Unfortunately only one part of his great work was published near the time; other parts long lost have been found and published in recent years, and some yet remain to be discovered. I, the first part, published in 1553, was the "Cronica," which is mainly geographical6. II, the second part, was the History and Religion of the Incas; III, the Conquest of Peru; IV, V, VI, and VII, the Civil Wars, viz.—1 War of Las Salinas, 2 War of Chupas, 3 War of Quito, and 4 War of Huarina and Sacsahuana. III and VII are still lost to us. Cieza de León also wrote a book entitled "Libro de Funda[xxvi]ciones," to which he frequently refers the reader for fuller details respecting habits and customs of Indian tribes and other particulars. That work is also lost.
The Council of the Hakluyt Society selected the first part of the "Cronica" of Cieza de León to form a volume of its series in 1864, and the translation and editing were entrusted7 to me. It is a valuable contribution to the geography of the Cauca valley in Colombia, and of Peru; while the author's account of the coast almost amounts to a book of sailing directions. In 1880, II, the history of the Incas, was brought to light, and texts were printed by the late Dr. González Rosa in 1873, and also by Jiménez de la Espada in 1880. This exceedingly valuable account of Inca civilization was known to Mr. Prescott, and he frequently quotes from it; but he was not aware of Cieza de León being the author.[2] This part was chosen by the Council to be included in the Hakluyt Society's series in 1883, and I again undertook the work of translation and editing.
Quite recently three of the volumes on the Civil Wars of Peru by Cieza de León have been discovered in manuscript, and published at Madrid. "The War of Quito," covering the period from the arrival of the Viceroy Blasco Nú?ez Vela to his death at[xxvii] Anaquito, was translated and edited by me, forming one of the Hakluyt Society's volumes for 1912. I have also translated and edited the "War of Las Salinas," giving a detailed8 account of the dispute between Pizarro and Almagro, which ended with the battle of Las Salinas and the execution of Almagro by Hernando Pizarro.
The present volume, by Cieza de León, is entitled "The War of Chupas," and contains a detailed narrative9 of events from the battle of Las Salinas to the final overthrow10 of the Almagro faction11 at the battle of Chupas, including the murder of Pizarro, the arrival of Vaca de Castro as governor, the campaign against Almagro the younger, the promulgation12 of the New Laws, and the appointment of Blasco Nú?ez Vela as viceroy to enforce them.
These Civil War volumes contain a great deal that is of geographical interest, especially in the detailed accounts of expeditions of discovery into the forests to the east of the Andes, which to this day are not fully13 explored. Cieza de León gives connected narratives14 of the expedition of Pedro de Candía into the monta?a of Paucartambo, of that of Pedro Anzures de Camporredondo who entered by Marcapata and returned by one of the Caravaya ravines, of Diego de Rojas into the Gran Chaco, of Alvarado and Mercadillo in the valleys of the Mara?ón and the Huallaga, and of Gonzalo Pizarro into the "land of cinnamon." I translated and edited for the Hakluyt Society in 1858 the account of this last expedition in the Royal Commentaries of Gar[xxviii]cilaso Inca de la Vega. The independent account by Cieza de León contains many details obtained by him at Quito from members of the expedition very soon after the event, and is therefore of special interest.
The present volume opens with an account of the extensive journey from Cuzco to the Collao made by Francisco Pizarro, who had been created a Marquis for his great services, and treats of his visit to Arequipa when he founded that city. He had founded Guamanga previous to this journey. He returned, prematurely15 old and broken with disease, to welcome rest in his house at Lima, or Los Reyes, as the city was then called, devoting himself mainly to business connected with the grants of estates to his followers16 and with the improvement of the city he had founded, interesting himself in the introduction and cultivation17 of new plants, the erection of mills, and the supply of provisions.
Cieza de León then, in the next fifteen chapters, makes a digression which must be acknowledged as such, for these chapters have nothing to do with the war of Chupas. They contain a narrative of discoveries and conquests in the region of the Upper Cauca, with Popayán and Cali as bases of operations, chiefly conducted by a leader named Jorge Robledo. They are to a certain extent connected with the history of Peru, because Pizarro nominated the governors who despatched the expeditions. The real cause of the digression was that Cieza de León was serving in these expeditions himself. He was[xxix] an eye-witness of the events he describes in detail. This gives them a very special interest, and may well be accepted as a sufficient excuse for the digression. The story of the famous expedition of Gonzalo Pizarro follows, and our author then enters upon the events at Lima which led up to the murder of the Marquis Pizarro.[3]
In the question between Pizarro and Almagro our author strove hard to be impartial4, as well as in his account of the murder of the Marquis; but his bias18 on the side of Almagro is apparent. In the case of Pizarro he tells the authentic19 story, but he adds any lying gossip that reaches his ears. In the case of Almagro he never does.
I should be the last to defend Pizarro as the destroyer of the Inca empire. As such I execrate20 his memory. He had no right to execute Atahualpa, although that ruthless usurper21 and fratricide richly deserved his fate. Pizarro was guilty of several acts of cruelty, his worst crime being the order to put Manco's wife to a cruel death when he was enraged22 at receiving defiance23 from the Inca; but I feel that in affairs connected with his countrymen his memory should receive even justice, and that he has been misjudged.
[xxx]
Pizarro was no longer the ruthless soldier of the days of Pedrarias. With great responsibilities and a great position he rose to the occasion. His proceedings24 were statesmanlike; his efforts to govern wisely the country entrusted to him were able and judicious25. In the question which arose when the Spanish king resolved to divide the vast conquered area between Almagro and himself, he was in the right throughout. Almagro, with a number of captains anxious for opportunities to enrich themselves, had set out on an expedition to Chile. Before starting Almagro took a solemn oath on the Sacrament that he would maintain his friendship for Pizarro and never injure him or his interests. Meanwhile there was a great native rising. Pizarro himself was besieged26 in Lima, while his three brothers held Cuzco against a great army led by the Inca Manco. Pizarro received aid from Mexico and Santo Domingo. The siege of Lima was raised, and Pizarro sent a force under Alonso de Alvarado to help his brothers at Cuzco, of whom he had received no news.
It was at this time that the royal order arrived for the division. The northern part of the conquered empire was to be called New Castille, and to be governed by Pizarro. The southern half, to be called New Toledo, was to be Almagro's government. The boundary between them was to be fixed27 by a royal arbitrator, not of course by one of the parties concerned. The rules for the guidance of the arbitrator were clear and precise. A certain position on the[xxxi] coast north of the equator was to be fixed by observations for the latitude28. A direct line was then to be taken on a meridian29 due south for a given number of leagues; at the end of that line there were to be other latitude observations, and from the point thus fixed the line west to east was to be the boundary. Mr. Prescott says that there was ambiguity30 in the document, that it was not clear whether the line was to be along the coast or on a meridian, and he appears to think there were, therefore, excuses for Almagro's conduct; but there was no ambiguity. The instructions were quite clear, and it is distinctly stated that the line was to be on a meridian.[4] Mr. Prescott could not have seen the original document, which is given in full by Cieza de León. Besides, this begs the question. The point is that the boundary was to be decided31 by a special arbitrator, not by Almagro.
A copy was at once sent to Almagro, who was then returning from Chile, his captains being much disappointed with the region they had visited in the northern part of that country. They thought that the provinces of Cuzco would offer much better chances of enriching themselves, so they at once declared, and induced Almagro to declare, that Cuzco was within the boundary of New Toledo. No positions had been fixed, no line measured, no observa[xxxii]tions taken; but Almagro and his needy32 followers wanted Cuzco—therefore it was in New Toledo. They even claimed Lima also. The point is not what Almagro thought; for the decision was not entrusted to him, but to the royal arbitrator. In point of fact, Cuzco was well within the boundary of Pizarro's province of New Castille. Long afterwards the Governor Vaca de Castro caused careful observations to be taken, and Cuzco was found to be fifteen leagues north of the boundary.[5]
Hernando Pizarro and his brother Gonzalo, having lost their brother Juan in the siege, were resting after a long, toilsome, and hazardous33 defence of Cuzco. Hernando was in a perfectly34 legal position as the Marquis Pizarro's deputy at Cuzco until the boundary should be settled by the arbitrator.
Suddenly the army of Almagro appeared before the city of Cuzco, claiming it as part of the province of New Toledo. Hernando Pizarro, terribly outnumbered, prepared to defend it. A truce35 was agreed upon, and Hernando for the first time for many days took off his armour36 and went to bed. His brother Gonzalo and a handful of attendants were in the house with him.
Almagro perjured37 himself, broke into Cuzco in the dead of night, and attacked the Pizarros in their[xxxiii] house.[6] They made a heroic defence, which is well described by Cieza de León.[7] Finally they were seized and thrown into prison; while Orgó?ez, Almagro's chief captain, incessantly38 urged him to behead them. By this time Alvarado was nearing Cuzco with succour for Hernando Pizarro. Almagro attacked and routed him, throwing him into prison, and threatening him with death.
It can hardly be contended that Almagro was not guilty of perjury39, and of numerous acts of illegality, tyranny, and treason.
The Marquis Pizarro was very anxious to receive tidings from Cuzco, for he had heard nothing even of the results of the siege. He had gone southward along the coast to Nasca. There he received the astounding40 news that Almagro had seized Cuzco and imprisoned41 his brothers. The report of the defeat and imprisonment42 of Alvarado quickly followed. The Governor hurried back to Lima, expecting an attack from his false and perjured friend. It was not long in coming. Almagro marched down to the coast and advanced as far as Chincha, on the way to Lima. He was induced to agree to an arbitration43 to establish a modus vivendi until the royal arbitrator should arrive and fix the boundary line. The Provincial44 of the Fathers of Mercy (Mercedarios) named[xxxiv] Bobadilla, was selected by Almagro himself. There could only be one fair decision. It was that Almagro should retire from Cuzco until the boundary was fixed by the royal arbitrator, that the starting point for measuring the meridional line should have its latitude fixed by careful observations, and that the illegal imprisonment of Hernando Pizarro should cease. Almagro refused to abide45 by this arbitration, although he had solemnly promised to do so and the choice of an arbitrator was his own. Soon afterwards Captain Pedro Anzures brought out a royal order to the same effect, that both Governors should remain well within their respective provinces, until the boundary was fixed. Almagro again refused to obey.
The Marquis Pizarro was in great anxiety for the safety of his brother Hernando. He knew him to be in danger, as Orgó?ez was incessantly urging Almagro to put him to death. At this time the Marquis, in his well-founded anxiety for his brother's safety, was certainly guilty of making some concessions46, verbally, which he had no intention of observing.
Almagro was very efficient in his prime, as Pizarro's partner and assistant, but he was now bowed down by age, as well as by infirmities the seeds of which he had contracted during a dissolute youth. His good qualities, which endeared him to his captains, were lavish47 generosity48 and a kindly49 disposition50. He had become very ambitious, and it is clear that he was quite unprincipled. His own independent judgment51 scarcely existed, and he was[xxxv] swayed one way or the other, as the more violent or the more moderate of his captains had his ear. For instance, following the advice of Orgó?ez, he had actually ordered the execution of Alvarado when the more moderate counsels of another captain prevented it.
The weak character of Almagro explains the liberation of Hernando Pizarro, urged upon him by the moderate party among his captains. It was certainly unwise if Almagro intended to persevere52 in his treasonable practices; and Orgó?ez was most strongly opposed to it. Hernando Pizarro had been kept in close and illegal confinement53 for months, and he knew that the most influential54 of Almagro's captains was constantly urging that he should be beheaded. It was enough to try any one's nerves. But Hernando Pizarro's nerves were of iron. The moment he was released negotiations55 ceased. The Marquis, owing to advancing age and infirmities, returned to Lima, while his brother Hernando took command of the army in the field. He was by far the ablest soldier then in Peru. Almagro, suffering from a dreadful disease, retreated with his forces to Cuzco, intending to hold that city in defiance of all decisions against him. Such was the resolve come to by his captains.
Hernando Pizarro was certainly in the right when he marched to Cuzco to resume the position of deputy for his brother in that city, from which he had been unlawfully and treacherously56 ejected. He entirely57 defeated the Almagro faction in the battle[xxxvi] of Las Salinas, and returned to his post at Cuzco, making Almagro his prisoner, and keeping the old man's captains under a loose arrest.
Hernando Pizarro was a stern, resolute58 man, inexorable when once his mind was made up, but not cruel. He always disapproved59 of the ill treatment of the natives, and took measures to prevent it. At first he had no other intention with regard to old Almagro than to leave his case to be decided by his brother on his arrival at Cuzco. But there was a conspiracy60 among the officers who had served in the expedition of Pedro de Candía, and the troops under their command, to kill Hernando Pizarro and liberate61 Almagro. They were outside Cuzco and needed help from within. If they had written to one of the more turbulent Almagrist captains, the plot would probably have succeeded. But they chose Diego de Alvarado, a strictly62 conscientious person who told everything to Hernando Pizarro. That vigilant63 deputy at once went to the camp of Pedro de Candía and nipped the plot in the bud.
But he came to the conclusion that there could be no permanent peace while Almagro lived. When he had made up his mind nothing would move him. He looked upon it as a political necessity. He resolved to take the whole responsibility upon himself. The charges were drawn64 up in detail, and when the old man begged for his life Hernando urged him, as it was inevitable65, to end his life as became one who had served as he had done. Hernando Pizarro certainly did not communicate with his brother on[xxxvii] the subject, because, though convinced of the political necessity himself, he knew that the Marquis would not consent. He took the whole responsibility, which was quite in character with all we know of this remarkable66 man. He returned to Spain soon afterwards with the royal fifths, but several members of Almagro's party had arrived before him. Articles were drawn up against him, and he never received a fair hearing. Charles V could not possibly attend personally to the affairs of all his vast dominions67. Much was necessarily left to others. In Spain a clever intriguer68 had gained his confidence. This was the Secretary, Francisco de los Cobos, who had much power during the Emperor's absence, and he often used it corruptly69 and to please his friends, especially the females of his own family. There was a flagrant instance in the supersession70 of the illustrious discoverer of New Granada, for the sake of such an infamous71 thief as Alonso de Lugo, because he had married a sister of the wife of Cobos. The persecution72 of Hernando Pizarro was a parallel case. Don Alonso Enríquez de Guzmán, a violent partisan73 of Almagro, had hurried back to Spain, so as to spread his version, and do all the mischief74 he could before the arrival of Hernando Pizarro. He was an old friend of the Secretary Cobos, and when Hernando Pizarro arrived it was a foregone conclusion against him. Charges had been drawn up, the chief one being that he had given the young Inca Manco leave of absence, ignorant of the native plot for an insurrection. At the worst this was an[xxxviii] error in judgment which might well have been condoned75 after Hernando's brilliant defence of Cuzco. The main points were slurred76 over, for the answers to them would have been conclusive77. Hernando Pizarro was unjustly condemned78 to imprisonment, first at Madrid, then in the castle of Medina del Campo.[8]
As soon as the Marquis received tidings of the victory of Las Salinas, he resolved to leave Lima and make the journey to Cuzco, accompanied by the Bishop80 of Quito and other friends. At Jauja he met young Diego de Almagro, who had been sent to Lima in charge of Gómez de Alvarado, one of his father's captains. Pizarro received him very kindly, promised him that his father's life should be spared, and ordered that the lad himself should be hospitably81 lodged82 in the Marquis's own house at Lima. Continuing the journey, it was not until they reached Abancay, three marches from Cuzco, that Pizarro received news of the death of Almagro. He sat apart for a long time, looking on the ground, and thinking of bygone days with his old friend.
[xxxix]
Mr. Prescott and others maintain that the Marquis knew and approved of the execution of Almagro, and must share the responsibility with his brother. For this view the only shadow of evidence is that there would have been time to obtain his approval. But there is clear and distinct evidence that Pizarro did not know. It consists in the statement of his travelling companion, the Bishop of Quito.
Throughout this Almagro business, the conduct of the Marquis Pizarro was correct. Almagro, or rather his captains, were the aggressors, acting83 illegally, and treasonably, with a view to their own enrichment.
We next come to the detailed account which Cieza de León gives of the assassination84 of the Marquis. Naturally the captains and soldiers of Almagro's army could hardly expect to receive rewards. Yet Pizarro very kindly offered repartimientos to at least three of Almagro's old captains[9] and a good appointment to another.[10] They were ready for any plot that would secure a change, and they looked to young Diego de Almagro as the possible leader of a rising in their favour. They, therefore, came crowding to Lima, where Diego was. The plea of vengeance85 for Almagro's death did not influence more than a very few. Perhaps old servants like Herrada and Balsa, may have mingled86 some vindictive87 feeling with less worthy88 motives89.[xl] Those who might really have had such thoughts, however, were Almagro's intimate friends—his old captains; yet not one of them[11] would have anything to do with the plot of the assassins. Vaca de Castro was on his way to examine and report on the whole subject, and they would await his decision. It was a plot evolved by the scum of Almagro's faction, headed by Juan de Herrada, an old servant who saw his way to a higher position as the chief adviser90 and protector of young Diego who was himself too young to take an active part. The poverty of Almagro and his followers has been grossly exaggerated. The extensive purchases by them of arms and armour and horses, proves that there was no want of money.
In this volume Cieza de León gives the best and most authentic account of the murder of the Marquis. Pizarro's heedlessness, in spite of numerous warnings, is indeed surprising. He went for walks outside Lima quite alone, especially when he wished to inspect the progress of a mill he was building. On these occasions he might easily have been assassinated91, and perhaps his immunity92 led him to disbelieve in the danger.
It was in June 1847, when I was at a ball in the President's Palace at Lima, that I first began to enquire93 into the exact locality of Pizarro's house. I was dancing with a lady named Elespuru who said[xli] it was not there, but on the opposite side of the plaza94. Two aides de camp told the same story, that it was on the site of the present Callejón de Petateros. I still adhered to my own conviction—that the palace of the Viceroys, now that of the Presidents, is on the site of the residence of the Marquis. The question is at last set at rest by the publication of the Libro primero de cabildos de Lima, and of the geographical official reports. My conviction proved to be right, and I was dancing with the Se?orita on or near the very spot where Pizarro fell. I have made a plan of part of Lima in those days, showing the residence of the Marquis, and those of citizens who had received solares or building lots near his house; and another of the house itself, according to the descriptions recorded by Cieza de León and others.
It is clear that Juan de Herrada and his gang of assassins were the scum of the old Almagro's army. All but one of his former captains held aloof95, disapproving96 of the murder, and declining to serve under such a ruffian as Juan de Herrada. The younger Diego de Almagro was thus under every possible disadvantage. The captain Sotelo alone stood by him, and Sotelo was murdered by one of the same gang of assassins before he could be of any great use to the ill-fated youth. Several of his father's old captains, to whom Pizarro's murder was hateful, were serving against the son at the battle of Chupas. This lad was the first mestizo who rose to a very prominent position, and I have, therefore, written a note on his[xlii] career, at the end of the chapter (LXXXIV) containing an account of his execution. I believe that he was innocent of the murder. He thought that the object was to seize the Marquis, not to kill him. He said so in his letter to the Audiencia of Panamá.
Cieza de León gives a very interesting account of the voyage of Vaca de Castro to Buenaventura, and his journey thence into Peru, where he was joined by all the loyal captains. He also relates in detail, the murder of the captain Sotelo at Cuzco, the death of his murderer, and the proceedings of young Almagro until his final overthrow at the battle of Chupas and subsequent execution at Cuzco. The account of the battle of Chupas by Cieza de León is very interesting. It is as good as, but not better than, that of Zarate, who also came to Peru soon after the event. Neither of these authors knew the ground. Mr. Prescott writes of "the bloody97 plains of Chupas." There are no plains near the position; it is a very mountainous broken region. I spent a whole day carefully examining the site, on October 27th, 1852, and I have therefore added a special note on the position, to accompany our author's account of the battle (chapter LXXVII).
Mr. Prescott condemns98 the number of executions after the battle in the civil wars of Peru, referring especially to Chupas. But in the case of Chupas, out of twenty-six executions, fourteen were those of assassins, the rest were aides and abettors of the criminals, also guilty of treason. The assassination of a royal governor was no common crime. After[xliii] the battle of Las Salinas there were no executions. That of Almagro was months afterwards, and for a different reason. The executions and barbarities of that cunning and cruel priest, Pedro de la Gasca, were, it is true, unjustifiable after Sacsahuana; but Mr. Prescott did not condemn79 them.
The final chapters of the present work are occupied by two very different subjects—the expedition led by Felipe Gutiérrez and Diego de Rojas, told in much detail, and the promulgation of the New Laws, with some account of their reception and of the appointment of Blasco Nú?ez Vela as Viceroy of Peru to enforce them. Cieza de León gives the complete text of the New Laws.
The Emperor Charles V was a statesman of ability and good intentions; but it was impossible, as has been already observed, for one man to give sufficient attention to all his vast dominions. Those numerous kingdoms, dukedoms, counties, and lordships are enumerated99 in the preamble100 to the New Laws. When at last he found time to attend to the affairs of the Indies it was twenty years too late. He was convinced by Las Casas and others that the Spaniards, in their haste to enrich themselves, were treating the Indians with such cruelty that it must needs lead to a serious diminution101 of the population in the near future. As a statesman, he saw clearly that the value of the Indies must depend on the preservation102 and good treatment of the native races. His view of the course it was best to adopt was statesmanlike. Probably without knowing it, Charles wished to[xliv] adopt the policy which the experience of ages had shown to be the best in all the countries of the East. The cultivator should be a vassal103 of the Crown; and what Charles V called the "tribute" of the Indians was simply the land tax of eastern countries, the ryotwari system of Sir Thomas Munro in Madras. It was also the system of the Inca government, and was well understood by the people. As a rule, the State took two-thirds of the produce or its equivalent, and the cultivator retained one-third. In some cases the cultivator received seeds and implements104. This land tax, or tribute, as the Spanish Government called it, should have been the main source of revenue. So far the Emperor's plan was excellent, but it came too late. It should have been announced and enforced from the very first, and rewards to the conquerors105 should have come from the State. In 1542 a very different and most tyrannical and ruinous system was in force. The land tax, with liberty to treat the natives as they pleased, had been to a very large extent alienated106 and granted to adventurers, usually for two or three lives. The Emperor hoped to obviate107 this almost insuperable difficulty by ordering all official bodies, whether civil or religious, to surrender their grants at once; and all others to cease on the death of the grantee, whether granted for two or three lives or not, some maintenance being allowed to widows and children. All grants that were considered too large were to be reduced to what a judge should decide to be a moderate size. For Mexico the names of those whose huge grants ought to be[xlv] cut down are given. In these ways Charles V seems to have intended that all the natives of the Indies should become vassals108 of the Crown, be well treated, and pay the land tax direct to the State. He trusted, for obedience109, to the loyalty110 of his subjects in the Indies. He was disappointed; loyalty had no chance against self-interest. Don Antonio de Mendoza, the Viceroy of Mexico, did not enforce the New Laws. He explained that it would cause an insurrection. This excellent statesman was one of the very few really good men whom the home government selected. As a rule their choice fell on the most unfit man they could find in Spain. It would be difficult to choose a worse governor than Pedrarias. But the home government persisted; and Blasco Nú?ez Vela was even more unfit. This first viceroy of Peru was sent out to enforce the New Laws, and did his best to enforce them. But he was an incapable111 martinet112 without judgment, without tact113, passionate114, suspicious, listening to no representation; and he was at last guilty of a foul115 murder which gave rise to a formidable insurrection in which he lost his life.
Cieza de León gives an account of the appointment of Blasco Nú?ez Vela, and describes him in most flattering terms. He also relates how the New Laws were received in the Indies, and fully admits the cruelties perpetrated by the Spaniards on the natives. Indeed, he does not hesitate to notice and denounce those cruelties. But it must not be supposed that all the Spaniards who received grants[xlvi] of Indians and their land tax were equally cruel. There were many noble and chivalrous116 knights117 among them, who deplored118 the existing state of things and treated their own dependents well. Lorenzo de Aldana, Garcilaso de la Vega, Mancio Serra de Sequidano did not stand alone in that respect; and, as a persistent119 advocate of the Indians, and a denouncer of the cruelties perpetrated on them, we must include our worthy author, Pedro de Cieza de León.
C. R. M.
点击收听单词发音
1 humane | |
adj.人道的,富有同情心的 | |
参考例句: |
|
|
2 conscientious | |
adj.审慎正直的,认真的,本着良心的 | |
参考例句: |
|
|
3 impartiality | |
n. 公平, 无私, 不偏 | |
参考例句: |
|
|
4 impartial | |
adj.(in,to)公正的,无偏见的 | |
参考例句: |
|
|
5 horrified | |
a.(表现出)恐惧的 | |
参考例句: |
|
|
6 geographical | |
adj.地理的;地区(性)的 | |
参考例句: |
|
|
7 entrusted | |
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
8 detailed | |
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的 | |
参考例句: |
|
|
9 narrative | |
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的 | |
参考例句: |
|
|
10 overthrow | |
v.推翻,打倒,颠覆;n.推翻,瓦解,颠覆 | |
参考例句: |
|
|
11 faction | |
n.宗派,小集团;派别;派系斗争 | |
参考例句: |
|
|
12 promulgation | |
n.颁布 | |
参考例句: |
|
|
13 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
14 narratives | |
记叙文( narrative的名词复数 ); 故事; 叙述; 叙述部分 | |
参考例句: |
|
|
15 prematurely | |
adv.过早地,贸然地 | |
参考例句: |
|
|
16 followers | |
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件 | |
参考例句: |
|
|
17 cultivation | |
n.耕作,培养,栽培(法),养成 | |
参考例句: |
|
|
18 bias | |
n.偏见,偏心,偏袒;vt.使有偏见 | |
参考例句: |
|
|
19 authentic | |
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的 | |
参考例句: |
|
|
20 execrate | |
v.憎恶;厌恶;诅咒 | |
参考例句: |
|
|
21 usurper | |
n. 篡夺者, 僭取者 | |
参考例句: |
|
|
22 enraged | |
使暴怒( enrage的过去式和过去分词 ); 歜; 激愤 | |
参考例句: |
|
|
23 defiance | |
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗 | |
参考例句: |
|
|
24 proceedings | |
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报 | |
参考例句: |
|
|
25 judicious | |
adj.明智的,明断的,能作出明智决定的 | |
参考例句: |
|
|
26 besieged | |
包围,围困,围攻( besiege的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
27 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
28 latitude | |
n.纬度,行动或言论的自由(范围),(pl.)地区 | |
参考例句: |
|
|
29 meridian | |
adj.子午线的;全盛期的 | |
参考例句: |
|
|
30 ambiguity | |
n.模棱两可;意义不明确 | |
参考例句: |
|
|
31 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
32 needy | |
adj.贫穷的,贫困的,生活艰苦的 | |
参考例句: |
|
|
33 hazardous | |
adj.(有)危险的,冒险的;碰运气的 | |
参考例句: |
|
|
34 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
35 truce | |
n.休战,(争执,烦恼等的)缓和;v.以停战结束 | |
参考例句: |
|
|
36 armour | |
(=armor)n.盔甲;装甲部队 | |
参考例句: |
|
|
37 perjured | |
adj.伪证的,犯伪证罪的v.发假誓,作伪证( perjure的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
38 incessantly | |
ad.不停地 | |
参考例句: |
|
|
39 perjury | |
n.伪证;伪证罪 | |
参考例句: |
|
|
40 astounding | |
adj.使人震惊的vt.使震惊,使大吃一惊astound的现在分词) | |
参考例句: |
|
|
41 imprisoned | |
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
42 imprisonment | |
n.关押,监禁,坐牢 | |
参考例句: |
|
|
43 arbitration | |
n.调停,仲裁 | |
参考例句: |
|
|
44 provincial | |
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人 | |
参考例句: |
|
|
45 abide | |
vi.遵守;坚持;vt.忍受 | |
参考例句: |
|
|
46 concessions | |
n.(尤指由政府或雇主给予的)特许权( concession的名词复数 );承认;减价;(在某地的)特许经营权 | |
参考例句: |
|
|
47 lavish | |
adj.无节制的;浪费的;vt.慷慨地给予,挥霍 | |
参考例句: |
|
|
48 generosity | |
n.大度,慷慨,慷慨的行为 | |
参考例句: |
|
|
49 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
50 disposition | |
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署 | |
参考例句: |
|
|
51 judgment | |
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 | |
参考例句: |
|
|
52 persevere | |
v.坚持,坚忍,不屈不挠 | |
参考例句: |
|
|
53 confinement | |
n.幽禁,拘留,监禁;分娩;限制,局限 | |
参考例句: |
|
|
54 influential | |
adj.有影响的,有权势的 | |
参考例句: |
|
|
55 negotiations | |
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过 | |
参考例句: |
|
|
56 treacherously | |
背信弃义地; 背叛地; 靠不住地; 危险地 | |
参考例句: |
|
|
57 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
58 resolute | |
adj.坚决的,果敢的 | |
参考例句: |
|
|
59 disapproved | |
v.不赞成( disapprove的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
60 conspiracy | |
n.阴谋,密谋,共谋 | |
参考例句: |
|
|
61 liberate | |
v.解放,使获得自由,释出,放出;vt.解放,使获自由 | |
参考例句: |
|
|
62 strictly | |
adv.严厉地,严格地;严密地 | |
参考例句: |
|
|
63 vigilant | |
adj.警觉的,警戒的,警惕的 | |
参考例句: |
|
|
64 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
65 inevitable | |
adj.不可避免的,必然发生的 | |
参考例句: |
|
|
66 remarkable | |
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|
67 dominions | |
统治权( dominion的名词复数 ); 领土; 疆土; 版图 | |
参考例句: |
|
|
68 intriguer | |
密谋者 | |
参考例句: |
|
|
69 corruptly | |
腐败(堕落)地,可被收买的 | |
参考例句: |
|
|
70 supersession | |
取代,废弃; 代谢 | |
参考例句: |
|
|
71 infamous | |
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的 | |
参考例句: |
|
|
72 persecution | |
n. 迫害,烦扰 | |
参考例句: |
|
|
73 partisan | |
adj.党派性的;游击队的;n.游击队员;党徒 | |
参考例句: |
|
|
74 mischief | |
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹 | |
参考例句: |
|
|
75 condoned | |
v.容忍,宽恕,原谅( condone的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
76 slurred | |
含糊地说出( slur的过去式和过去分词 ); 含糊地发…的声; 侮辱; 连唱 | |
参考例句: |
|
|
77 conclusive | |
adj.最后的,结论的;确凿的,消除怀疑的 | |
参考例句: |
|
|
78 condemned | |
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
79 condemn | |
vt.谴责,指责;宣判(罪犯),判刑 | |
参考例句: |
|
|
80 bishop | |
n.主教,(国际象棋)象 | |
参考例句: |
|
|
81 hospitably | |
亲切地,招待周到地,善于款待地 | |
参考例句: |
|
|
82 lodged | |
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属 | |
参考例句: |
|
|
83 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
84 assassination | |
n.暗杀;暗杀事件 | |
参考例句: |
|
|
85 vengeance | |
n.报复,报仇,复仇 | |
参考例句: |
|
|
86 mingled | |
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
87 vindictive | |
adj.有报仇心的,怀恨的,惩罚的 | |
参考例句: |
|
|
88 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
89 motives | |
n.动机,目的( motive的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
90 adviser | |
n.劝告者,顾问 | |
参考例句: |
|
|
91 assassinated | |
v.暗杀( assassinate的过去式和过去分词 );中伤;诋毁;破坏 | |
参考例句: |
|
|
92 immunity | |
n.优惠;免除;豁免,豁免权 | |
参考例句: |
|
|
93 enquire | |
v.打听,询问;调查,查问 | |
参考例句: |
|
|
94 plaza | |
n.广场,市场 | |
参考例句: |
|
|
95 aloof | |
adj.远离的;冷淡的,漠不关心的 | |
参考例句: |
|
|
96 disapproving | |
adj.不满的,反对的v.不赞成( disapprove的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
97 bloody | |
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染 | |
参考例句: |
|
|
98 condemns | |
v.(通常因道义上的原因而)谴责( condemn的第三人称单数 );宣判;宣布…不能使用;迫使…陷于不幸的境地 | |
参考例句: |
|
|
99 enumerated | |
v.列举,枚举,数( enumerate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
100 preamble | |
n.前言;序文 | |
参考例句: |
|
|
101 diminution | |
n.减少;变小 | |
参考例句: |
|
|
102 preservation | |
n.保护,维护,保存,保留,保持 | |
参考例句: |
|
|
103 vassal | |
n.附庸的;属下;adj.奴仆的 | |
参考例句: |
|
|
104 implements | |
n.工具( implement的名词复数 );家具;手段;[法律]履行(契约等)v.实现( implement的第三人称单数 );执行;贯彻;使生效 | |
参考例句: |
|
|
105 conquerors | |
征服者,占领者( conqueror的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
106 alienated | |
adj.感到孤独的,不合群的v.使疏远( alienate的过去式和过去分词 );使不友好;转让;让渡(财产等) | |
参考例句: |
|
|
107 obviate | |
v.除去,排除,避免,预防 | |
参考例句: |
|
|
108 vassals | |
n.奴仆( vassal的名词复数 );(封建时代)诸侯;从属者;下属 | |
参考例句: |
|
|
109 obedience | |
n.服从,顺从 | |
参考例句: |
|
|
110 loyalty | |
n.忠诚,忠心 | |
参考例句: |
|
|
111 incapable | |
adj.无能力的,不能做某事的 | |
参考例句: |
|
|
112 martinet | |
n.要求严格服从纪律的人 | |
参考例句: |
|
|
113 tact | |
n.机敏,圆滑,得体 | |
参考例句: |
|
|
114 passionate | |
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的 | |
参考例句: |
|
|
115 foul | |
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规 | |
参考例句: |
|
|
116 chivalrous | |
adj.武士精神的;对女人彬彬有礼的 | |
参考例句: |
|
|
117 knights | |
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马 | |
参考例句: |
|
|
118 deplored | |
v.悲叹,痛惜,强烈反对( deplore的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
119 persistent | |
adj.坚持不懈的,执意的;持续的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |