶液
15 artistic IeWyG     
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的
参考例句:
  • The picture on this screen is a good artistic work.这屏风上的画是件很好的艺术品。
  • These artistic handicrafts are very popular with foreign friends.外国朋友很喜欢这些美术工艺品。
16 faculty HhkzK     
n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员
参考例句:
  • He has a great faculty for learning foreign languages.他有学习外语的天赋。
  • He has the faculty of saying the right thing at the right time.他有在恰当的时候说恰当的话的才智。
17 sketches 8d492ee1b1a5d72e6468fd0914f4a701     
n.草图( sketch的名词复数 );素描;速写;梗概
参考例句:
  • The artist is making sketches for his next painting. 画家正为他的下一幅作品画素描。
  • You have to admit that these sketches are true to life. 你得承认这些素描很逼真。 来自《简明英汉词典》
18 tinged f86e33b7d6b6ca3dd39eda835027fc59     
v.(使)发丁丁声( ting的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • memories tinged with sadness 略带悲伤的往事
  • white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
19 pessimism r3XzM     
n.悲观者,悲观主义者,厌世者
参考例句:
  • He displayed his usual pessimism.他流露出惯有的悲观。
  • There is the note of pessimism in his writings.他的著作带有悲观色彩。
20 lapsed f403f7d09326913b001788aee680719d     
adj.流失的,堕落的v.退步( lapse的过去式和过去分词 );陷入;倒退;丧失
参考例句:
  • He had lapsed into unconsciousness. 他陷入了昏迷状态。
  • He soon lapsed into his previous bad habits. 他很快陷入以前的恶习中去。 来自《简明英汉词典》
21 vein fi9w0     
n.血管,静脉;叶脉,纹理;情绪;vt.使成脉络
参考例句:
  • The girl is not in the vein for singing today.那女孩今天没有心情唱歌。
  • The doctor injects glucose into the patient's vein.医生把葡萄糖注射入病人的静脉。
22 consolations 73df0eda2cb43ef5d4137bf180257e9b     
n.安慰,慰问( consolation的名词复数 );起安慰作用的人(或事物)
参考例句:
  • Recent history had washed away the easy consolations and the old formulas. 现代的历史已经把轻松的安慰和陈旧的公式一扫而光。 来自辞典例句
  • When my anxious thoughts multiply within me, Your consolations delight my soul. 诗94:19我心里多忧多疑、安慰我、使我欢乐。 来自互联网
23 redeem zCbyH     
v.买回,赎回,挽回,恢复,履行(诺言等)
参考例句:
  • He had no way to redeem his furniture out of pawn.他无法赎回典当的家具。
  • The eyes redeem the face from ugliness.这双眼睛弥补了他其貌不扬之缺陷。
24 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
25 dreariness 464937dd8fc386c3c60823bdfabcc30c     
沉寂,可怕,凄凉
参考例句:
  • The park wore an aspect of utter dreariness and ruin. 园地上好久没人收拾,一片荒凉。
  • There in the melancholy, in the dreariness, Bertha found a bitter fascination. 在这里,在阴郁、倦怠之中,伯莎发现了一种刺痛人心的魅力。
26 drudgery CkUz2     
n.苦工,重活,单调乏味的工作
参考例句:
  • People want to get away from the drudgery of their everyday lives.人们想摆脱日常生活中单调乏味的工作。
  • He spent his life in pointlessly tiresome drudgery.他的一生都在做毫无意义的烦人的苦差事。
27 vagrant xKOzP     
n.流浪者,游民;adj.流浪的,漂泊不定的
参考例句:
  • A vagrant is everywhere at home.流浪者四海为家。
  • He lived on the street as a vagrant.他以在大街上乞讨为生。
28 psychology U0Wze     
n.心理,心理学,心理状态
参考例句:
  • She has a background in child psychology.她受过儿童心理学的教育。
  • He studied philosophy and psychology at Cambridge.他在剑桥大学学习哲学和心理学。
29 ennui 3mTyU     
n.怠倦,无聊
参考例句:
  • Since losing his job,he has often experienced a profound sense of ennui.他自从失业以来,常觉百无聊赖。
  • Took up a hobby to relieve the ennui of retirement.养成一种嗜好以消除退休后的无聊。
30 brotherhood 1xfz3o     
n.兄弟般的关系,手中情谊
参考例句:
  • They broke up the brotherhood.他们断绝了兄弟关系。
  • They live and work together in complete equality and brotherhood.他们完全平等和兄弟般地在一起生活和工作。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533