Pombal was
hovering1 between diplomatic
tact3 and the low cunning of a
provincial4 public
prosecutor5; the conflicting emotions played upon his fat face as he sat in his gout-chair with his fingers joined. He had the air of a man in complete agreement with himself. ‘They say’ he said, watching me keenly ‘that you are now in the British Deuxième. Eh? Don’t tell me, I know you can’t speak. Nor can I if you ask me about myself. You think you know that I am in the French — but I deny the whole thing most
strenuously6. What I am asking is whether I should have you living in the flat. It seems somehow … how do you say? … Box and Cox. No? I mean, why don’t we sell each other ideas, eh? I know you won’t. Neither will I. Our sense of honour … I mean only if we are in the … ahem. But of course, you deny it and I deny it. So we are not. But you are not too proud to share my women, eh? Autre chose. Have a drink eh? The gin bottle is over there. I hid it from Hamid. Of course. I know that something is going on. I don’t despair of finding out. Something … I wish I knew … Nessim, Capodistria … Well!’ ‘What have you done to your face?’ I say to change the subject. He has recently started to grow a moustache. He holds on to it defensively as if my question constituted a threat to shave it off forcibly. ‘My moustache, ah that! Well, recently I have had so many
reproofs7 about work, not attending to it, that I analysed myself deeply, au fond. Do you know how many man-hours I am losing through women? You will never guess. I thought a moustache (isn’t it
hideous8?) would put them off a bit, but no. It is just the same. It is a tribute, dear boy, not to my charm but to the low standards here. They seem to love me because there is nothing better. They love a well-hung
diplomat2 — how do you say, faisandé? Why do you laugh? You are losing a lot of woman-hours too. But then you have the British Government behind you — the pound, eh? That girl was here again today. Mon Dieu, so thin and so uncared for! I offered her some lunch but she would not stay. And the mess in your room! She takes hashish, doesn’t she? Well, when I go to Syria on leave you can have the whole place. Provided you respect my firescreen — isn’t it good as for art, hein?’ He has had an immense and vivid firescreen made for the flat which bears the legend ‘LEGERETE, FATALITE, MATERNITE’ in poker-work. ‘Ah well’ he continues, ‘so much for art in Alexandria. But as for that Justine, that is a better
barbarian9 for you, no? I bet she — eh? Don’t tell. Why are you not happier about it? You Englishmen, always gloomy and full of politics. Pas de remords, mon cher. Two women in
tandem10 — who would want better? And one Left-Handed — as Da Capo calls Lesbians. You know Justine’s reputation? Well, for my part, I am
renouncing11 the whole….’ So Pombal flows in great good humour over the shallow river bed of his experience and
standing12 on the balcony I watch the sky darkening over the harbour and hear the
sullen13 hooting14 of ships’ sirens, emphasizing our loneliness here, our
isolation15 from the warm
Gulf16 Stream of European feelings and ideas. All the currents slide away towards Mecca or to the incomprehensible desert and the only foothold in this side of the
Mediterranean17 is the city we have come to inhabit and hate, to infect with our own self-contempts. And then I see Melissa walk down the street and my heart contracts with pity and joy as I turn to open the flat door.
***** These quiet bemused island days are a fitting commentary to the thoughts and feelings of one walking alone on
deserted18 beaches, or doing the simple duties of a household which lacks a mother. But I carry now the great Interlinear in my hand wherever I go, whether cooking or teaching the child to swim, or cutting wood for the fireplace. But these fictions all live on as a
projection19 of the white city itself whose pearly skies are broken in spring only by the white stalks of the
minarets20 and the flocks of pigeons turning in clouds of silver and
amethyst21; whose veridian and black marble harbour-water reflects the snouts of foreign men-of-war turning through their slow arcs,
depicting22 the
prevailing23 wind; or swallowing their own inky reflections,
touching24 and
overlapping25 like the very tongues and
sects26 and races over which they keep their uneasy patrol:
symbolizing27 the western consciousness whose power is exemplified in steel — those sullen preaching guns against the yellow metal of the lake and the town which breaks open at sunset like a rose.
点击
收听单词发音
1
hovering
|
|
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫 |
参考例句: |
- The helicopter was hovering about 100 metres above the pad. 直升机在离发射台一百米的上空盘旋。
- I'm hovering between the concert and the play tonight. 我犹豫不决今晚是听音乐会还是看戏。
|
2
diplomat
|
|
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人 |
参考例句: |
- The diplomat threw in a joke, and the tension was instantly relieved.那位外交官插进一个笑话,紧张的气氛顿时缓和下来。
- He served as a diplomat in Russia before the war.战前他在俄罗斯当外交官。
|
3
tact
|
|
n.机敏,圆滑,得体 |
参考例句: |
- She showed great tact in dealing with a tricky situation.她处理棘手的局面表现得十分老练。
- Tact is a valuable commodity.圆滑老练是很有用处的。
|
4
provincial
|
|
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人 |
参考例句: |
- City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
- Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
|
5
prosecutor
|
|
n.起诉人;检察官,公诉人 |
参考例句: |
- The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
- The prosecutor would tear your testimony to pieces.检查官会把你的证言驳得体无完肤。
|
6
strenuously
|
|
adv.奋发地,费力地 |
参考例句: |
- The company has strenuously defended its decision to reduce the workforce. 公司竭力为其裁员的决定辩护。
- She denied the accusation with some warmth, ie strenuously, forcefully. 她有些激动,竭力否认这一指责。
|
7
reproofs
|
|
n.责备,责难,指责( reproof的名词复数 ) |
参考例句: |
|
8
hideous
|
|
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的 |
参考例句: |
- The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
- They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
|
9
barbarian
|
|
n.野蛮人;adj.野蛮(人)的;未开化的 |
参考例句: |
- There is a barbarian tribe living in this forest.有一个原始部落居住在这个林区。
- The walled city was attacked by barbarian hordes.那座有城墙的城市遭到野蛮部落的袭击。
|
10
tandem
|
|
n.同时发生;配合;adv.一个跟着一个地;纵排地;adj.(两匹马)前后纵列的 |
参考例句: |
- Malcolm's contract will run in tandem with his existing one.马尔科姆的合同将与他手头的合同同时生效。
- He is working in tandem with officials of the Serious Fraud Office.他正配合欺诈重案办公室的官员工作。
|
11
renouncing
|
|
v.声明放弃( renounce的现在分词 );宣布放弃;宣布与…决裂;宣布摒弃 |
参考例句: |
- He enraged the government by renouncing the agreement. 他否认那项协议,从而激怒了政府。 来自辞典例句
- What do you get for renouncing Taiwan and embracing Beijing instead? 抛弃台湾,并转而拥抱北京之后,你会得到什么? 来自互联网
|
12
standing
|
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 |
参考例句: |
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
|
13
sullen
|
|
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的 |
参考例句: |
- He looked up at the sullen sky.他抬头看了一眼阴沉的天空。
- Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well.苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
|
14
hooting
|
|
(使)作汽笛声响,作汽车喇叭声( hoot的现在分词 ); 倒好儿; 倒彩 |
参考例句: |
- He had the audience hooting with laughter . 他令观众哄堂大笑。
- The owl was hooting. 猫头鹰在叫。
|
15
isolation
|
|
n.隔离,孤立,分解,分离 |
参考例句: |
- The millionaire lived in complete isolation from the outside world.这位富翁过着与世隔绝的生活。
- He retired and lived in relative isolation.他退休后,生活比较孤寂。
|
16
gulf
|
|
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂 |
参考例句: |
- The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
- There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
|
17
Mediterranean
|
|
adj.地中海的;地中海沿岸的 |
参考例句: |
- The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
- Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。
|
18
deserted
|
|
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 |
参考例句: |
- The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
- The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
|
19
projection
|
|
n.发射,计划,突出部分 |
参考例句: |
- Projection takes place with a minimum of awareness or conscious control.投射在最少的知觉或意识控制下发生。
- The projection of increases in number of house-holds is correct.对户数增加的推算是正确的。
|
20
minarets
|
|
n.(清真寺旁由报告祈祷时刻的人使用的)光塔( minaret的名词复数 ) |
参考例句: |
- Remind you of a mosque, red baked bricks, the minarets. 红砖和尖塔都会使你联想到伊斯兰教的礼拜寺。 来自互联网
- These purchases usually went along with embellishments such as minarets. 这些购置通常也伴随着注入尖塔等的装饰。 来自互联网
|
21
amethyst
|
|
n.紫水晶 |
参考例句: |
- She pinned a large amethyst brooch to her lapel.她在翻领上别了一枚大大的紫水晶饰针。
- The exquisite flowers come alive in shades of amethyst.那些漂亮的花儿在紫水晶的映衬下显得格外夺目。
|
22
depicting
|
|
描绘,描画( depict的现在分词 ); 描述 |
参考例句: |
- a painting depicting the Virgin and Child 一幅描绘童贞马利亚和圣子耶稣的画
- The movie depicting the battles and bloodshed is bound to strike home. 这部描写战斗和流血牺牲的影片一定会取得预期效果。
|
23
prevailing
|
|
adj.盛行的;占优势的;主要的 |
参考例句: |
- She wears a fashionable hair style prevailing in the city.她的发型是这个城市流行的款式。
- This reflects attitudes and values prevailing in society.这反映了社会上盛行的态度和价值观。
|
24
touching
|
|
adj.动人的,使人感伤的 |
参考例句: |
- It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
- His letter was touching.他的信很感人。
|
25
overlapping
|
|
adj./n.交迭(的) |
参考例句: |
- There is no overlapping question between the two courses. 这两门课程之间不存在重叠的问题。
- A trimetrogon strip is composed of three rows of overlapping. 三镜头摄影航线为三排重迭的象片所组成。
|
26
sects
|
|
n.宗派,教派( sect的名词复数 ) |
参考例句: |
- Members of these sects are ruthlessly persecuted and suppressed. 这些教派的成员遭到了残酷的迫害和镇压。 来自《简明英汉词典》
- He had subdued the religious sects, cleaned up Saigon. 他压服了宗教派别,刷新了西贡的面貌。 来自辞典例句
|
27
symbolizing
|
|
v.象征,作为…的象征( symbolize的现在分词 ) |
参考例句: |
- This symbol later evolved into a common hieroglyphic symbolizing victory. 这幕场景后来逐渐演化为象征胜利的普通象形文字。 来自时文部分
- Mooncakes reunion, is symbolizing the Mid-Autumn festival will feed. 月饼象征着团圆,是中秋佳节必食之品。 来自互联网
|