小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Stories from the Operas » FAUST
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
FAUST
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
In a certain city of Germany, during the early years of the sixteenth century, a lonely student sat in his laboratory late one night, musing1 on the vanity of all human knowledge, and railing at the powerlessness of man to unravel2 the secret mysteries of Nature.

He was an old man who had spent the whole of his life in the quest of learning; and not without considerable success, for Faust the Alchemist, the laborious3 student of magic and mystery, the seeker-out of hidden wonders, had gained much repute amongst his fellows, and was even looked upon with awe4.

But the accumulation of knowledge had brought no satisfaction to his soul, for the magic powers he sought were still withheld5 from him; and now, as the old man sat in his silent chamber6, lonely and unloved, he felt that his ceaseless toil7 had been in vain, since in the pursuit of learning he had let the joys and beauties of life pass him by, and nothing but disappointment remained. Of what use, he thought despairingly, was all his vaunted knowledge, when it could not bring back to him his lost youth, with its faith, its enthusiastic glow, its raptures9, its ambitions, and its fond dreams of hope and happiness?

Filled with sudden rage at the impotency of the vain learning he had sacrificed his precious youth to attain10, the old man seized a goblet11 containing a poisonous draught12, and, determined13 to live no longer, he was just about to drain its contents, when the song of a band of merry peasants on their way to the fields—for the day was now dawning—arrested him in the fatal act.

Faust put down the goblet with a shaking hand and listened to the fresh young voices of the peasants, which unconsciously brought back to him the desire to live; but finding that their song was all of love, hope, and prayer, he fell into another paroxysm of rage, and called wildly on the powers of evil to come to his aid.

Instantly there was a flash of unearthly light, and a terrific crash of thunder, and the Prince of Evil himself stood before him!

Affrighted at this sudden answer to his rash invocation, Faust shrank back in horror; but the Demon14, who, clad in brilliant red garments, with a flashing sword at his side, had taken on the form of a gallant15 of the period, under the name of Mephistopheles, approached his intended victim, and demanded of him in mocking tones what he desired. Did he want gold? Or glory? Or a kingdom?

The old man shook his head, for none of these things had any charm for him, and he still feared his awful visitor; but at last, tempted16 by the one fierce desire still left to him, he could restrain himself no longer, and passionately17 implored19 the Demon to bring back to him his lost youth, with all its entrancing delights and capacities for sweet enjoyment20.

Mephistopheles replied that he had power to grant his wish, and could instantly restore him to a glorious youth; but for one price only would he do this thing—the price of Faust's own soul! As he spoke21, the Demon drew forth22 a parchment, and requested the old man to sign it, that it might be an agreement between them; but Faust hastily drew back, hesitating to enter into such a dreadful compact.

Then Mephistopheles, seeing that further temptation was needed before he could gain his ends, caused by his supernatural power a wonderful vision to appear; and it seemed to Faust that the walls of his chamber suddenly melted away, and that in their place he beheld23, as in a picture, a beautiful village maiden24, who sat spinning beside a cottage door. The angelic looks of this lovely maiden filled the heart of Faust with a passionate18 desire to possess her, and upon the Demon assuring him that this wish should also be gratified if he would agree to his terms, the old man seized his pen and recklessly signed the parchment.

The vision slowly faded away, and then the Demon, taking from the table the discarded poison goblet—the contents of which he hastily changed into a magic potion—bade his now secured prey25 to swallow the draught.

Faust eagerly did so, and immediately he was transformed from an old man into a handsome youth of noble appearance, with quick young blood flowing through his veins26, and a heart throbbing27 with impulsive28 feeling and enjoyment of life. He found himself splendidly clad in the rich garments of a noble, and plentifully29 supplied with gold; and, determined to make the most of the pleasures now brought once again within his grasp, the rejuvenated30 Faust sallied forth with his evil companion. For Mephistopheles had no intention of leaving his victim until the time came to claim him for his own; and upon Faust impatiently desiring to make the acquaintance of the lovely maiden shown to him in the vision, the cunning Demon, eager to lead him further astray in the paths of evil, took him at once to the picturesque32 old city of Nuremburg, where the fair object of his passion dwelt in innocence33 and peace.

As the two strangers made their way into Nuremburg, they found that a fair was being held there, and in the fair ground at the entrance to the town a very lively scene was taking place. Gay students, pretty maidens34, old men, and prim35 matrons, all clad in holiday attire36, were laughing, chattering37, and bargaining on every side; and a group of soldiers, just about to depart for the wars, were standing38 under the trees outside a quaint31 old inn, drinking a gay farewell to their citizen friends.

Amongst these soldiers was a young man named Valentine, who alone appeared grave amongst the merry throng39; and on being rallied by his careless companions for his dull spirits, he told them that his heart was heavy at the thought of leaving behind him his orphan40 sister, Margarita, a beautiful and virtuous41 young maiden, who, though placed in the charge of a worthy42 woman, would be left many months without a brother's loving care. Upon hearing this, a fair youth named Siebel, who, though scarcely more than a boy, had already the dauntless spirit of a man, came forward and declared enthusiastically that he would guard and watch over Margarita as a brother, in his stead; and Valentine, somewhat comforted by this assurance, pressed his young friend's hand gratefully, and joined in the parting merriment of his companions.

Whilst the soldiers were thus singing songs together and drinking their farewell bumpers43, Mephistopheles suddenly joined the group, and declared that he would sing them a song also; and though the revellers shrank back instinctively44 from the evil-looking stranger, they felt themselves powerless to resist his mocking tone of command.

When the song came to an end, Mephistopheles began to foretell45 certain events in the lives of those present, and seeing a look of scorn and horror in the eyes of young Siebel, who unconsciously felt the dark stranger to be an enemy, he seized the youth's hand, and pronounced that every flower he touched henceforth should instantly wither46 and die.

Then, declaring that the wine offered to him was not worthy of the name, he struck with his sword a little cask surmounted47 by an effigy48 of Bacchus, which served as a sign to the inn, and instantly there gushed49 forth a stream of rich wine, with which the revellers quickly filled their cups.

But no sooner had they swallowed the strange fluid than they felt it coursing through their veins and mounting to their brain like liquid fire, and Mephistopheles, laughing sardonically50 at their amazement51 and discomfiture52, filled a goblet himself, and drank it off to the health of "Fair Margarita!"

Enraged53 at hearing the name of his pure young sister thus lightly uttered by the sinister54, fortune-telling stranger, Valentine resentfully drew his sword and rushed upon him, followed by Siebel and the other gallants standing about; but Mephistopheles quickly drew a circle around him with the point of his weapon, and his assailants then found themselves powerless, since their swords instantly snapped in half when thrust within the magic circle. Seeing that infernal powers were being used against them, the gallants held up aloft the hilts of their swords; and before the Sign of the Cross, the Demon cringed abjectly55, and was compelled to retire.

The soldiers now made their final farewells, and went off to join the departing regiment56; and soon after they had gone, Mephistopheles again appeared with Faust, who was by this time all eagerness to see the fair object of his vision. In answer to his oft-repeated impatient demand, Mephistopheles at last pointed57 to a fair-haired maiden now approaching them with a slow step and downcast eyes—a maiden of exquisite58 beauty, with all the charms of guileless innocence and perfect faith.

It was Margarita, the beloved sister of Valentine; and as Faust gazed upon her, he recognised with rapture8 the form and features of the lovely maiden shown to him by the Demon in his laboratory.

Hurrying forward with delight, he bowed gracefully59, and begged to be allowed to escort her to her home; but Margarita was accustomed to treat the advances of gallants with coldness, and so, though her heart throbbed60 with sudden joy as she met the ardent61 gaze of the handsome stranger, she replied modestly that she was but a humble62 maiden who needed no such escort. She then passed quietly on her way; and the discomfited63 Faust gazed after her with eyes of passionate admiration64 and tender longing65, for an uncontrollable love for the sweet maiden was already surging in his heart.

Mephistopheles determined to foster and encourage this passion, hoping to secure by means of it a second victim in the unconscious Margarita, whose innocent soul he longed to destroy; and late that evening, when darkening shadows were beginning to fall, he led the willing Faust to the humble cottage where the fair maiden dwelt.

As they approached the flower-laden garden, the young Siebel came forth and passed down the street; for this enthusiastic youth also loved Margarita, and came to leave flowers for her every evening. On this particular evening, however, he had had a strange experience, for each flower he plucked had withered66 in his hand, and remembering the words of the mysterious stranger he had met that afternoon, he had been filled with dismay. But suddenly he bethought himself to dip his fingers in a little bowl of holy water that was placed within the porch of Margarita's cottage; and then, to his joy, he found that the curse was powerless, and that the blossoms he gathered after this act remained fresh. So laying his offering as usual upon a seat outside the porch, he came away; and immediately afterwards Faust and Mephistopheles entered the garden.

Noticing Siebel's flowers upon the rustic67 seat, Mephistopheles produced a casket of valuable jewels and placed it beside them; and then he withdrew with Faust, into the shadows, to watch the result.

Presently the lovely Margarita came forth into the garden with a pensive68 air; for she was thinking of the handsome young cavalier who had accosted69 her in the afternoon, and whose passionate glances of admiration had thrilled her through and through, and set her maiden heart throbbing so wildly. She soon noticed poor Siebel's flowers, and tenderly laid them aside with an indulgent smile; and then seeing the strange casket, she took it up wonderingly and opened it.

An exclamation70 of childish delight escaped her on beholding71 the dazzling jewels within, and unable to resist the temptation of adorning73 herself with them, she tremblingly clasped the pretty baubles74 about her snowy neck and arms. A little mirror had been artfully laid within the casket, and as she gazed at the reflection of herself thus loaded with glittering gems75 and ropes of priceless pearls, she wondered what her noble gallant would think if he could behold72 her now, adorned76 as a princess.

Just then Dame77 Martha, the worthy, but not very vigilant78, guardian79 in whose charge Margarita had been left during her brother's absence at the wars, came forth from the cottage; and admiring the sparkling jewels—which Margarita, now ashamed of her momentary80 vanity, endeavoured to remove—she declared that they must have been sent by some noble adorer.

At this moment Faust and Mephistopheles came forth from the shadows to which they had retreated, and the latter, declaring to Martha that he had important news for her, soon enticed81 the dame, with many flattering phrases, to leave her precious charge and wander with him to one side.

Left alone with Margarita, Faust approached the beautiful maiden eagerly, and, unable to control his feelings any longer, passionately declared his love for her; and Margarita, though she resisted his advances for some time, at length gave way to the answering love in her own heart, and resigned herself to the tender embraces of the handsome cavalier.

After this the enraptured83 lovers frequently met; for the fiendish Mephistopheles continually encouraged and aided Faust in his passionate but lawless pursuit of Margarita, never once relaxing his demoniacal temptations until the ruin of the poor girl was assured, and her innocence destroyed.

The joys of a rapturous love were not long permitted to the betrayed Margarita, for as the months went on, and her dishonour84 became known, she had to submit to the scorn and sneers85 of her old companions, who showed little pity for the frailty86 of one whose virtue87 had always been held up to them as a pattern; and all avoided her, except the faithful Siebel, who still sought to bring comfort to the gentle maiden whom a true and tender love had led astray.

Full of grief and remorse88, Margarita sought refuge in prayer and repentance89; but even in the church, the mocking Demon, whose cruel temptation she had been unable to resist, would find her out, and fill her heart with fear and despair.

It was whilst Margarita was praying one evening in the church near her humble cottage home that the soldiers returned from the wars; and the brave Valentine—who had covered himself with glory in the campaign—upon arriving in the town, at once set off to receive the praises and greetings of his beloved sister.

At the door of the cottage, however, he was met by the unhappy Siebel, from whose agitated90 words he quickly learnt of what had happened during his absence; and full of grief and anger, he rushed within, to pour forth reproaches upon the erring91 sister who had thus brought a stain upon his name.

Siebel ran to the church to acquaint Margarita with her brother's return; and no sooner had he gone than Mephistopheles appeared with Faust, who was still unable to keep away from the fair maiden he had betrayed.

He was, however, sad and remorseful92, and it was his evil companion who, to entice82 Margarita from her chamber, struck a guitar and sang a light serenade beneath the window.

When the song came to an end, Valentine rushed out from the cottage, sword in hand, and knowing that the betrayer of his sister stood before him, he challenged Faust to combat. Instantly their blades clashed together, and Faust, aided by the diabolical93 intervention94 of Mephistopheles, quickly overcame his opponent, and Valentine fell to the ground mortally wounded.

At this moment, Siebel and Margarita came forth from the church; and seeing what had happened, the wretched maiden, with a loud cry of woe95, flung herself upon the prostrate96 body of her brother, beseeching97 him to have mercy, and pardon her. But Valentine roughly flung her from him, declaring that her sin had slain98 him; and with his last breath he cursed her passionately as he fell back lifeless.

Horror-stricken at this awful calamity99, of which she was the cause, the unhappy Margarita was filled with unutterable grief and despair; and her already harassed100 mind giving way under the weight of woe now fallen upon it, in a sudden fit of mad frenzy101 she took the life of the poor babe who was soon afterwards born to her. For this terrible, though unconscious act, she was immediately flung into prison and condemned102 to death; but even as she lay in the gloomy cell awaiting her execution, her weary soul, worn out with suffering and grief, was already preparing to leave its earthly abode103.

Faust was now filled with remorse and despair for the sad fate the gratification of his selfish passion had brought upon the beautiful maiden who had loved him so tenderly; and on the night before the execution, aided by Mephistopheles, he gained access to her cell, and eagerly besought104 her to fly with him.

But at first, Margarita, whose mind was still wandering, scarcely heeded105 what was said to her; and then, as her thoughts grew clearer, and her gaze suddenly fell on the sinister form of Mephistopheles, who looked upon her exultingly107 with eyes like coals of fire, she realised the danger of this new temptation to return to a life of sin, and spurned108 her lover's offer.

Before the return of Valentine she had begun to place her reliance in prayer and repentance, and now these holier feelings once more gained the ascendancy109 over her, and she fell upon her knees to pray. It was in vain that the despairing Faust implored her to escape with him, and the exulting106 Demon tempted her to yield; and at last, with a final prayer for pardon and mercy, she fell back upon her wretched couch, and expired at their feet.

Mephistopheles uttered a cry of fiendish triumph; but at that moment a chorus of angelic voices was heard proclaiming forgiveness for the repentant110 sinner, whose faithful prayers had reached the Mercy-Seat on High.

Faust, awed111 and overcome with sorrow, sank to his knees in prayer, and as the Evil Spirit, thus balked112 of his expected prey, shrank back defeated, the prison walls opened, and the released and ransomed113 soul of Margarita was borne upwards114 to its celestial115 home.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 musing musing     
n. 沉思,冥想 adj. 沉思的, 冥想的 动词muse的现在分词形式
参考例句:
  • "At Tellson's banking-house at nine," he said, with a musing face. “九点在台尔森银行大厦见面,”他想道。 来自英汉文学 - 双城记
  • She put the jacket away, and stood by musing a minute. 她把那件上衣放到一边,站着沉思了一会儿。
2 unravel Ajzwo     
v.弄清楚(秘密);拆开,解开,松开
参考例句:
  • He was good with his hands and could unravel a knot or untangle yarn that others wouldn't even attempt.他的手很灵巧,其他人甚至都不敢尝试的一些难解的绳结或缠在一起的纱线,他都能解开。
  • This is the attitude that led him to unravel a mystery that long puzzled Chinese historians.正是这种态度使他解决了长期以来使中国历史学家们大惑不解的谜。
3 laborious VxoyD     
adj.吃力的,努力的,不流畅
参考例句:
  • They had the laborious task of cutting down the huge tree.他们接受了伐大树的艰苦工作。
  • Ants and bees are laborious insects.蚂蚁与蜜蜂是勤劳的昆虫。
4 awe WNqzC     
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
参考例句:
  • The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
5 withheld f9d7381abd94e53d1fbd8a4e53915ec8     
withhold过去式及过去分词
参考例句:
  • I withheld payment until they had fulfilled the contract. 他们履行合同后,我才付款。 来自《简明英汉词典》
  • There was no school play because the principal withheld his consent. 由于校长没同意,学校里没有举行比赛。 来自《简明英汉词典》
6 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
7 toil WJezp     
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事
参考例句:
  • The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
  • Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。
8 rapture 9STzG     
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜
参考例句:
  • His speech was received with rapture by his supporters.他的演说受到支持者们的热烈欢迎。
  • In the midst of his rapture,he was interrupted by his father.他正欢天喜地,被他父亲打断了。
9 raptures 9c456fd812d0e9fdc436e568ad8e29c6     
极度欢喜( rapture的名词复数 )
参考例句:
  • Her heart melted away in secret raptures. 她暗自高兴得心花怒放。
  • The mere thought of his bride moves Pinkerton to raptures. 一想起新娘,平克顿不禁心花怒放。
10 attain HvYzX     
vt.达到,获得,完成
参考例句:
  • I used the scientific method to attain this end. 我用科学的方法来达到这一目的。
  • His painstaking to attain his goal in life is praiseworthy. 他为实现人生目标所下的苦功是值得称赞的。
11 goblet S66yI     
n.高脚酒杯
参考例句:
  • He poured some wine into the goblet.他向高脚酒杯里倒了一些葡萄酒。
  • He swirled the brandy around in the huge goblet.他摇晃着高脚大玻璃杯使里面的白兰地酒旋动起来。
12 draught 7uyzIH     
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计
参考例句:
  • He emptied his glass at one draught.他将杯中物一饮而尽。
  • It's a pity the room has no north window and you don't get a draught.可惜这房间没北窗,没有过堂风。
13 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
14 demon Wmdyj     
n.魔鬼,恶魔
参考例句:
  • The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
  • He has been possessed by the demon of disease for years.他多年来病魔缠身。
15 gallant 66Myb     
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的
参考例句:
  • Huang Jiguang's gallant deed is known by all men. 黄继光的英勇事迹尽人皆知。
  • These gallant soldiers will protect our country.这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。
16 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
17 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
18 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
19 implored 0b089ebf3591e554caa381773b194ff1     
恳求或乞求(某人)( implore的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She implored him to stay. 她恳求他留下。
  • She implored him with tears in her eyes to forgive her. 她含泪哀求他原谅她。
20 enjoyment opaxV     
n.乐趣;享有;享用
参考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
21 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
22 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
23 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
24 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
25 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
26 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
27 throbbing 8gMzA0     
a. 跳动的,悸动的
参考例句:
  • My heart is throbbing and I'm shaking. 我的心在猛烈跳动,身子在不住颤抖。
  • There was a throbbing in her temples. 她的太阳穴直跳。
28 impulsive M9zxc     
adj.冲动的,刺激的;有推动力的
参考例句:
  • She is impulsive in her actions.她的行为常出于冲动。
  • He was neither an impulsive nor an emotional man,but a very honest and sincere one.他不是个一冲动就鲁莽行事的人,也不多愁善感.他为人十分正直、诚恳。
29 plentifully f6b211d13287486e1bf5cd496d4f9f39     
adv. 许多地,丰饶地
参考例句:
  • The visitors were plentifully supplied with food and drink. 给来宾准备了丰富的食物和饮料。
  • The oil flowed plentifully at first, but soon ran out. 起初石油大量涌出,但很快就枯竭了。
30 rejuvenated eb579d2f15c855cfdcb0652d23a6aaca     
更生的
参考例句:
  • He was rejuvenated by new hope. 新的希望又使他充满了活力。
  • She looked rejuvenated after plastic surgery. 她做完整形手术后显得年轻了。
31 quaint 7tqy2     
adj.古雅的,离奇有趣的,奇怪的
参考例句:
  • There were many small lanes in the quaint village.在这古香古色的村庄里,有很多小巷。
  • They still keep some quaint old customs.他们仍然保留着一些稀奇古怪的旧风俗。
32 picturesque qlSzeJ     
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的
参考例句:
  • You can see the picturesque shores beside the river.在河边你可以看到景色如画的两岸。
  • That was a picturesque phrase.那是一个形象化的说法。
33 innocence ZbizC     
n.无罪;天真;无害
参考例句:
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
34 maidens 85662561d697ae675e1f32743af22a69     
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • Transplantation is not always successful in the matter of flowers or maidens. 花儿移栽往往并不成功,少女们换了环境也是如此。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
35 prim SSIz3     
adj.拘泥形式的,一本正经的;n.循规蹈矩,整洁;adv.循规蹈矩地,整洁地
参考例句:
  • She's too prim to enjoy rude jokes!她太古板,不喜欢听粗野的笑话!
  • He is prim and precise in manner.他的态度一本正经而严谨
36 attire AN0zA     
v.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装
参考例句:
  • He had no intention of changing his mode of attire.他无意改变着装方式。
  • Her attention was attracted by his peculiar attire.他那奇特的服装引起了她的注意。
37 chattering chattering     
n. (机器振动发出的)咔嗒声,(鸟等)鸣,啁啾 adj. 喋喋不休的,啾啾声的 动词chatter的现在分词形式
参考例句:
  • The teacher told the children to stop chattering in class. 老师叫孩子们在课堂上不要叽叽喳喳讲话。
  • I was so cold that my teeth were chattering. 我冷得牙齿直打战。
38 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
39 throng sGTy4     
n.人群,群众;v.拥挤,群集
参考例句:
  • A patient throng was waiting in silence.一大群耐心的人在静静地等着。
  • The crowds thronged into the mall.人群涌进大厅。
40 orphan QJExg     
n.孤儿;adj.无父母的
参考例句:
  • He brought up the orphan and passed onto him his knowledge of medicine.他把一个孤儿养大,并且把自己的医术传给了他。
  • The orphan had been reared in a convent by some good sisters.这个孤儿在一所修道院里被几个好心的修女带大。
41 virtuous upCyI     
adj.有品德的,善良的,贞洁的,有效力的
参考例句:
  • She was such a virtuous woman that everybody respected her.她是个有道德的女性,人人都尊敬她。
  • My uncle is always proud of having a virtuous wife.叔叔一直为娶到一位贤德的妻子而骄傲。
42 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
43 bumpers 7d5b5b22a65f6e2373ff339bbd46e3ec     
(汽车上的)保险杠,缓冲器( bumper的名词复数 )
参考例句:
  • Our bumpers just grazed (ie touched each other) as we passed. 我们错车时保险互相蹭了一下。
  • Car stickers can be attached to the bumpers or windows. 汽车贴纸可以贴在防撞杆上或车窗上。
44 instinctively 2qezD2     
adv.本能地
参考例句:
  • As he leaned towards her she instinctively recoiled. 他向她靠近,她本能地往后缩。 来自《简明英汉词典》
  • He knew instinctively where he would find her. 他本能地知道在哪儿能找到她。 来自《简明英汉词典》
45 foretell 9i3xj     
v.预言,预告,预示
参考例句:
  • Willow trees breaking out into buds foretell the coming of spring.柳枝绽青报春来。
  • The outcome of the war is hard to foretell.战争胜负难以预卜。
46 wither dMVz1     
vt.使凋谢,使衰退,(用眼神气势等)使畏缩;vi.枯萎,衰退,消亡
参考例句:
  • She grows as a flower does-she will wither without sun.她象鲜花一样成长--没有太阳就会凋谢。
  • In autumn the leaves wither and fall off the trees.秋天,树叶枯萎并从树上落下来。
47 surmounted 74f42bdb73dca8afb25058870043665a     
战胜( surmount的过去式和过去分词 ); 克服(困难); 居于…之上; 在…顶上
参考例句:
  • She was well aware of the difficulties that had to be surmounted. 她很清楚必须克服哪些困难。
  • I think most of these obstacles can be surmounted. 我认为这些障碍大多数都是可以克服的。
48 effigy Vjezy     
n.肖像
参考例句:
  • There the effigy stands,and stares from age to age across the changing ocean.雕像依然耸立在那儿,千秋万载地凝视着那变幻无常的大海。
  • The deposed dictator was burned in effigy by the crowd.群众焚烧退位独裁者的模拟像。
49 gushed de5babf66f69bac96b526188524783de     
v.喷,涌( gush的过去式和过去分词 );滔滔不绝地说话
参考例句:
  • Oil gushed from the well. 石油从井口喷了出来。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Clear water gushed into the irrigational channel. 清澈的水涌进了灌溉渠道。 来自《现代汉英综合大词典》
50 sardonically e99a8f28f1ae62681faa2bef336b5366     
adv.讽刺地,冷嘲地
参考例句:
  • Some say sardonically that combat pay is good and that one can do quite well out of this war. 有些人讽刺地说战地的薪饷很不错,人们可借这次战争赚到很多钱。 来自《简明英汉词典》
  • Tu Wei-yueh merely drew himself up and smiled sardonically. 屠维岳把胸脯更挺得直些,微微冷笑。 来自子夜部分
51 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
52 discomfiture MlUz6     
n.崩溃;大败;挫败;困惑
参考例句:
  • I laughed my head off when I heard of his discomfiture. 听到别人说起他的狼狈相,我放声大笑。 来自《简明英汉词典》
  • Without experiencing discomfiture and setbacks,one can never find truth. 不经过失败和挫折,便找不到真理。 来自《简明英汉词典》
53 enraged 7f01c0138fa015d429c01106e574231c     
使暴怒( enrage的过去式和过去分词 ); 歜; 激愤
参考例句:
  • I was enraged to find they had disobeyed my orders. 发现他们违抗了我的命令,我极为恼火。
  • The judge was enraged and stroke the table for several times. 大法官被气得连连拍案。
54 sinister 6ETz6     
adj.不吉利的,凶恶的,左边的
参考例句:
  • There is something sinister at the back of that series of crimes.在这一系列罪行背后有险恶的阴谋。
  • Their proposals are all worthless and designed out of sinister motives.他们的建议不仅一钱不值,而且包藏祸心。
55 abjectly 9726b3f616b3ed4848f9898b842e303b     
凄惨地; 绝望地; 糟透地; 悲惨地
参考例句:
  • She shrugged her shoulders abjectly. 她无可奈何地耸了耸肩。
  • Xiao Li is abjectly obedient at home, as both his wife and daughter can "direct" him. 小李在家里可是个听话的顺民,妻子女儿都能“领导”他。
56 regiment JATzZ     
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制
参考例句:
  • As he hated army life,he decide to desert his regiment.因为他嫌恶军队生活,所以他决心背弃自己所在的那个团。
  • They reformed a division into a regiment.他们将一个师整编成为一个团。
57 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
58 exquisite zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
59 gracefully KfYxd     
ad.大大方方地;优美地
参考例句:
  • She sank gracefully down onto a cushion at his feet. 她优雅地坐到他脚旁的垫子上。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line. 新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
60 throbbed 14605449969d973d4b21b9356ce6b3ec     
抽痛( throb的过去式和过去分词 ); (心脏、脉搏等)跳动
参考例句:
  • His head throbbed painfully. 他的头一抽一跳地痛。
  • The pulse throbbed steadily. 脉搏跳得平稳。
61 ardent yvjzd     
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
参考例句:
  • He's an ardent supporter of the local football team.他是本地足球队的热情支持者。
  • Ardent expectations were held by his parents for his college career.他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
62 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
63 discomfited 97ac63c8d09667b0c6e9856f9e80fe4d     
v.使为难( discomfit的过去式和过去分词);使狼狈;使挫折;挫败
参考例句:
  • He was discomfited by the unexpected questions. 意料不到的问题使得他十分尴尬。 来自《现代英汉综合大词典》
  • He will be particularly discomfited by the minister's dismissal of his plan. 部长对他计划的不理会将使他特别尴尬。 来自辞典例句
64 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
65 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
66 withered 342a99154d999c47f1fc69d900097df9     
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
  • The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
67 rustic mCQz9     
adj.乡村的,有乡村特色的;n.乡下人,乡巴佬
参考例句:
  • It was nearly seven months of leisurely rustic living before Michael felt real boredom.这种悠闲的乡村生活过了差不多七个月之后,迈克尔开始感到烦闷。
  • We hoped the fresh air and rustic atmosphere would help him adjust.我们希望新鲜的空气和乡村的氛围能帮他调整自己。
68 pensive 2uTys     
a.沉思的,哀思的,忧沉的
参考例句:
  • He looked suddenly sombre,pensive.他突然看起来很阴郁,一副忧虑的样子。
  • He became so pensive that she didn't like to break into his thought.他陷入沉思之中,她不想打断他的思路。
69 accosted 4ebfcbae6e0701af7bf7522dbf7f39bb     
v.走过去跟…讲话( accost的过去式和过去分词 );跟…搭讪;(乞丐等)上前向…乞讨;(妓女等)勾搭
参考例句:
  • She was accosted in the street by a complete stranger. 在街上,一个完全陌生的人贸然走到她跟前搭讪。
  • His benevolent nature prevented him from refusing any beggar who accosted him. 他乐善好施的本性使他不会拒绝走上前向他行乞的任何一个乞丐。 来自《简明英汉词典》
70 exclamation onBxZ     
n.感叹号,惊呼,惊叹词
参考例句:
  • He could not restrain an exclamation of approval.他禁不住喝一声采。
  • The author used three exclamation marks at the end of the last sentence to wake up the readers.作者在文章的最后一句连用了三个惊叹号,以引起读者的注意。
71 beholding 05d0ea730b39c90ee12d6e6b8c193935     
v.看,注视( behold的现在分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • Beholding, besides love, the end of love,/Hearing oblivion beyond memory! 我看见了爱,还看到了爱的结局,/听到了记忆外层的哪一片寂寥! 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
  • Hence people who began by beholding him ended by perusing him. 所以人们从随便看一看他开始的,都要以仔细捉摸他而终结。 来自辞典例句
72 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
73 adorning 059017444879c176351b18c169e7b75b     
修饰,装饰物
参考例句:
  • Many have gems adorning their foreheads, and gold bands on their arms. 许多人在前额上挂着宝石,手臂上戴着金饰。
  • The commandments, or rules, are like pure white pearls adorning the wearer. (喻)戒律洁白,可以庄严人身,好像晶莹可爱的宝珠。
74 baubles a531483f44d8124ba54d13dd9dbda91c     
n.小玩意( bauble的名词复数 );华而不实的小件装饰品;无价值的东西;丑角的手杖
参考例句:
  • The clothing category also includes jewelry and similar baubles. 服饰大类也包括珠宝与类似的小玩意。 来自互联网
  • The shop sells baubles as well. 这家商店也销售廉价珠宝。 来自互联网
75 gems 74ab5c34f71372016f1770a5a0bf4419     
growth; economy; management; and customer satisfaction 增长
参考例句:
  • a crown studded with gems 镶有宝石的皇冠
  • The apt citations and poetic gems have adorned his speeches. 贴切的引语和珠玑般的诗句为他的演说词增添文采。
76 adorned 1e50de930eb057fcf0ac85ca485114c8     
[计]被修饰的
参考例句:
  • The walls were adorned with paintings. 墙上装饰了绘画。
  • And his coat was adorned with a flamboyant bunch of flowers. 他的外套上面装饰着一束艳丽刺目的鲜花。
77 dame dvGzR0     
n.女士
参考例句:
  • The dame tell of her experience as a wife and mother.这位年长妇女讲了她作妻子和母亲的经验。
  • If you stick around,you'll have to marry that dame.如果再逗留多一会,你就要跟那个夫人结婚。
78 vigilant ULez2     
adj.警觉的,警戒的,警惕的
参考例句:
  • He has to learn how to remain vigilant through these long nights.他得学会如何在这漫长的黑夜里保持警觉。
  • The dog kept a vigilant guard over the house.这只狗警醒地守护着这所房屋。
79 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
80 momentary hj3ya     
adj.片刻的,瞬息的;短暂的
参考例句:
  • We are in momentary expectation of the arrival of you.我们无时无刻不在盼望你的到来。
  • I caught a momentary glimpse of them.我瞥了他们一眼。
81 enticed e343c8812ee0e250a29e7b0ccd6b8a2c     
诱惑,怂恿( entice的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He enticed his former employer into another dice game. 他挑逗他原来的老板再赌一次掷骰子。
  • Consumers are courted, enticed, and implored by sellers of goods and services. 消费者受到商品和劳务出售者奉承,劝诱和央求。
82 entice FjazS     
v.诱骗,引诱,怂恿
参考例句:
  • Nothing will entice the children from television.没有任何东西能把孩子们从电视机前诱开。
  • I don't see why the English should want to entice us away from our native land.我不明白,为什英国人要引诱我们离开自己的国土。
83 enraptured ee087a216bd29ae170b10f093b9bf96a     
v.使狂喜( enrapture的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was enraptured that she had smiled at him. 她对他的微笑使他心荡神驰。 来自《简明英汉词典》
  • They were enraptured to meet the great singer. 他们和大名鼎鼎的歌手见面,欣喜若狂。 来自《简明英汉词典》
84 dishonour dishonour     
n./vt.拒付(支票、汇票、票据等);vt.凌辱,使丢脸;n.不名誉,耻辱,不光彩
参考例句:
  • There's no dishonour in losing.失败并不是耻辱。
  • He would rather die than live in dishonour.他宁死不愿忍辱偷生。
85 sneers 41571de7f48522bd3dd8df5a630751cb     
讥笑的表情(言语)( sneer的名词复数 )
参考例句:
  • You should ignore their sneers at your efforts. 他们对你的努力所作的讥笑你不要去理会。
  • I felt that every woman here sneers at me. 我感到这里的每一个女人都在嘲笑我。
86 frailty 468ym     
n.脆弱;意志薄弱
参考例句:
  • Despite increasing physical frailty,he continued to write stories.尽管身体越来越虛弱,他仍然继续写小说。
  • He paused and suddenly all the frailty and fatigue showed.他顿住了,虚弱与疲惫一下子显露出来。
87 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
88 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
89 repentance ZCnyS     
n.懊悔
参考例句:
  • He shows no repentance for what he has done.他对他的所作所为一点也不懊悔。
  • Christ is inviting sinners to repentance.基督正在敦请有罪的人悔悟。
90 agitated dzgzc2     
adj.被鼓动的,不安的
参考例句:
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
91 erring a646ae681564dc63eb0b5a3cb51b588e     
做错事的,错误的
参考例句:
  • Instead of bludgeoning our erring comrades, we should help them with criticism. 对犯错误的同志, 要批评帮助,不能一棍子打死。
  • She had too little faith in mankind not to know that they were erring. 她对男人们没有信心,知道他们总要犯错误的。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
92 remorseful IBBzo     
adj.悔恨的
参考例句:
  • He represented to the court that the accused was very remorseful.他代被告向法庭陈情说被告十分懊悔。
  • The minister well knew--subtle,but remorseful hypocrite that he was!牧师深知这一切——他是一个多么难以捉摸又懊悔不迭的伪君子啊!
93 diabolical iPCzt     
adj.恶魔似的,凶暴的
参考例句:
  • This maneuver of his is a diabolical conspiracy.他这一手是一个居心叵测的大阴谋。
  • One speaker today called the plan diabolical and sinister.今天一名发言人称该计划阴险恶毒。
94 intervention e5sxZ     
n.介入,干涉,干预
参考例句:
  • The government's intervention in this dispute will not help.政府对这场争论的干预不会起作用。
  • Many people felt he would be hostile to the idea of foreign intervention.许多人觉得他会反对外来干预。
95 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
96 prostrate 7iSyH     
v.拜倒,平卧,衰竭;adj.拜倒的,平卧的,衰竭的
参考例句:
  • She was prostrate on the floor.她俯卧在地板上。
  • The Yankees had the South prostrate and they intended to keep It'so.北方佬已经使南方屈服了,他们还打算继续下去。
97 beseeching 67f0362f7eb28291ad2968044eb2a985     
adj.恳求似的v.恳求,乞求(某事物)( beseech的现在分词 )
参考例句:
  • She clung to her father, beseeching him for consent. 她紧紧挨着父亲,恳求他答应。 来自辞典例句
  • He casts a beseeching glance at his son. 他用恳求的眼光望着儿子。 来自辞典例句
98 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
99 calamity nsizM     
n.灾害,祸患,不幸事件
参考例句:
  • Even a greater natural calamity cannot daunt us. 再大的自然灾害也压不垮我们。
  • The attack on Pearl Harbor was a crushing calamity.偷袭珍珠港(对美军来说)是一场毁灭性的灾难。
100 harassed 50b529f688471b862d0991a96b6a1e55     
adj. 疲倦的,厌烦的 动词harass的过去式和过去分词
参考例句:
  • He has complained of being harassed by the police. 他投诉受到警方侵扰。
  • harassed mothers with their children 带着孩子的疲惫不堪的母亲们
101 frenzy jQbzs     
n.疯狂,狂热,极度的激动
参考例句:
  • He was able to work the young students up into a frenzy.他能激起青年学生的狂热。
  • They were singing in a frenzy of joy.他们欣喜若狂地高声歌唱。
102 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
103 abode hIby0     
n.住处,住所
参考例句:
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
104 besought b61a343cc64721a83167d144c7c708de     
v.恳求,乞求(某事物)( beseech的过去式和过去分词 );(beseech的过去式与过去分词)
参考例句:
  • The prisoner besought the judge for mercy/to be merciful. 囚犯恳求法官宽恕[乞求宽大]。 来自辞典例句
  • They besought him to speak the truth. 他们恳求他说实话. 来自辞典例句
105 heeded 718cd60e0e96997caf544d951e35597a     
v.听某人的劝告,听从( heed的过去式和过去分词 );变平,使(某物)变平( flatten的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She countered that her advice had not been heeded. 她反驳说她的建议未被重视。 来自《简明英汉词典》
  • I heeded my doctor's advice and stopped smoking. 我听从医生的劝告,把烟戒了。 来自《简明英汉词典》
106 exulting 2f8f310798e5e8c1b9dd92ff6395ba84     
vi. 欢欣鼓舞,狂喜
参考例句:
  • He leaned back, exulting at the success of his plan. 他向后一靠,为自己计划成功而得意扬扬。
  • Jones was exulting in the consciousness of his integrity. 琼斯意识到自己的忠贞十分高兴。
107 exultingly d8336e88f697a028c18f72beef5fc083     
兴高采烈地,得意地
参考例句:
  • It was exultingly easy. 这容易得让人雀跃。
  • I gave him a cup of tea while the rest exultingly drinking aquavit. 当别人继续兴高采烈地喝着白兰地的时候,我随手为那位朋友端去了一杯热茶。
108 spurned 69f2c0020b1502287bd3ff9d92c996f0     
v.一脚踢开,拒绝接受( spurn的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Eve spurned Mark's invitation. 伊夫一口回绝了马克的邀请。
  • With Mrs. Reed, I remember my best was always spurned with scorn. 对里德太太呢,我记得我的最大努力总是遭到唾弃。 来自辞典例句
109 ascendancy 3NgyL     
n.统治权,支配力量
参考例句:
  • We have had ascendancy over the enemy in the battle.在战斗中我们已占有优势。
  • The extremists are gaining ascendancy.极端分子正逐渐占据上风。
110 repentant gsXyx     
adj.对…感到悔恨的
参考例句:
  • He was repentant when he saw what he'd done.他看到自己的作为,心里悔恨。
  • I'll be meek under their coldness and repentant of my evil ways.我愿意乖乖地忍受她们的奚落,忏悔我过去的恶行。
111 awed a0ab9008d911a954b6ce264ddc63f5c8     
adj.充满敬畏的,表示敬畏的v.使敬畏,使惊惧( awe的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The audience was awed into silence by her stunning performance. 观众席上鸦雀无声,人们对他出色的表演感到惊叹。 来自《简明英汉词典》
  • I was awed by the huge gorilla. 那只大猩猩使我惊惧。 来自《简明英汉词典》
112 balked 9feaf3d3453e7f0c289e129e4bd6925d     
v.畏缩不前,犹豫( balk的过去式和过去分词 );(指马)不肯跑
参考例句:
  • He balked in his speech. 他忽然中断讲演。 来自《现代英汉综合大词典》
  • They balked the robber's plan. 他们使强盗的计划受到挫败。 来自《现代英汉综合大词典》
113 ransomed de372eac504200f33ea8c029c361fd76     
付赎金救人,赎金( ransom的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His wife ransomed him at a heavy price. 他妻子花了大价钱才把他赎了出来。
  • Surely, surely, we have ransomed one another, with all this woe! 确确实实,我们已经用这一切悲苦彼此赎救了! 来自英汉文学 - 红字
114 upwards lj5wR     
adv.向上,在更高处...以上
参考例句:
  • The trend of prices is still upwards.物价的趋向是仍在上涨。
  • The smoke rose straight upwards.烟一直向上升。
115 celestial 4rUz8     
adj.天体的;天上的
参考例句:
  • The rosy light yet beamed like a celestial dawn.玫瑰色的红光依然象天上的朝霞一样绚丽。
  • Gravity governs the motions of celestial bodies.万有引力控制着天体的运动。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533