Clea and her old father, whom she worships. White-haired,
erect1, with a sort of haunted pity in his eyes for the young unmarried goddess he has fathered. Once a year, however, on New Year’s eve, they dance at the Cecil, stately,
urbanely2. He waltzes like a clockwork man.’ Somewhere I once wrote down these words. They bring to mind another scene, another sequence of events. The old scholar comes to sit at my table. He has a particular weakness for me, I do not know why, but he always talks to me with humorous
modesty3 as we sit and watch his beautiful daughter move around the room in the arms of an admirer, so
graceful4 and so composed. ‘There is so much of the schoolgirl still about her — or the artist. Tonight her
cape5 had some wine on it so she put a mackintosh over her ball gown and ate the toffees which she found in the pockets. I don’t know what her mother would say if she were alive.’ We drank quietly and watched the coloured lights
flickering6 among the dancers. He said ‘I feel like an old procurer. Always looking out for someone to marry her…. Her happiness seems so important, somehow … I am going the right way about to spoil it I know, by
meddling7 … yet I can’t leave it alone … I’ve scraped a dowry together over the years…. The money burns my pocket…. When I see a nice Englishman like you my instinct is to say: “For God’s sake take her and look after her.” … It has been a bitter pleasure bringing her up without a mother. Eh? No fool like an old fool.’ And he walks stiffly away to the bar, smiling. Presently that evening Clea herself came and sat beside me in the
alcove8, fanning herself and smiling. ‘Quarter of an hour to midnight. Poor Cinderella. I must get my father home before the clock strikes or he’ll lose his beauty-sleep!’ We
spoke9 then of Amar whose trial for the murder of de Brunel had ended that afternoon with his acquittal due to lack of direct evidence. ‘I know,’ said Clea softly. ‘And I’m glad. It has saved me from a crise de conscience. I would not have known what to do if he had been convicted. You see, I know he didn’t do it. Why? Because, my dear, I know who did and why….’ She narrowed those splendid eyes and went on. ‘A story of Alexandria — shall I tell you? But only if you keep it a secret. Would you promise me? Bury it with the old year — all our misfortunes and
follies10. You must have had a
surfeit11 of them by now, must you not? All right. Listen. On the night of the
carnival12 I lay in bed thinking about a picture — the big one of Justine. It was all wrong and I didn’t know where. But I suspected the hands — those dark and shapely hands. I had got their position quite faithfully, but, well, something in the composition didn’t go; it had started to trouble me at this time — months after the thing was finished. I can’t think why. Suddenly I said to myself “Those hands want thinking about,” and I had the thing
lugged13 back to my room from the studio where I stood it against a wall. Well, to no effect, really; I’d spent the whole evening smoking over it, and
sketching14 the hands in different positions from memory. Somehow I thought it might be that beastly Byzantine ring which she wears. Anyway, all my thinking was of no avail so about midnight I turned in, and lay smoking in bed with my cat asleep on my feet. ‘From time to time a small group of people passed outside in the street, singing or laughing, but gradually the town was draining itself of life, for it was getting late. ‘Suddenly in the middle of the silence I heard feet running at full speed. I have never heard anyone run so fast, so lightly. Only danger or terror or
distress15 could make someone put on such a mad burst of speed, I thought, as I listened. Down
Rue16 Fuad came the footsteps at the same breakneck pace and turned the corner into St Saba, getting louder all the time. They crossed over, paused, and then crossed back to my side of the street. Then came a wild
pealing18 at my bell. ‘I sat up in some surprise and switched on the light to look at the clock. Who could it be at such a time? While I was still sitting there
irresolutely19, it came again: a long double
peal17. Well! The electric switch on the front door is shut off at midnight so there was no help for it but to go down and see who it was. I put on a dressing-gown and slipping my little pistol into the pocket I went down to see. There was a shadow on the glass of the front door which was too thick to challenge anyone through, so I had to open it. I stood back a bit. “Who’s there?” ‘There was a man
standing20 there, hanging in the corner of the door like a bat. He was breathing heavily for I saw his breast rising and falling, but he made no sound. He wore a domino, but the headpiece was turned back so that I could see his face in the light of the street-lamp. I was of course rather frightened for a moment. He looked as if he were about to faint. It took me about ten seconds before I could put a name to the ugly face with its cruel great harelip. Then relief flooded me and my feet got pins and needles. Do you know who it was? His hair was matted with sweat and in that queer light his eyes looked enormous — blue and childish. I realized that it was that strange brother of Nessim’s — the one nobody ever sees. Narouz Hosnani. Even this was rather a
feat21 of memory: I only remembered him
vaguely22 from the time when Nessim took me riding on the Hosnani lands. You can imagine my concern to see him like this, unexpectedly, in the middle of the night. ‘I did not know what to say, and he for his part was trying to articulate something, but the words would not come. It seemed he had two sentences jammed together in the front of his mind, like
cartridges23 in the
muzzle24 of a gun, and neither would give place to the other. He leaned inwards upon me with a ghastly incoherence, his hands hanging down almost below his knees which gave him an ape-like
silhouette25, and
croaked26 something at me. You mustn’t laugh. It was
horrifying27. Then he drew a great breath and forced his muscles to obey him and said in a small marionette’s voice: “I have come to tell you that I love you because I have killed Justine.” For a moment I almost suspected a joke. “What?” I
stammered28. He repeated in an even smaller voice, a whisper, but mechanically as a child repeating a lesson: “I have come to tell you that I love you because I have killed Justine.” Then in a deep voice he added “Oh, Clea, if you but knew the agony of it.” And he gave a
sob29 and fell on his knees in the hall, holding the edge of my dressing-gown, his head bowed while the tears
trickled30 down his nose. ‘I didn’t know what to do. I was at once
horrified31 and disgusted, and yet I couldn’t help feeling sorry. From time to time he gave a small harsh cry — the noise of a she-camel crying, or of some dreadful mechanical toy, perhaps. It was unlike anything I have seen or heard before or since. His trembling was communicated to me through the fringe of my gown which he held in two fingers. ‘ “Get up” I said at last, and raising his head he croaked: “I swear I did not mean to do it. It happened before I could think. She put her hand upon me, Clea, she made advances to me. Horrible. Nessim’s own wife.” ‘I did not know what to make of all this. Had he really harmed Justine? “You just come upstairs” I said, keeping tight hold of my little pistol, for his expression was pretty frightening. “Get up now.” He got up at once, quite obediently, and followed me back up the stairs, but leaning heavily against the wall and whispering something incoherently to himself, Justine’s name, I think, though it sounded more like “Justice”. ‘ “Come in while I telephone” I said, and he followed me slowly, half-blinded by the light. He stood by the door for a moment,
accustoming32 himself to it, and then he saw the portrait. He exclaimed with great force: “This Jewish fox has eaten my life,” and struck his fists against his
thighs33 several times. Then he put his hands over his face and breathed deeply. We waited like this facing one another, while I thought what there was to be done. They had all gone to the Cervoni ball, I knew. I would telephone them to find out if there was any truth in this story. ‘Meanwhile Narouz opened his fingers and peeped at me. He said: “I only came to tell you I loved you before giving myself up to my brother.” Then he spread his hands in a hopeless gesture. “That is all.” ‘How disgusting, how unfair love is! Here I had been loved for goodness knows how long by a creature — I cannot say a fellow-creature — of whose very existence I had been
unaware34. Every breath I drew was unconsciously a form of his suffering, without my ever having been aware of it. How had this disaster come about? You will have to make room in your thoughts for this variety of the animal. I was furious, disgusted and wounded in one and the same moment. I felt almost as if I owed him an apology; and yet I also felt insulted by the
intrusiveness35 of a love which I had never asked him to owe me. ‘Narouz looked now as if he were in a high fever. His teeth
chattered36 in his head and he was shaken by
spasms37 of violent shivering. I gave him a glass of cognac which he drained at one
gulp38, and then another even larger one. Drinking it he sank slowly down to the carpet and doubled his legs under him like an Arab. “It is better at last” he whispered, and looking sadly round him added: “So this is where you live. I have wanted to see it for years. I have been imagining it all.” Then he frowned and coughed and combed his hair back with his fingers. ‘I rang the Cervoni house and almost at once got hold of Nessim. I questioned him tactfully, without giving anything away. But there seemed nothing wrong, as far as could be judged, though he could not at that moment locate Justine. She was somewhere on the dance-floor. Narouz listened to all this with staring surprised eyes, incredulous. “She is due to meet them in the hall in ten minutes’ time. Finish your drink and wait until she rings up. Then you will know that there has been some mistake.” He closed his eyes and seemed to pray. ‘I sat down opposite him on the sofa, not knowing quite what to say. “What exactly happened?” I asked him. All of a sudden his eyes narrowed and grew small, suspicious-looking. Then he sighed and hung his head, tracing the design of the carpet with his finger. “It is not for you to hear” he whispered, his lips trembling. ‘We waited like this, and all of a sudden, to my intense
embarrassment39 and disgust, he began to talk of his love for me, but in the tone of a man talking to himself. He seemed almost
oblivious40 of me, never once looking up into my face. And I felt all the apologetic horror that comes over me when I am admired or desired and cannot
reciprocate41 the feeling. I was somehow ashamed too, looking at that
brutal42 tear-stained face, simply because I could not feel the slightest stirring of sympathy within my heart. He sat there on the carpet like some great brown
toad43, talking; like some story-book
troglodyte44. What the devil was I to do? “When have you seen me?” I asked him. He had only seen me three times in his life, though frequently at night he passed through the street to see if my light was on. I swore under my breath. It was so unfair. I had done nothing to merit this
grotesque45 passion. ‘Then at last came a
reprieve46. The telephone rang, and he trembled all over like a hound as he heard the unmistakable
hoarse47 tones of the woman he thought he had killed. There was nothing wrong that she knew of, and she was on her way home with Nessim. Everything was as it should be at the Cervoni house and the ball was still going on at full blast. As I said good night I felt Narouz clasp my
slippers48 and begin kissing them with
gratitude49. “Thank you. Thank you” he repeated over and over again. ‘ “Come on. Get up. It’s time to go home.” I was deathly tired by now. I advised him to go straight back home and to
confide50 his story to nobody. “Perhaps you have imagined the whole thing” I said, and he gave me a tired but brilliant smile. ‘He walked slowly and heavily downstairs before me, still shaken by his experience, it was clear, but the hysteria had left him. I opened the front door, and he tried once more to express his incoherent gratitude and affection. He seized my hands and kissed them repeatedly with great wet hairy kisses. Ugh! I can feel them now. And then, before turning into the night, he said in a low voice, smiling: “Clea, this is the happiest day of my life, to have seen and touched you and to have seen your little room.” ’ Clea
sipped51 her drink, nodding into the middle distance for a moment with a sad smile on her face. Then she looked at her own brown hands and gave a little
shudder52. ‘Ugh! The kisses’ she said under her breath and with an involuntary movement began to rub her hands, palms upward, upon the red plush arm of the chair, as if to
obliterate53 the kisses once and for all, to
expunge54 the memory of them. But now the band had begun to play a Paul Jones (perhaps the very dance in which Arnauti first met Justine?) and the warm lighted gallery of faces began to fan out once more from the centre of the darkness, the
brilliance55 of flesh and cloth and jewels in the huge gaunt
ballroom56 where the palms splintered themselves in the shivering mirrors: leaking through the windows to where the moonlight waited patiently among the
deserted57 public gardens and highways, troubling the uneasy water of the outer harbour with its glittering heartless gestures. ‘Come’ said Clea, ‘why do you never play a part in these things? Why do you prefer to sit apart and study us all?’ But I was thinking as I watched the circle of lovely faces move forward and reverse among the glitter of jewellery and the
rustle58 of silks, of the Alexandrians to whom these great varieties of experience meant only one more addition to the sum of an infinite knowledge husbanded by their world-weariness. Round and round the floor we went, the women unconsciously following the motion of the stars, of the earth as it curved into space; and then suddenly like a declaration of war, like an expulsion from the womb, silence came, and a voice crying: ‘Take your partners please.’ And the lights
throbbed59 down the
spectrum60 to purple and a waltz began. For a brief moment at the far end of the darkness I caught a glimpse of Nessim and Justine dancing together, smiling into each other’s eyes. The shapely hand on his shoulder still wore the great ring taken from the tomb of a Byzantine youth. Life is short, art long. Clea’s father was dancing with her, stiffly, happily like a clockwork mouse; and he was kissing the gifted hand upon which the unwanted kisses of Narouz had fallen on that forgotten evening. A daughter is closer than a wife. ‘At first’ writes Pursewarden ‘we seek to supplement the emptiness of our individuality through love, and for a brief moment enjoy the illusion of completeness. But it is only an illusion. For this strange creature, which we thought would join us to the body of the world, succeeds at last in separating us most
thoroughly61 from it. Love joins and then divides. How else would we be growing?’ How else indeed? But relieved to find myself once more partner-less I have already groped my way back to my dark corner where the empty chairs of the revellers stand like barren ears of corn.
点击
收听单词发音
1
erect
|
|
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的 |
参考例句: |
- She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
- Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
|
2
urbanely
|
|
adv.都市化地,彬彬有礼地,温文尔雅地 |
参考例句: |
- Don't let the repoter spook you, and you have to behave urbanely. 别让记者缠住你,而你还得举止文雅。 来自互联网
|
3
modesty
|
|
n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素 |
参考例句: |
- Industry and modesty are the chief factors of his success.勤奋和谦虚是他成功的主要因素。
- As conceit makes one lag behind,so modesty helps one make progress.骄傲使人落后,谦虚使人进步。
|
4
graceful
|
|
adj.优美的,优雅的;得体的 |
参考例句: |
- His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
- The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
|
5
cape
|
|
n.海角,岬;披肩,短披风 |
参考例句: |
- I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
- She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
|
6
flickering
|
|
adj.闪烁的,摇曳的,一闪一闪的 |
参考例句: |
- The crisp autumn wind is flickering away. 清爽的秋风正在吹拂。
- The lights keep flickering. 灯光忽明忽暗。
|
7
meddling
|
|
v.干涉,干预(他人事务)( meddle的现在分词 ) |
参考例句: |
- He denounced all "meddling" attempts to promote a negotiation. 他斥责了一切“干预”促成谈判的企图。 来自辞典例句
- They liked this field because it was never visited by meddling strangers. 她们喜欢这块田野,因为好事的陌生人从来不到那里去。 来自辞典例句
|
8
alcove
|
|
n.凹室 |
参考例句: |
- The bookcase fits neatly into the alcove.书架正好放得进壁凹。
- In the alcoves on either side of the fire were bookshelves.火炉两边的凹室里是书架。
|
9
spoke
|
|
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 |
参考例句: |
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
|
10
follies
|
|
罪恶,时事讽刺剧; 愚蠢,蠢笨,愚蠢的行为、思想或做法( folly的名词复数 ) |
参考例句: |
- He has given up youthful follies. 他不再做年轻人的荒唐事了。
- The writings of Swift mocked the follies of his age. 斯威夫特的作品嘲弄了他那个时代的愚人。
|
11
surfeit
|
|
v.使饮食过度;n.(食物)过量,过度 |
参考例句: |
- The voters are pretty sick of such a surfeit of primary sloganeering.选民们对于初选时没完没了地空喊口号的现象感到发腻了。
- A surfeit of food makes one sick.饮食过量使人生病。
|
12
carnival
|
|
n.嘉年华会,狂欢,狂欢节,巡回表演 |
参考例句: |
- I got some good shots of the carnival.我有几个狂欢节的精彩镜头。
- Our street puts on a carnival every year.我们街的居民每年举行一次嘉年华会。
|
13
lugged
|
|
vt.用力拖拉(lug的过去式与过去分词形式) |
参考例句: |
- She lugged the heavy case up the stairs. 她把那只沉甸甸的箱子拖上了楼梯。 来自《简明英汉词典》
- They used to yell that at football when you lugged the ball. 踢足球的时候,逢着你抢到球,人们总是对你这样嚷嚷。 来自辞典例句
|
14
sketching
|
|
n.草图 |
参考例句: |
- They are sketching out proposals for a new road. 他们正在草拟修建新路的计划。 来自《简明英汉词典》
- "Imagination is busy sketching rose-tinted pictures of joy. “飞舞驰骋的想象描绘出一幅幅玫瑰色欢乐的场景。 来自英汉文学 - 汤姆历险
|
15
distress
|
|
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛 |
参考例句: |
- Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
- Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
|
16
rue
|
|
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔 |
参考例句: |
- You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
- You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
|
17
peal
|
|
n.钟声;v.鸣响 |
参考例句: |
- The bells of the cathedral rang out their loud peal.大教堂响起了响亮的钟声。
- A sudden peal of thunder leaves no time to cover the ears.迅雷不及掩耳。
|
18
pealing
|
|
v.(使)(钟等)鸣响,(雷等)发出隆隆声( peal的现在分词 ) |
参考例句: |
- The bell began pealing. 钟声开始鸣响了。 来自《现代汉英综合大词典》
- The church bells are pealing the message of Christmas joy. 教堂的钟声洪亮地传颂着圣诞快乐的信息。 来自辞典例句
|
19
irresolutely
|
|
adv.优柔寡断地 |
参考例句: |
- He followed irresolutely for a little distance, half a pace behind her. 他犹豫地跟了短短的一段距离,落在她身后半步路。 来自英汉文学
- She arose and stood irresolutely at the foot of the stairs. 她起身来到楼梯脚下,犹豫不定地站在那里。 来自飘(部分)
|
20
standing
|
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 |
参考例句: |
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
|
21
feat
|
|
n.功绩;武艺,技艺;adj.灵巧的,漂亮的,合适的 |
参考例句: |
- Man's first landing on the moon was a feat of great daring.人类首次登月是一个勇敢的壮举。
- He received a medal for his heroic feat.他因其英雄业绩而获得一枚勋章。
|
22
vaguely
|
|
adv.含糊地,暖昧地 |
参考例句: |
- He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
- He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
|
23
cartridges
|
|
子弹( cartridge的名词复数 ); (打印机的)墨盒; 录音带盒; (唱机的)唱头 |
参考例句: |
- computer consumables such as disks and printer cartridges 如磁盘、打印机墨盒之类的电脑耗材
- My new video game player came with three game cartridges included. 我的新电子游戏机附有三盘游戏带。
|
24
muzzle
|
|
n.鼻口部;口套;枪(炮)口;vt.使缄默 |
参考例句: |
- He placed the muzzle of the pistol between his teeth.他把手枪的枪口放在牙齿中间。
- The President wanted to muzzle the press.总统企图遏制新闻自由。
|
25
silhouette
|
|
n.黑色半身侧面影,影子,轮廓;v.描绘成侧面影,照出影子来,仅仅显出轮廓 |
参考例句: |
- I could see its black silhouette against the evening sky.我能看到夜幕下它黑色的轮廓。
- I could see the silhouette of the woman in the pickup.我可以见到小卡车的女人黑色半身侧面影。
|
26
croaked
|
|
v.呱呱地叫( croak的过去式和过去分词 );用粗的声音说 |
参考例句: |
- The crow croaked disaster. 乌鸦呱呱叫预报灾难。 来自《现代英汉综合大词典》
- 'she has a fine head for it," croaked Jacques Three. “她有一个漂亮的脑袋跟着去呢,”雅克三号低沉地说。 来自英汉文学 - 双城记
|
27
horrifying
|
|
a.令人震惊的,使人毛骨悚然的 |
参考例句: |
- He went to great pains to show how horrifying the war was. 他极力指出战争是多么的恐怖。
- The possibility of war is too horrifying to contemplate. 战争的可能性太可怕了,真不堪细想。
|
28
stammered
|
|
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
- Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
|
29
sob
|
|
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣 |
参考例句: |
- The child started to sob when he couldn't find his mother.孩子因找不到他妈妈哭了起来。
- The girl didn't answer,but continued to sob with her head on the table.那个女孩不回答,也不抬起头来。她只顾低声哭着。
|
30
trickled
|
|
v.滴( trickle的过去式和过去分词 );淌;使)慢慢走;缓慢移动 |
参考例句: |
- Blood trickled down his face. 血从他脸上一滴滴流下来。 来自《简明英汉词典》
- The tears trickled down her cheeks. 热泪一滴滴从她脸颊上滚下来。 来自《简明英汉词典》
|
31
horrified
|
|
a.(表现出)恐惧的 |
参考例句: |
- The whole country was horrified by the killings. 全国都对这些凶杀案感到大为震惊。
- We were horrified at the conditions prevailing in local prisons. 地方监狱的普遍状况让我们震惊。
|
33
thighs
|
|
n.股,大腿( thigh的名词复数 );食用的鸡(等的)腿 |
参考例句: |
- He's gone to London for skin grafts on his thighs. 他去伦敦做大腿植皮手术了。 来自《简明英汉词典》
- The water came up to the fisherman's thighs. 水没到了渔夫的大腿。 来自《简明英汉词典》
|
34
unaware
|
|
a.不知道的,未意识到的 |
参考例句: |
- They were unaware that war was near. 他们不知道战争即将爆发。
- I was unaware of the man's presence. 我没有察觉到那人在场。
|
36
chattered
|
|
(人)喋喋不休( chatter的过去式 ); 唠叨; (牙齿)打战; (机器)震颤 |
参考例句: |
- They chattered away happily for a while. 他们高兴地闲扯了一会儿。
- We chattered like two teenagers. 我们聊着天,像两个十多岁的孩子。
|
37
spasms
|
|
n.痉挛( spasm的名词复数 );抽搐;(能量、行为等的)突发;发作 |
参考例句: |
- After the patient received acupuncture treatment,his spasms eased off somewhat. 病人接受针刺治疗后,痉挛稍微减轻了。 来自《简明英汉词典》
- The smile died, squeezed out by spasms of anticipation and anxiety. 一阵阵预测和焦虑把她脸上的微笑挤掉了。 来自辞典例句
|
38
gulp
|
|
vt.吞咽,大口地吸(气);vi.哽住;n.吞咽 |
参考例句: |
- She took down the tablets in one gulp.她把那些药片一口吞了下去。
- Don't gulp your food,chew it before you swallow it.吃东西不要狼吞虎咽,要嚼碎了再咽下去。
|
39
embarrassment
|
|
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫 |
参考例句: |
- She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
- Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
|
40
oblivious
|
|
adj.易忘的,遗忘的,忘却的,健忘的 |
参考例句: |
- Mother has become quite oblivious after the illness.这次病后,妈妈变得特别健忘。
- He was quite oblivious of the danger.他完全没有察觉到危险。
|
41
reciprocate
|
|
v.往复运动;互换;回报,酬答 |
参考例句: |
- Although she did not reciprocate his feelings, she did not discourage him.尽管她没有回应他的感情,她也没有使他丧失信心。
- Some day I will reciprocate your kindness to me.总有一天我会报答你对我的恩德。
|
42
brutal
|
|
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的 |
参考例句: |
- She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
- They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
|
43
toad
|
|
n.蟾蜍,癞蛤蟆 |
参考例句: |
- Both the toad and frog are amphibian.蟾蜍和青蛙都是两栖动物。
- Many kinds of toad hibernate in winter.许多种蟾蜍在冬天都会冬眠。
|
44
troglodyte
|
|
n.古代穴居者;井底之蛙 |
参考例句: |
- This is the most outstanding,intact example of a troglodyte settlement in the Mediterranean region ecosystem.马泰拉地区是保存最为完好、典型的史前穴居人定居点。
- He dismissed advocates of a completely free market as economic troglodytes with no concern for the social consequences.他认为那些鼓吹完全自由市场经济的人对经济只是一知半解,完全没有顾及到可能产生的社会后果
|
45
grotesque
|
|
adj.怪诞的,丑陋的;n.怪诞的图案,怪人(物) |
参考例句: |
- His face has a grotesque appearance.他的面部表情十分怪。
- Her account of the incident was a grotesque distortion of the truth.她对这件事的陈述是荒诞地歪曲了事实。
|
46
reprieve
|
|
n.暂缓执行(死刑);v.缓期执行;给…带来缓解 |
参考例句: |
- He was saved from the gallows by a lastminute reprieve.最后一刻的缓刑令把他从绞架上解救了下来。
- The railway line, due for closure, has been granted a six-month reprieve.本应停运的铁路线获准多运行6 个月。
|
47
hoarse
|
|
adj.嘶哑的,沙哑的 |
参考例句: |
- He asked me a question in a hoarse voice.他用嘶哑的声音问了我一个问题。
- He was too excited and roared himself hoarse.他过于激动,嗓子都喊哑了。
|
48
slippers
|
|
n. 拖鞋 |
参考例句: |
- a pair of slippers 一双拖鞋
- He kicked his slippers off and dropped on to the bed. 他踢掉了拖鞋,倒在床上。
|
49
gratitude
|
|
adj.感激,感谢 |
参考例句: |
- I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
- She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
|
50
confide
|
|
v.向某人吐露秘密 |
参考例句: |
- I would never readily confide in anybody.我从不轻易向人吐露秘密。
- He is going to confide the secrets of his heart to us.他将向我们吐露他心里的秘密。
|
51
sipped
|
|
v.小口喝,呷,抿( sip的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- He sipped his coffee pleasurably. 他怡然地品味着咖啡。
- I sipped the hot chocolate she had made. 我小口喝着她调制的巧克力热饮。 来自辞典例句
|
52
shudder
|
|
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动 |
参考例句: |
- The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
- We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
|
53
obliterate
|
|
v.擦去,涂抹,去掉...痕迹,消失,除去 |
参考例句: |
- Whole villages were obliterated by fire.整座整座的村庄都被大火所吞噬。
- There was time enough to obliterate memories of how things once were for him.时间足以抹去他对过去经历的记忆。
|
54
expunge
|
|
v.除去,删掉 |
参考例句: |
- He could not expunge the incident from his memory.他无法忘掉这件事。
- Remember that you can expunge anything you find undesirable.记住,你可以除去任何你发现令你讨厌的东西。
|
55
brilliance
|
|
n.光辉,辉煌,壮丽,(卓越的)才华,才智 |
参考例句: |
- I was totally amazed by the brilliance of her paintings.她的绘画才能令我惊歎不已。
- The gorgeous costume added to the brilliance of the dance.华丽的服装使舞蹈更加光彩夺目。
|
56
ballroom
|
|
n.舞厅 |
参考例句: |
- The boss of the ballroom excused them the fee.舞厅老板给他们免费。
- I go ballroom dancing twice a week.我一个星期跳两次交际舞。
|
57
deserted
|
|
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 |
参考例句: |
- The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
- The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
|
58
rustle
|
|
v.沙沙作响;偷盗(牛、马等);n.沙沙声声 |
参考例句: |
- She heard a rustle in the bushes.她听到灌木丛中一阵沙沙声。
- He heard a rustle of leaves in the breeze.他听到树叶在微风中发出的沙沙声。
|
59
throbbed
|
|
抽痛( throb的过去式和过去分词 ); (心脏、脉搏等)跳动 |
参考例句: |
- His head throbbed painfully. 他的头一抽一跳地痛。
- The pulse throbbed steadily. 脉搏跳得平稳。
|
60
spectrum
|
|
n.谱,光谱,频谱;范围,幅度,系列 |
参考例句: |
- This is a kind of atomic spectrum.这是一种原子光谱。
- We have known much of the constitution of the solar spectrum.关于太阳光谱的构成,我们已了解不少。
|
61
thoroughly
|
|
adv.完全地,彻底地,十足地 |
参考例句: |
- The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
- The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
|