小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Alexandria Quartet 亚历山大四部曲 » chapter IV
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
chapter IV
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Ifound myself reading these passages from Pursewarden’s notebooks with all the attention and amusement they deserved and without any thought of ‘exoneration’ — to use the phrase of Clea. On the contrary, it seemed to me that his observation was not lacking in accuracy and whatever whips and scorpions1 he had applied2 to my image were well justified3. It is, moreover, useful as well as salutary to see oneself portrayed4 with such blistering5 candour by someone one admires! Yet I was a trifle surprised not to feel even a little wounded in my self-esteem. Not only were no bones broken, but at times, chuckling6 aloud at his sallies, I found myself addressing him under my breath as if he were actually present before me, uttering rather than writing down these unpalatable home-truths. ‘You bastard’ I said under my breath. ‘You just wait a little bit.’ Almost as if one day I might right the reckoning with him, pay off the score! It was troubling to raise my head and realize suddenly that he had already stepped behind the curtains, vanished from the scene; he was so much of a presence, popping up everywhere, with the strange mixture of strengths and weaknesses which made up his enigmatic character. ‘What are you chuckling at?’ said Telford, always anxious to share a jocose7 exchange of office wit provided it had the requisite8 moribund9 point. ‘A notebook,’ Telford was a large man draped in ill-cut clothes and a spotted10 blue bow tie. His complexion11 was blotchy12 and of the kind which tears easily under a razor-blade; consequently there was always a small tuft of cotton wool sticking to chin or ear, stanching13 a wound. Always voluble and bursting with the wrong sort of expansive bonhomie he gave the impression of being at war with his dentures, which were ill-fitting. He gobbled and gasped14, biting on loose stoppings, or swallowing a soft palate, gasping15 like a fish as he uttered his pleasantries or laughed at his own jokes like a man riding a bone-shaker, his top set of teeth bumping up and down on his gums. ‘I say, old fruit, that was rich’ he would exclaim. I did not find him too disagreeable an inmate16 of the office which we shared at the censorship, for the work was not exacting17 and he, as an old hand, was always ready to give me advice or help with it; I enjoyed too his obstinately18 recurring19 stories of the mythical20 ‘old days’, when he, Little Tommy Telford, had been a personage of great importance, second only in rank and power to the great Maskelyne, our present Chief. He always referred to him as ‘The Brig’, and made it very clear that the department, which had once been Arab Bureau, had seen better times, had in fact been downgraded to a mere21 censorship department dealing22 with the ebb23 and flow of civilian24 correspondence over the Middle East. A menial role compared to ‘Espionage’ which he pronounced in four separate syllables25. Stories of this ancient glory, which had now faded beyond recall, formed part of the Homeric Cycle, so to speak, of office life: to be recited wistfully during intervals27 between snatches of work or on afternoons when some small mishap28 like a broken fan had made concentration in those airless buildings all but impossible. It was from Telford that I learned of the long internecine29 struggle between Pursewarden and Maskelyne — a struggle which was, in a sense, continuing on another plane between the silent Brigadier and Mountolive, for Maskelyne was desperately30 anxious to rejoin his regiment31 and shed his civilian suit. This desire had been baulked. Mountolive, explained Telford with many a gusty32 sigh (waving chapped and podgy hands which were stuffed with bluish clusters of veins33 like plums in a cake) — Mountolive had ‘got at’ the War Office and persuaded them not to countenance34 Maskelyne’s resignation. I must say the Brigadier, whom I saw perhaps twice a week, did convey an impression of sullen35, saturnine36 fury at being penned up in a civilian department while so much was going on in the desert, but of course any regular soldier would. ‘You see’ said Telford ingenuously37, ‘when a war comes along there’s bags of promotion38, old thing, bags of it. The Brig has a right to think of his career like any other man. It is different for us. We were born civilians39, so to speak.’ He himself had spent many years in the currant trade in the Eastern Levant residing in places like Zante and Patras. His reasons for coming to Egypt were obscure. Perhaps he found life more congenial in a large British colony. Mrs Telford was a fattish little duck who used mauve lipstick40 and wore hats like pincushions. She only appeared to live for an invitation to the Embassy on the King’s birthday. (‘Mavis loves her little official “do”, she does.’) But if the administrative41 war with Mountolive was so far empty of victory there were consolations43, said Telford, from which the Brig could derive44 a studied enjoyment45: for Mountolive was very much in the same boat. This made him (Telford) ‘chortle’ — a characteristic phrase which he often used. Mount-olive, it seemed, was no less eager to abandon his post, and had indeed applied several times for a transfer from Egypt. Unluckily, however, the war had intervened with its policy of ‘freezing personnel’ and Kenilworth, no friend of the Ambassador, had been sent out to execute this policy. If the Brigadier was pinned down by the intrigues46 of Mountolive, the latter had been pinned down just as certainly by the newly appointed Personnel Adviser47 — pinned down ‘for the duration’! Telford rubbed unctuous48 hands as he retailed49 all this to me! ‘It’s a case of the biter bit all right’ he said. ‘And if you ask me the Brig will manage to get away sooner than Sir David. Mark my words, old fruit.’ A single solemn nod was enough to satisfy him that his point had been taken. Telford and Maskelyne were united by a curious sort of bond which intrigued50 me. The solitary51 monosyllabic soldier and the effusive52 bagman — what on earth could they have had in common? (Their very names on the printed duty rosters53 irresistibly54 suggested a music-hall team or a firm of respectable undertakers!) Yet I think the bond was one of admiration55, for Telford behaved with a grotesque56 wonder and respect when in the presence of his Chief, fussing around him anxiously, eagerly, longing57 to anticipate his commands and so earn a word of commendation. His heavily salivated ‘Yes, sir’ and ‘No, sir’ popped out from between his dentures with the senseless regularity58 of cuckoos from a clock. Curiously59 enough there was nothing feigned60 in this sycophancy61. It was in fact something like an administrative love-affair, for even when Maskelyne was not present Telford spoke62 of him with the greatest possible reverence63, the profoundest hero-worship — compounded equally of social admiration for his rank and deep respect for his character and judgement. Out of curiosity I tried to see Maskelyne through my colleague’s eyes but failed to discern more than a rather bleak64 and well-bred soldier of narrow capacities and a clipped world-weary public school accent. Yet … ‘The Brig is a real cast-iron gentleman’ Telford would say with an emotion so great that it almost brought tears to his eyes. ‘He’s as straight as string, is the old Brig. Never stoop to do anything beneath him.’ It was perhaps true, yet it did not make our Chief less unremarkable in my eyes. Telford had several little menial duties which he himself had elected to perform for his hero — for example, to buy the week-old Daily Telegraph and place it on the great man’s desk each morning. He adopted a curious finicky walk as he crossed the polished floor of Maskelyne’s empty office (for we arrived early at work): almost as if he were afraid of leaving footprints behind him. He positively66 stole across to the desk. And the tenderness with which he folded the paper and ran his fingers down the creases67 before laying it reverently68 on the green blotter reminded me of a woman handling a husband’s newly starched69 and ironed shirt. Nor was the Brigadier himself unwilling70 to accept the burden of this guileless admiration. I imagine few men could resist it. At first I was puzzled by the fact that once or twice a week he would visit us, clearly with no special matter in mind, and would take a slow turn up and down between our desks, occasionally uttering an informal monochrome pleasantry — indicating the recipient71 of it by pointing the stem of his pipe at him lightly, almost shyly. Yet throughout these visitations his swarthy greyhound’s face, with its small crowsfeet under the eyes, never altered its expression, his voice never lost its studied inflections. At first, as I say, these appearances somewhat puzzled me, for Maskelyne was anything but a convivial72 soul and could seldom talk of anything but the work in hand. Then one day I detected, in the slow elaborate figure he traced between our desks, the traces of an unconscious coquetry — I was reminded of the way a peacock spreads its great studded fan of eyes before the female, or of the way a mannequin wheels in an arabesque73 designed to show off the clothes she is wearing. Maskelyne had in fact simply come to be admired, to spread out the riches of his character and breeding before Telford. Was it possible that this easy conquest provided him with some inner assurance he lacked? It would be hard to say. Yet he was inwardly basking74 in his colleague’s wide-eyed admiration I am sure it was quite unconscious — this gesture of a lonely man towards the only whole-hearted admirer he had as yet won from the world. From his own side, however, he could only reciprocate75 with the condescension76 bred by his education. Secretly he held Telford in contempt for not being a gentleman. ‘Poor Telford’ he would be heard to sigh when out of the other’s hearing. ‘Poor Telford.’ The commiserating77 fall of the voice suggested pity for someone who was worthy78 but hopelessly uninspired. — These, then, were my office familiars during the whole of that first wearing summer, and their companionship offered me no problem. The work left me easy and untroubled in mind. My ranking was a humble79 one and carried with it no social obligations whatsoever80. For the rest we did not frequent each other outside the office. Telford lived somewhere near Rushdi in a small suburban81 villa82, outside the centre of the town, while Maskelyne seldom appeared to stir from the gaunt bedroom on the top floor of the Cecil. Once free from the office, therefore, I felt able to throw it off completely and once more resume the life of the town, or what was left of it. With Clea also the new relationship offered no problems, perhaps because deliberately83 we avoided defining it too sharply, and allowed it to follow the curves of its own nature, to fulfil its own design. I did not, for example, always stay at her flat — for sometimes when she was working on a picture she would plead for a few days of complete solitude84 and seclusion85 in order to come to grips with her subject, and these intermittent86 intervals, sometimes of a week or more, sharpened and refreshed affection without harming it. Sometimes, however, after such a compact we would stumble upon each other by accident and out of weakness resume the suspended relationship before the promised three days or a week was up! It wasn’t easy. Sometimes at evening I might come upon her sitting absently alone on the little painted wooden terrace of the Café Baudrot, gazing into space. Her sketching87 blocks lay before her, unopened. Sitting there as still as a coney, she had forgotten to remove from her lips the tiny moustache of cream from her café viennois! At such a moment it needed all my self-possession not to vault88 the wooden balustrade and put my arms round her, so vividly89 did this touching90 detail seem to light up the memory of her; so childish and serene91 did she look. The loyal and ardent92 image of Clea the lover rose up before my eyes and all at once separation seemed unendurable! Conversely I might suddenly (sitting on a bench in a public garden, reading) feel cool hands pressed over my eyes and turn suddenly to embrace her and inhale93 once more the fragrance94 of her body through her crisp summer frock. At other times, and very often at moments when I was actually thinking of her, she would walk miraculously95 into the flat saying: ‘I felt you calling me to come’ or else ‘It suddenly came over me to need you very much.’ So these encounters bad a breathless sharp sweetness, unexpectedly re-igniting our ardour. It was as if we had been separated for years instead of days. This self-possession in the matter of planned absences from each other struck a spark of admiration from Pombal, who could no more achieve the same measure in his relations with Fosca than climb to the moon. He appeared to wake in the morning with her name on his lips. His first act was to telephone her anxiously to find out if she were well — as if her absence had exposed her to terrible unknown dangers. His official day with its various duties was a torment96. He positively galloped97 home to lunch in order to see her again. In all justice I must say that his attachment98 was fully26 reciprocated99 for all that their relationship was like that of two elderly pensioners100 in its purity. If he were kept late at an official dinner she would work herself into a fever of apprehension101. (‘No, it is not his fidelity102 that worries me, it is his safely. He drives so carelessly, as you know.’) Fortunately during this period the nightly bombardment of the harbour acted upon social activities almost like a curfew, so that it was possible to spend almost every evening together, playing chess or cards, or reading aloud. Fosca I found to be a thoughtful, almost intense young woman, a little lacking in humour but devoid103 of the priggishness which I had been inclined to suspect from Pombal’s own description of her .when first we met. She had a keen and mobile face whose premature104 wrinkles suggested that perhaps she had been marked by her experiences as a refugee. She never laughed aloud, and her smile had a touch of reflective sadness in it. But she was wise, and always had a spirited and thoughtful answer ready — indeed the quality of esprit which the French so rightly prize in a woman. The fact that she was nearing the term of her pregnancy105 only seemed to make Pombal more attentive106 and adoring — indeed he behaved with something like complacence about the child. Or was he simply trying to suggest that it was his own: as a show of face to a world which might think that he was ‘unmanned’? I could not decide. In the summer afternoons he would float about the harbour in his cutter while Fosca sat in the stern trailing one white hand in the sea. Sometimes she sang for him in a small true voice like a bird’s. This transported him, and he wore the look of a good bourgeois107 papa de famille as he beat time with his finger. At night they sat out the bombardment for preference over a chess board — a somewhat singular choice; but as the infernal racket of gunfire gave him nervous headaches he had skilfully108 constructed ear plugs for them both by cutting the filter-tips from cigarettes. So they were able to sit, concentrating in silence! But once or twice this peaceful harmony was overshadowed by outside events which provoked doubts and misgivings109 understandable enough in a relationship which was so nebulous — I mean so much discussed and anatomized and not acted out. One day I found him padding about in a dressing-gown and slippers110 looking suspiciously distraught, even a little red-eyed. ‘Ah, Darley!’ he sighed gustily111, falling into his gout chair and catching112 his beard in his fingers as if he were about to dismantle113 it completely. ‘We will never understand them, never. Women! What bad luck. Perhaps I am just stupid. Fosca! Her husband!’ ‘He has been killed?’ I asked. Pombal shook his head sadly. ‘No. Taken prisoner and sent to Germany.’ ‘Well why the fuss?’ ‘I am ashamed, that is all. I did not fully realize until this news came, neither did she, that we were really expecting him to be killed. Unconsciously, of course. Now she is full of self-disgust. But the whole plan for our lives was unconsciously built upon the notion of him surrendering his own. It is monstrous114. His death would have freed us; but now the whole problem is deferred115 perhaps for years, perhaps forever….’ He looked quite distracted and fanned himself with a newspaper, muttering under his breath. ‘Things take the strangest turns’ he went on at last. ‘For if Fosca is too honourable116 to confess the truth to him while he is at the front, she would equally never do it to a poor prisoner. I left her in tears. Everything is put off till the end of the war.’ He ground his back teeth together and sat staring at me. It was difficult to know what one could say by way of consolation42. ‘Why doesn’t she write and tell him?’ ‘Impossible! Too cruel. And with the child coming on? Even I, Pombal, would not wish her to do such a thing. Never. I found her in tears, my friend, holding the telegram. She said in tones of anguish117: “Oh, Georges-Gaston, for the first time I feel ashamed of my love, when I realize that we were wishing him to die rather than get captured this way.” It may sound complicated to you, but her emotions are so fine, her sense of honour and pride and so on. Then a queer thing happened. So great was our mutual118 pain that in trying to console her I slipped and we began to make real love without noticing it. It is a strange picture. And not an easy operation. Then when we came to ourselves she began to cry all over again and said: “Now for the first time I have a feeling of hate for you, Georges-Gaston, because now our love is on the same plane as everyone else’s. We have cheapened it.” Women always put you in the wrong somehow. I was so full of joy to have at last…. Suddenly her words plunged119 me into despair. I rushed away. I have not seen her for five hours. Perhaps this is the end of everything? Ah but it could have been the beginning of something which would at least sustain us until the whole problem sees the light of day.’ ‘Perhaps she is too stupid.’ Pombal was aghast. ‘How can you say that! All this comes from her exquisite120 finesse121 of spirit. That is all. Don’t add to my misery122 by saying foolish things about one so fine.’ ‘Well, telephone her.’ ‘Her phone is out of order. Aie! It is worse than toothache. I have been toying with the idea of suicide for the first time in my life. That will show you to what a point I’ve been driven.’ But at this moment the door opened and Fosca stepped into the room. She too had been crying. She stopped with a queer dignity and held out her hands to Pombal who gave an inarticulate growling123 cry of delight and bounded across the room in his dressing-gown to embrace her passionately124. Then he drew her into the circle of his arm and they went slowly down the corridor to his room together and locked themselves in. Later that evening I saw him coming down Rue65 Fuad towards me, beaming. ‘Hurrah!’ he shouted and threw his expensive hat high into the air. ‘Je suis enfin là!’ The hat described a large parabola and settled in the middle of the road where it was immediately run over by three cars in rapid succession. Pombal clasped his hands together and beamed as if the sight gave him the greatest joy. Then he turned his moon-face up into the sky as if searching for a sign or portent125. As I came abreast126 of him he caught my hands and said: ‘Divine logic127 of women! Truly there is nothing so wonderful on earth as the sight of a woman thinking out her feelings. I adore it. I adore it. Our love…. Fosca! It is complete now. I am so astonished, truthfully, I am astonished. I would never have been able to think it out so accurately128. Listen, she could not bring herself to deceive a man who was in hourly danger of death. Right. But now that he is safely behind bars it is different. We are free to normalize ourselves. We will not, of course, hurt him by telling him as yet. We will simply help ourselves from the pantry, as Pursewarden used to say. My dear friend, isn’t it wonderful? Fosca is an angel.’ ‘She sounds like a woman after all.’ ‘A Woman! The word, magnificent as it is, is hardly enough for a spirit like hers.’ He burst into a whinny of laughter and punched me affectionately on the shoulder. Together we walked down the long street. ‘I am going to Pietrantoni to buy her an expensive present … I, who never give a woman presents, never in my life. It always seemed absurd. I once saw a film of penguins129 in the mating season. The male penguin130, than which nothing could more ludicrously resemble man, collects stones and places them before the lady of his choice when he proposes. It must be seen to be appreciated. Now I am behaving like a male penguin. Never mind. Never mind. Now our story cannot help but have a happy ending.’ Fateful words which I have so often recalled since, for within a few months Fosca was to be a problem no more.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 scorpions 0f63b2c0873e8cba29ba4550835d32a9     
n.蝎子( scorpion的名词复数 )
参考例句:
  • You promise me that Black Scorpions will never come back to Lanzhou. 你保证黑蝎子永远不再踏上兰州的土地。 来自电影对白
  • You Scorpions are rather secretive about your likes and dislikes. 天蝎:蝎子是如此的神秘,你的喜好很难被别人洞悉。 来自互联网
2 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
3 justified 7pSzrk     
a.正当的,有理的
参考例句:
  • She felt fully justified in asking for her money back. 她认为有充分的理由要求退款。
  • The prisoner has certainly justified his claims by his actions. 那个囚犯确实已用自己的行动表明他的要求是正当的。
4 portrayed a75f5b1487928c9f7f165b2773c13036     
v.画像( portray的过去式和过去分词 );描述;描绘;描画
参考例句:
  • Throughout the trial, he portrayed himself as the victim. 在审讯过程中,他始终把自己说成是受害者。
  • The author portrayed his father as a vicious drunkard. 作者把他父亲描绘成一个可恶的酒鬼。 来自《现代汉英综合大词典》
5 blistering b3483dbc53494c3a4bbc7266d4b3c723     
adj.酷热的;猛烈的;使起疱的;可恶的v.起水疱;起气泡;使受暴晒n.[涂料] 起泡
参考例句:
  • The runners set off at a blistering pace. 赛跑运动员如脱缰野马般起跑了。
  • This failure is known as preferential wetting and is responsible for blistering. 这种故障称为优先吸湿,是产生气泡的原因。 来自辞典例句
6 chuckling e8dcb29f754603afc12d2f97771139ab     
轻声地笑( chuckle的现在分词 )
参考例句:
  • I could hear him chuckling to himself as he read his book. 他看书时,我能听见他的轻声发笑。
  • He couldn't help chuckling aloud. 他忍不住的笑了出来。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
7 jocose H3Fx7     
adj.开玩笑的,滑稽的
参考例句:
  • Dr. Daniel was a gleg man of a jocose nature.丹尼尔大夫是一位天生诙谐而反应机敏的人。
  • His comic dialogues are jocose and jocular,thought-provoking.他的小品诙谐,逗乐,发人深省。
8 requisite 2W0xu     
adj.需要的,必不可少的;n.必需品
参考例句:
  • He hasn't got the requisite qualifications for the job.他不具备这工作所需的资格。
  • Food and air are requisite for life.食物和空气是生命的必需品。
9 moribund B6hz3     
adj.即将结束的,垂死的
参考例句:
  • The moribund Post Office Advisory Board was replaced.这个不起作用的邮局顾问委员会已被替换。
  • Imperialism is monopolistic,parasitic and moribund capitalism.帝国主义是垄断的、寄生的、垂死的资本主义。
10 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
11 complexion IOsz4     
n.肤色;情况,局面;气质,性格
参考例句:
  • Red does not suit with her complexion.红色与她的肤色不协调。
  • Her resignation puts a different complexion on things.她一辞职局面就全变了。
12 blotchy blotchy     
adj.有斑点的,有污渍的;斑污
参考例句:
  • her blotchy and swollen face 她的布满斑点的浮肿的脸
  • Blotchy skin is a symptom of many skin diseases. 皮肤上出现污斑是许多皮肤病的症状。 来自互联网
13 stanching 5d51451a3806f77e18850aa36f4896ff     
v.使(伤口)止血( stanch的现在分词 );止(血);使不漏;使不流失
参考例句:
14 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
15 gasping gasping     
adj. 气喘的, 痉挛的 动词gasp的现在分词
参考例句:
  • He was gasping for breath. 他在喘气。
  • "Did you need a drink?""Yes, I'm gasping!” “你要喝点什么吗?”“我巴不得能喝点!”
16 inmate l4cyN     
n.被收容者;(房屋等的)居住人;住院人
参考例句:
  • I am an inmate of that hospital.我住在那家医院。
  • The prisoner is his inmate.那个囚犯和他同住一起。
17 exacting VtKz7e     
adj.苛求的,要求严格的
参考例句:
  • He must remember the letters and symbols with exacting precision.他必须以严格的精度记住每个字母和符号。
  • The public has been more exacting in its demands as time has passed.随着时间的推移,公众的要求更趋严格。
18 obstinately imVzvU     
ad.固执地,顽固地
参考例句:
  • He obstinately asserted that he had done the right thing. 他硬说他做得对。
  • Unemployment figures are remaining obstinately high. 失业数字仍然顽固地居高不下。
19 recurring 8kLzK8     
adj.往复的,再次发生的
参考例句:
  • This kind of problem is recurring often. 这类问题经常发生。
  • For our own country, it has been a time for recurring trial. 就我们国家而言,它经过了一个反复考验的时期。
20 mythical 4FrxJ     
adj.神话的;虚构的;想像的
参考例句:
  • Undeniably,he is a man of mythical status.不可否认,他是一个神话般的人物。
  • Their wealth is merely mythical.他们的财富完全是虚构的。
21 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
22 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
23 ebb ebb     
vi.衰退,减退;n.处于低潮,处于衰退状态
参考例句:
  • The flood and ebb tides alternates with each other.涨潮和落潮交替更迭。
  • They swam till the tide began to ebb.他们一直游到开始退潮。
24 civilian uqbzl     
adj.平民的,民用的,民众的
参考例句:
  • There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
  • He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
25 syllables d36567f1b826504dbd698bd28ac3e747     
n.音节( syllable的名词复数 )
参考例句:
  • a word with two syllables 双音节单词
  • 'No. But I'll swear it was a name of two syllables.' “想不起。不过我可以发誓,它有两个音节。” 来自英汉文学 - 双城记
26 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
27 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
28 mishap AjSyg     
n.不幸的事,不幸;灾祸
参考例句:
  • I'm afraid your son had a slight mishap in the playground.不好了,你儿子在操场上出了点小意外。
  • We reached home without mishap.我们平安地回到了家。
29 internecine M5WxM     
adj.两败俱伤的
参考例句:
  • Strife was internecine during the next fortnight.在以后两个星期的冲突中我们两败俱伤。
  • Take the concern that metaphysical one-sided point of view observes and treats both,can cause internecine.采取形而上学的片面观点观察和处理二者的关系,就会造成两败俱伤。
30 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
31 regiment JATzZ     
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制
参考例句:
  • As he hated army life,he decide to desert his regiment.因为他嫌恶军队生活,所以他决心背弃自己所在的那个团。
  • They reformed a division into a regiment.他们将一个师整编成为一个团。
32 gusty B5uyu     
adj.起大风的
参考例句:
  • Weather forecasts predict more hot weather,gusty winds and lightning strikes.天气预报预测高温、大风和雷电天气将继续。
  • Why was Candlestick Park so windy and gusty? 埃德尔斯蒂克公园里为什么会有那么多的强劲阵风?
33 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
34 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
35 sullen kHGzl     
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的
参考例句:
  • He looked up at the sullen sky.他抬头看了一眼阴沉的天空。
  • Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well.苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
36 saturnine rhGyi     
adj.忧郁的,沉默寡言的,阴沉的,感染铅毒的
参考例句:
  • The saturnine faces of the judges.法官们那阴沉的脸色。
  • He had a rather forbidding,saturnine manner.他的举止相当乖戾阴郁。
37 ingenuously 70b75fa07a553aa716ee077a3105c751     
adv.率直地,正直地
参考例句:
  • Voldemort stared at him ingenuously. The man MUST have lost his marbles. 魔王愕然向对方望过去。这家伙绝对疯了。 来自互联网
38 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
39 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
40 lipstick o0zxg     
n.口红,唇膏
参考例句:
  • Taking out her lipstick,she began to paint her lips.她拿出口红,开始往嘴唇上抹。
  • Lipstick and hair conditioner are cosmetics.口红和护发素都是化妆品。
41 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
42 consolation WpbzC     
n.安慰,慰问
参考例句:
  • The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
  • This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
43 consolations 73df0eda2cb43ef5d4137bf180257e9b     
n.安慰,慰问( consolation的名词复数 );起安慰作用的人(或事物)
参考例句:
  • Recent history had washed away the easy consolations and the old formulas. 现代的历史已经把轻松的安慰和陈旧的公式一扫而光。 来自辞典例句
  • When my anxious thoughts multiply within me, Your consolations delight my soul. 诗94:19我心里多忧多疑、安慰我、使我欢乐。 来自互联网
44 derive hmLzH     
v.取得;导出;引申;来自;源自;出自
参考例句:
  • We derive our sustenance from the land.我们从土地获取食物。
  • We shall derive much benefit from reading good novels.我们将从优秀小说中获得很大好处。
45 enjoyment opaxV     
n.乐趣;享有;享用
参考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
46 intrigues 48ab0f2aaba243694d1c9733fa06cfd7     
n.密谋策划( intrigue的名词复数 );神秘气氛;引人入胜的复杂情节v.搞阴谋诡计( intrigue的第三人称单数 );激起…的好奇心
参考例句:
  • He was made king as a result of various intrigues. 由于搞了各种各样的阴谋,他当上了国王。 来自《简明英汉词典》
  • Those who go in for intrigues and conspiracy are doomed to failure. 搞阴谋诡计的人注定要失败。 来自《现代汉英综合大词典》
47 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
48 unctuous nllwY     
adj.油腔滑调的,大胆的
参考例句:
  • He speaks in unctuous tones.他说话油腔滑调。
  • He made an unctuous assurance.他做了个虚请假意的承诺。
49 retailed 32cfb2ce8c2d8660f8557c2efff3a245     
vt.零售(retail的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • She retailed the neighbours' activities with relish. 她饶有兴趣地对邻居们的活动说三道四。
  • The industrial secrets were retailed to a rival concern. 工业秘密被泄露给一家对立的公司。 来自《简明英汉词典》
50 intrigued 7acc2a75074482e2b408c60187e27c73     
adj.好奇的,被迷住了的v.搞阴谋诡计(intrigue的过去式);激起…的兴趣或好奇心;“intrigue”的过去式和过去分词
参考例句:
  • You've really intrigued me—tell me more! 你说的真有意思—再给我讲一些吧!
  • He was intrigued by her story. 他被她的故事迷住了。
51 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
52 effusive 9qTxf     
adj.热情洋溢的;感情(过多)流露的
参考例句:
  • Every visitor noticed that her effusive welcome was not sincere.所有的客人都看出来她那过分热情的欢迎是不真诚的。
  • Her effusive thanks embarrassed everybody.她道谢时非常激动,弄得大家不好意思。
53 rosters 039aa80e18351f8a55d926fb6fc8c559     
n.花名册( roster的名词复数 );候选名单v.将(姓名)列入值勤名单( roster的第三人称单数 )
参考例句:
  • Teams have until Monday, Oct. 29 to set their rosters. 球队可以在下周一之前,即10月29确定他们的15人常规赛名单。 来自互联网
  • Rosters, R& R, FIFO or country-based lifestyle limiting your opportunities? 枯燥单调的生活方式限制了你的机会? 来自互联网
54 irresistibly 5946377e9ac116229107e1f27d141137     
adv.无法抵抗地,不能自持地;极为诱惑人地
参考例句:
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside. 她的目光禁不住被外面的风景所吸引。 来自《简明英汉词典》
  • He was irresistibly attracted by her charm. 他不能自已地被她的魅力所吸引。 来自《简明英汉词典》
55 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
56 grotesque O6ryZ     
adj.怪诞的,丑陋的;n.怪诞的图案,怪人(物)
参考例句:
  • His face has a grotesque appearance.他的面部表情十分怪。
  • Her account of the incident was a grotesque distortion of the truth.她对这件事的陈述是荒诞地歪曲了事实。
57 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
58 regularity sVCxx     
n.规律性,规则性;匀称,整齐
参考例句:
  • The idea is to maintain the regularity of the heartbeat.问题就是要维持心跳的规律性。
  • He exercised with a regularity that amazed us.他锻炼的规律程度令我们非常惊讶。
59 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
60 feigned Kt4zMZ     
a.假装的,不真诚的
参考例句:
  • He feigned indifference to criticism of his work. 他假装毫不在意别人批评他的作品。
  • He accepted the invitation with feigned enthusiasm. 他假装热情地接受了邀请。
61 sycophancy b0e7423929a1ebe63a2f76a35daf9ceb     
n.拍马屁,奉承,谄媚;吮痈舐痔
参考例句:
  • He was free from all sycophancy or obsequiousness in the face of the reactionary ruling class. 他在反动统治阶级面前没有丝毫的奴颜与媚骨。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Sycophancy was the device of the least trustworthy. 阿谀奉承之辈最不可靠。 来自辞典例句
62 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
63 reverence BByzT     
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • We reverence tradition but will not be fettered by it.我们尊重传统,但不被传统所束缚。
64 bleak gtWz5     
adj.(天气)阴冷的;凄凉的;暗淡的
参考例句:
  • They showed me into a bleak waiting room.他们引我来到一间阴冷的会客室。
  • The company's prospects look pretty bleak.这家公司的前景异常暗淡。
65 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
66 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
67 creases adfbf37b33b2c1e375b9697e49eb1ec1     
(使…)起折痕,弄皱( crease的第三人称单数 ); (皮肤)皱起,使起皱纹
参考例句:
  • She smoothed the creases out of her skirt. 她把裙子上的皱褶弄平。
  • She ironed out all the creases in the shirt. 她熨平了衬衣上的所有皱褶。
68 reverently FjPzwr     
adv.虔诚地
参考例句:
  • He gazed reverently at the handiwork. 他满怀敬意地凝视着这件手工艺品。
  • Pork gazed at it reverently and slowly delight spread over his face. 波克怀着愉快的心情看着这只表,脸上慢慢显出十分崇敬的神色。
69 starched 1adcdf50723145c17c3fb6015bbe818c     
adj.浆硬的,硬挺的,拘泥刻板的v.把(衣服、床单等)浆一浆( starch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • My clothes are not starched enough. 我的衣服浆得不够硬。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The ruffles on his white shirt were starched and clean. 白衬衫的褶边浆过了,很干净。 来自辞典例句
70 unwilling CjpwB     
adj.不情愿的
参考例句:
  • The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
  • His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
71 recipient QA8zF     
a.接受的,感受性强的 n.接受者,感受者,容器
参考例句:
  • Please check that you have a valid email certificate for each recipient. 请检查是否对每个接收者都有有效的电子邮件证书。
  • Colombia is the biggest U . S aid recipient in Latin America. 哥伦比亚是美国在拉丁美洲最大的援助对象。
72 convivial OYEz9     
adj.狂欢的,欢乐的
参考例句:
  • The atmosphere was quite convivial.气氛非常轻松愉快。
  • I found it odd to imagine a nation of convivial diners surrendering their birthright.我发现很难想象让这样一个喜欢热热闹闹吃饭的民族放弃他们的习惯。
73 arabesque JNsyk     
n.阿拉伯式花饰;adj.阿拉伯式图案的
参考例句:
  • I like carpets with arabesque patterns.我喜欢带有阿拉伯式花饰的地毯。
  • The Arabesque solution is the answer to a designer's desire for uniqueness.阿拉伯风为设计师渴望独一无二给出了答案。
74 basking 7596d7e95e17619cf6e8285dc844d8be     
v.晒太阳,取暖( bask的现在分词 );对…感到乐趣;因他人的功绩而出名;仰仗…的余泽
参考例句:
  • We sat basking in the warm sunshine. 我们坐着享受温暖的阳光。
  • A colony of seals lay basking in the sun. 一群海豹躺着晒太阳。 来自《简明英汉词典》
75 reciprocate ZA5zG     
v.往复运动;互换;回报,酬答
参考例句:
  • Although she did not reciprocate his feelings, she did not discourage him.尽管她没有回应他的感情,她也没有使他丧失信心。
  • Some day I will reciprocate your kindness to me.总有一天我会报答你对我的恩德。
76 condescension JYMzw     
n.自以为高人一等,贬低(别人)
参考例句:
  • His politeness smacks of condescension. 他的客气带有屈尊俯就的意味。
  • Despite its condescension toward the Bennet family, the letter begins to allay Elizabeth's prejudice against Darcy. 尽管这封信对班纳特家的态度很高傲,但它开始消除伊丽莎白对达西的偏见。
77 commiserating 12d63a0fa2e7608963e8c369956f1a5d     
v.怜悯,同情( commiserate的现在分词 )
参考例句:
  • Tigress, far from commiserating, offered her a loan (repayable later on) to make herself more presentable. 虎妞不但不安慰小福子,反倒愿意帮她的忙:虎妞愿意拿出点资本,教她打扮齐整,挣来钱再还给她。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • Were they commiserating or comparing notes? 他们是在同病相怜还是在合对口供? 来自电影对白
78 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
79 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
80 whatsoever Beqz8i     
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
参考例句:
  • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
  • All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。
81 suburban Usywk     
adj.城郊的,在郊区的
参考例句:
  • Suburban shopping centers were springing up all over America. 效区的商业中心在美国如雨后春笋般地兴起。
  • There's a lot of good things about suburban living.郊区生活是有许多优点。
82 villa xHayI     
n.别墅,城郊小屋
参考例句:
  • We rented a villa in France for the summer holidays.我们在法国租了一幢别墅消夏。
  • We are quartered in a beautiful villa.我们住在一栋漂亮的别墅里。
83 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
84 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
85 seclusion 5DIzE     
n.隐遁,隔离
参考例句:
  • She liked to sunbathe in the seclusion of her own garden.她喜欢在自己僻静的花园里晒日光浴。
  • I live very much in seclusion these days.这些天我过着几乎与世隔绝的生活。
86 intermittent ebCzV     
adj.间歇的,断断续续的
参考例句:
  • Did you hear the intermittent sound outside?你听见外面时断时续的声音了吗?
  • In the daytime intermittent rains freshened all the earth.白天里,时断时续地下着雨,使整个大地都生气勃勃了。
87 sketching 2df579f3d044331e74dce85d6a365dd7     
n.草图
参考例句:
  • They are sketching out proposals for a new road. 他们正在草拟修建新路的计划。 来自《简明英汉词典》
  • "Imagination is busy sketching rose-tinted pictures of joy. “飞舞驰骋的想象描绘出一幅幅玫瑰色欢乐的场景。 来自英汉文学 - 汤姆历险
88 vault 3K3zW     
n.拱形圆顶,地窖,地下室
参考例句:
  • The vault of this cathedral is very high.这座天主教堂的拱顶非常高。
  • The old patrician was buried in the family vault.这位老贵族埋在家族的墓地里。
89 vividly tebzrE     
adv.清楚地,鲜明地,生动地
参考例句:
  • The speaker pictured the suffering of the poor vividly.演讲者很生动地描述了穷人的生活。
  • The characters in the book are vividly presented.这本书里的人物写得栩栩如生。
90 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
91 serene PD2zZ     
adj. 安详的,宁静的,平静的
参考例句:
  • He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。
  • He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
92 ardent yvjzd     
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
参考例句:
  • He's an ardent supporter of the local football team.他是本地足球队的热情支持者。
  • Ardent expectations were held by his parents for his college career.他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
93 inhale ZbJzA     
v.吸入(气体等),吸(烟)
参考例句:
  • Don't inhale dust into your lung.别把灰尘吸进肺里。
  • They are pleased to not inhale second hand smoke.他们很高兴他们再也不会吸到二手烟了。
94 fragrance 66ryn     
n.芬芳,香味,香气
参考例句:
  • The apple blossoms filled the air with their fragrance.苹果花使空气充满香味。
  • The fragrance of lavender filled the room.房间里充满了薰衣草的香味。
95 miraculously unQzzE     
ad.奇迹般地
参考例句:
  • He had been miraculously saved from almost certain death. 他奇迹般地从死亡线上获救。
  • A schoolboy miraculously survived a 25 000-volt electric shock. 一名男学生在遭受2.5 万伏的电击后奇迹般地活了下来。
96 torment gJXzd     
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠
参考例句:
  • He has never suffered the torment of rejection.他从未经受过遭人拒绝的痛苦。
  • Now nothing aggravates me more than when people torment each other.没有什么东西比人们的互相折磨更使我愤怒。
97 galloped 4411170e828312c33945e27bb9dce358     
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事
参考例句:
  • Jo galloped across the field towards him. 乔骑马穿过田野向他奔去。
  • The children galloped home as soon as the class was over. 孩子们一下课便飞奔回家了。
98 attachment POpy1     
n.附属物,附件;依恋;依附
参考例句:
  • She has a great attachment to her sister.她十分依恋她的姐姐。
  • She's on attachment to the Ministry of Defense.她现在隶属于国防部。
99 reciprocated 7ece80b4c4ef4a99f6ba196f80ae5fb4     
v.报答,酬答( reciprocate的过去式和过去分词 );(机器的部件)直线往复运动
参考例句:
  • Her passion for him was not reciprocated. 她对他的热情没有得到回应。
  • Their attraction to each other as friends is reciprocated. 作为朋友,他们相互吸引着对方。 来自辞典例句
100 pensioners 688c361eca60974e5ceff4190b75ee1c     
n.领取退休、养老金或抚恤金的人( pensioner的名词复数 )
参考例句:
  • He intends to redistribute income from the middle class to poorer paid employees and pensioners. 他意图把中产阶级到低薪雇员和退休人员的收入做重新分配。 来自《简明英汉词典》
  • I am myself one of the pensioners upon the fund left by our noble benefactor. 我自己就是一个我们的高贵的施主遗留基金的养老金领取者。 来自辞典例句
101 apprehension bNayw     
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑
参考例句:
  • There were still areas of doubt and her apprehension grew.有些地方仍然存疑,于是她越来越担心。
  • She is a girl of weak apprehension.她是一个理解力很差的女孩。
102 fidelity vk3xB     
n.忠诚,忠实;精确
参考例句:
  • There is nothing like a dog's fidelity.没有什么能比得上狗的忠诚。
  • His fidelity and industry brought him speedy promotion.他的尽职及勤奋使他很快地得到晋升。
103 devoid dZzzx     
adj.全无的,缺乏的
参考例句:
  • He is completely devoid of humour.他十分缺乏幽默。
  • The house is totally devoid of furniture.这所房子里什么家具都没有。
104 premature FPfxV     
adj.比预期时间早的;不成熟的,仓促的
参考例句:
  • It is yet premature to predict the possible outcome of the dialogue.预言这次对话可能有什么结果为时尚早。
  • The premature baby is doing well.那个早产的婴儿很健康。
105 pregnancy lPwxP     
n.怀孕,怀孕期
参考例句:
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕早期常有恶心的现象。
  • Smoking during pregnancy increases the risk of miscarriage.怀孕期吸烟会增加流产的危险。
106 attentive pOKyB     
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的
参考例句:
  • She was very attentive to her guests.她对客人招待得十分周到。
  • The speaker likes to have an attentive audience.演讲者喜欢注意力集中的听众。
107 bourgeois ERoyR     
adj./n.追求物质享受的(人);中产阶级分子
参考例句:
  • He's accusing them of having a bourgeois and limited vision.他指责他们像中产阶级一样目光狭隘。
  • The French Revolution was inspired by the bourgeois.法国革命受到中产阶级的鼓励。
108 skilfully 5a560b70e7a5ad739d1e69a929fed271     
adv. (美skillfully)熟练地
参考例句:
  • Hall skilfully weaves the historical research into a gripping narrative. 霍尔巧妙地把历史研究揉进了扣人心弦的故事叙述。
  • Enthusiasm alone won't do. You've got to work skilfully. 不能光靠傻劲儿,得找窍门。
109 misgivings 0nIzyS     
n.疑虑,担忧,害怕;疑虑,担心,恐惧( misgiving的名词复数 );疑惧
参考例句:
  • I had grave misgivings about making the trip. 对于这次旅行我有过极大的顾虑。
  • Don't be overtaken by misgivings and fear. Just go full stream ahead! 不要瞻前顾后, 畏首畏尾。甩开膀子干吧! 来自《现代汉英综合大词典》
110 slippers oiPzHV     
n. 拖鞋
参考例句:
  • a pair of slippers 一双拖鞋
  • He kicked his slippers off and dropped on to the bed. 他踢掉了拖鞋,倒在床上。
111 gustily 6ffd7a7772c10cb22ab70138466d7e47     
adv.暴风地,狂风地
参考例句:
112 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
113 dismantle Vtlxa     
vt.拆开,拆卸;废除,取消
参考例句:
  • He asked for immediate help from the United States to dismantle the warheads.他请求美国立即提供援助,拆除这批弹头。
  • The mower firmly refused to mow,so I decided to dismantle it.修完后割草机还是纹丝不动,于是,我决定把它拆开。
114 monstrous vwFyM     
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的
参考例句:
  • The smoke began to whirl and grew into a monstrous column.浓烟开始盘旋上升,形成了一个巨大的烟柱。
  • Your behaviour in class is monstrous!你在课堂上的行为真是丢人!
115 deferred 43fff3df3fc0b3417c86dc3040fb2d86     
adj.延期的,缓召的v.拖延,延缓,推迟( defer的过去式和过去分词 );服从某人的意愿,遵从
参考例句:
  • The department deferred the decision for six months. 这个部门推迟了六个月才作决定。
  • a tax-deferred savings plan 延税储蓄计划
116 honourable honourable     
adj.可敬的;荣誉的,光荣的
参考例句:
  • I don't think I am worthy of such an honourable title.这样的光荣称号,我可担当不起。
  • I hope to find an honourable way of settling difficulties.我希望设法找到一个体面的办法以摆脱困境。
117 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
118 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
119 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
120 exquisite zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
121 finesse 3kaxV     
n.精密技巧,灵巧,手腕
参考例句:
  • It was a disappointing performance which lacked finesse.那场演出缺乏技巧,令人失望。
  • Lillian Hellman's plays are marked by insight and finesse.莉莲.赫尔曼的巨作以富有洞察力和写作技巧著称。
122 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
123 growling growling     
n.吠声, 咆哮声 v.怒吠, 咆哮, 吼
参考例句:
  • We heard thunder growling in the distance. 我们听见远处有隆隆雷声。
  • The lay about the deck growling together in talk. 他们在甲板上到处游荡,聚集在一起发牢骚。
124 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
125 portent 5ioy4     
n.预兆;恶兆;怪事
参考例句:
  • I see it as a portent of things to come.我把它看作是将要到来的事物的前兆。
  • As for her engagement with Adam,I would say the portents are gloomy.至于她和亚当的婚约,我看兆头不妙。
126 abreast Zf3yi     
adv.并排地;跟上(时代)的步伐,与…并进地
参考例句:
  • She kept abreast with the flood of communications that had poured in.她及时回复如雪片般飞来的大批信件。
  • We can't keep abreast of the developing situation unless we study harder.我们如果不加强学习,就会跟不上形势。
127 logic j0HxI     
n.逻辑(学);逻辑性
参考例句:
  • What sort of logic is that?这是什么逻辑?
  • I don't follow the logic of your argument.我不明白你的论点逻辑性何在。
128 accurately oJHyf     
adv.准确地,精确地
参考例句:
  • It is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
  • Now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
129 penguins fc5bf5a50fd6b440a35d113f324c5e75     
n.企鹅( penguin的名词复数 )
参考例句:
  • Why can penguins live in cold environment? 为什么企鹅能生活在寒冷的环境中? 来自《简明英汉词典》
  • Whales, seals, penguins, and turtles have flippers. 鲸、海豹,企鹅和海龟均有鳍形肢。 来自《现代英汉综合大词典》
130 penguin W3jzf     
n.企鹅
参考例句:
  • The penguin is a flightless bird.企鹅是一种不会飞的鸟。
  • He walked with an awkward gait like a penguin.他走路的步子难看得就像企鹅。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533