For a man of nearly seventy, Scaurus was remarkably2 vigorous in mind and thought, with large stores of observation and learning, of a sort not common among Romans of good birth. His favourite motto was, “Quick to perceive, slow to believe.” I used to think he erred3 on the side of believing too little, and his friends used to call him Miso-mythus or “Myth-hater.” But over and over again, when I had ventured to discuss with him a matter of documentary evidence, I had found that his incredulity was justified4; so that I had come to admit that there was some force in his protest, that he ought to be called, not “Myth-hater,” but “Truth-lover.”
[42]
In the year after my fathers death, when I was wasting my time in Rome, and in danger of doing worse, Scaurus took me to task as befitted my father’s dearest friend—a cousin also of my mother, who had died while I was still an infant. He had long desired me to enter the army, and I should have done so but for illness. Now that my health was almost restored, he returned to his previous advice, but suggested that, for the present, I might spend a month or two with advantage in attending the lectures of Epictetus, of whom he knew something while he was in Rome, and about whom he had heard a good deal since. When I demurred6, and told him that I had heard a good many philosophers and did not care for them, he replied, “Epictetus you will not find a common philosopher.” He pressed me and I yielded.
Since my coming to Nicopolis, I had written once to tell him of my arrival, and to thank him for advising me to come to so admirable a teacher. But I had been too much absorbed in the teaching to enter into detail. Now, having leisure, and knowing his great interest in such subjects, I wrote to him even more fully7 than I have done for my readers above, sending him all my lecture notes; and I asked him what he judged to be the secret of Epictetus, which made him so different from other philosophers. Nor did I omit to tell him of my talk with Arrian about the Christians8 and their sacramentum.
Many days elapsed, and I had been attending lectures again for a long time, before his letter in reply reached Nicopolis; but I will set it down here, as also a second letter from him on the same subject. In the first, Scaurus expressed his satisfaction at my meeting with Arrian (whom he knew and described as an extremely sensible and promising10 young man, likely to get on). He added a hope that I would take precisely11 Arrian’s view of the advantage to be derived12 from philosophy. But a large part of his letter—much more than I could have wished—was occupied with our “wonderful discovery” (as he called it) that Plato and Xenophon disagreed in their versions of the Apologia of Socrates. On this he rallied us as mere13 babes in criticism, but, said he, not much more babyish than many professed14 critics, who cannot be made to understand that—outside[43] poetry, and traditions learned by rote5, and a few “aculeate sayings” (so he called them) of philosophers and great men—no two historians ever agree independently—he laid stress on “independently”—for twenty consecutive15 words, in recording16 a speech or dialogue. “I will not lay you a wager,” said he, “for it would be cheating you. But I will make you an offer. If you and Arrian, between you, can find twenty identical consecutive words of Socrates in the whole of Xenophon’s Memorabilia and Plato’s Dialogues, I will give you five hundred sesterces apiece[1]. Your failure (for fail you will) ought to strike you as all the more remarkable17 because both Plato and Xenophon tell us that Socrates used to describe himself as ‘always saying the same things about the same subjects.’ That one similar saying they have preserved. For the rest, these two great biographers, writing page upon page of Socratic talk, cannot agree exactly about ‘the same things’ for a score of consecutive words!”
He added more, not of great interest to me, about the credulity of those who persuaded themselves that Xenophon’s version must be spurious just because it differed from Plato’s, whereas, said he, this very difference went to shew that it was genuine, and that Xenophon was tacitly correcting Plato. But concerning the secret of Epictetus he said very little—and that, merely in reference to the sacramentum of the Christians which I mentioned in my first letter. On this he remarked that Pliny, with whom he had been well acquainted, had never mentioned the matter to him. “But that,” he said, “is not surprising. His measures to suppress the Christian9 superstition18 did not prove so successful as he had hoped. Moreover he disliked the whole business—having to deal with mendacious19 informers on one side, and fanatical fools or hysterical20 women on the other. And I, who knew a good deal more about the Christians than Pliny did, disliked the subject still more. My conviction is, however, that your excellent Epictetus—rationalist though he is now, and even less prone21 to belief than Socrates—has not been always unscathed by that same Christian infection (for that is the right name for it).
[44]
“Partly, he sympathizes with the Christian hatred22 or contempt for ‘the powers of this world’ (to use their phrase) and partly with their allegiance to one God, whom he and they regard as casting down kings and setting up philosophers. But there is this gulf23 between them. The Christians think of their champion, Christus, as having devoted himself to death for their sake, and then as having been miraculously24 raised from the dead, and as, even now, present among them whenever they choose to meet together and ‘sing hymns25 to him as to a God.’ Epictetus absolutely disbelieves this. Hence, he is at a great disadvantage—I mean, of course, as a preacher, not as a philosopher. The Christians have their God, standing26 in the midst of their daily assemblies, before whom they can ‘corybantize’—to repeat your expression—to their hearts’ content. Your teacher has nothing—nay, worse than nothing, for he has a blank and feels it to be a blank.
“What does he do then? He fills the blank with a Hercules or a Diogenes or a Socrates, and he corybantizes before that. But it is a make-believe, though an honest one. I have said more than I intended. You know how I ramble27 on paper. And the habit is growing on me. Let no casual word of mine make you doubt that Epictetus is thoroughly28 honest. But honest men may be deceived. Be ‘quick in perceiving, slow in believing.’ Keep to Arrian’s view of a useful and practical life in the world, the world as it is, not as it might be in Plato’s Republic—which, by the way, would be a very dull place. Farewell.”
This letter did not satisfy me at all. “Honest men,” I repeated, “may be deceived.” True, and Scaurus, though honest as the day, is no exception. To think that Epictetus, our Epictetus—for so Arrian and I used to call him—had been even for a time under the spell of such a superstition as this! I had always assumed—and my conversation with Arrian about what seemed exceptional experiences in Bithynia had done little to shake my assumption—that the Christians were a vile29 Jewish sect30, morose31, debased, given up to monstrous32 secret vices33, hostile to the Empire, and hateful to Gods and men. What was the ground for connecting Epictetus with[45] them? Contempt for rulers? That was no new thing in philosophers. Many of them had despised kings, or affected34 to despise them, without any intention of rebelling against them. What though Epictetus suggested, in a hyperbolical or metaphorical35 way, a religious sacramentum for philosophers? This was quite different from that of the Christians as mentioned by Arrian. I could not help feeling that, for once, my old friend had “perceived” little and “believed” much.
Perhaps my reply shewed traces of this feeling. At all events, Scaurus wrote back, asking whether I had observed in him “a habit of basing conclusions on slight grounds.” Then he continued “I told you that I knew a good deal about the Christians. I also know a great deal more about Epictetus than you suppose. When I was a young man, I attended the lectures of that most admirable of philosophers, Musonius Rufus. About the time when I left, Epictetus, then a slave, was brought to the classes by his master, Epaphroditus; and Rufus, whom I shall always regard with respect and affection, spoke36 to me about his new pupil in the highest terms. Afterwards he often told me how he tried to arm the poor boy with philosophy against what he would have to endure from such a master. Many a time have I thought that the young philosopher must have needed all his Stoic37 armour38, going home from the lecture-room of Rufus to the palace of Nero’s freedman.
“But I also remember seeing him long before that, when he came one morning as a mere child not twelve years old, along with Epaphroditus, to Nero’s Palace. I was then about fourteen or fifteen. After we had left the Palace—my father and I—we came upon him again on that same evening, staring at some Christians, smeared39 with pitch and burning away like so many flaring40 torches, to light the Imperial Gardens—one of Nero’s insane or bestial41 freaks! I have never been able to forget the sight, and I have often thought that he could never forget it. Somewhere about that time, one of the Christian ringleaders, Paulus by name, was put to death. As happens in such cases, his people began to collect every scrap42 of his writings that could be found. A little volume of them came[46] into my hands some twenty years ago. But long before that date, all through the period when Epictetus was in Rufus’s classes, the Christian slaves in Rome had in their hands the letters of this Paulus or Paul. One of them, the longest, written to the Christians in Rome (a few years before Paul was brought to the City as a prisoner) goes back as far as sixty years ago. Some are still earlier. I saw the volume more than once in C?sar’s Palace in the days of Vespasian. This Paul was one of the most practical of men, and his letters are steeped in practical experience. Epictetus, besides being a great devourer43 of literature in general, devoured44 in particular everything that bore on practical life. The odds45 are great that he would have come across the book somewhere among his slave or freedman friends.
“But I do not trust to such mere antecedent probabilities. You must know that, ever since Epictetus set up as a philosopher, I have followed his career with interest. Recluse46 though I am, I have many friends and correspondents. These, from time to time, have furnished me with notes of his lectures. Well, when I came to read Paul’s letters, I was prepared to find in them certain general similarities to Stoic doctrine47; for Paul was a man of Tarsus and might have picked up these things at the University there. But I found a great deal more. I found particularities, just of the sort that you find in your lectures. Paul’s actual experiences had been exactly those of a vagrant48 ?sculapius or Hercules. Your friend idealizes the wanderings of Hercules; Paul enacted49 them. Paul journeyed from city to city, from continent to continent, everywhere turning the world upside down—Jerusalem, Damascus, Antioch, Ephesus, Coloss?, Philippi, Thessalonica, Corinth, Jerusalem again—last of all, Rome. Everywhere the slaves, the poor, the women, went after him. Everywhere he came into collision with the rulers of the earth. If he did not proclaim a war between them and his God, he at all events implied war.
“Now this is just what Epictetus would have liked to do. Only he could not often get people to take him in the same serious way, because he had not the same serious business in hand. I verily believe he was not altogether displeased50 when[47] the Prefect of the City banished51 him with other philosophers of note under Domitian. I know certain philosophers who actually made money by being thus banished. It was an advertisement for their lectures. Don’t imagine that your philosopher made, or wished to make, money. No. But he made influence—which he valued above money.
“However, the Emperors and Prefects after Domitian were not such fools. They knew the difference between a real revolution and a revolution on paper. A mere theoretical exaltation of the mind above the body, a mere scholastic52 laudation of kingship over the minds of men as superior to kingship over their bodies—these things kings tolerate; for they mean nothing but words. But a revolution in the name of a person—a person, too, supposed by fanatics53 to be living and present in all their secret meetings, ‘wherever two or three are gathered together,’ for that is their phrase—this may mean a great deal. A person, regarded in this way, may take hold of men’s spirits. Missionaries54 pretending—or, still worse, believing—that they are speaking in the name of such a person, may lead crowds of silly folk into all sorts of sedition55. They may refuse, for example, to adore the Emperor’s image and to offer sacrifice to the Gods of the State; or they might even attempt to subvert56 the foundations of society by withholding57 taxes, or by encouraging or inculcating some wholesale58 manumission of slaves. This sort of thing means war, and Paul, fifty years ago, was actually waging this war. Epictetus longs to be waging it now. As he cannot, he takes pleasure in urging his pupils to it, painting an imaginary battle array in which he sees imaginary soldiers waging, or destined59 to wage, imaginary conflicts with imaginary enemies.
“Hence that picturesque60 contrast (in the lecture you transcribed61 for me) between the unmarried and the married Cynic—which, besides the similarity of thought, contains some curious similarities to the actual words of Paul. It ran thus, ‘The condition of the times being such as it is, opposing forces, as it were, being drawn62 up in line of battle’—that was his expression. Well, what followed from this non-existent, hypothetical, imminent63 conflict? The Philosopher, it seems, must[48] be a soldier, ‘undistracted, wholly devoted to the ministry64 of God, able to go about and visit men, not bound fast to private personal duties, not entangled65 in conditions of life that he cannot honourably66 transgress67.’ And then he describes at great length a married Cynic dragged down from his royal throne by the claims and encumbrances68 of a nursery. Now this same ‘undistractedness’ (using the very word) of unmarried life Paul himself has mentioned in a letter to the Corinthians, where he says that ‘owing to the pressing necessity’ of the times, it was good for a man to be unmarried, and that he wished them to be ‘free from anxiety.’ He concludes ‘But I speak this for your own profit, not that I may cast a noose69 round you but that you may with all seemliness attend on the Lord undistractedly.’ Again, he writes to one of his assistants or subalterns, ‘Endure hardship with me as a good soldier of Christ Jesus. No one engaged in a campaign is entangled’—your friend’s word again—‘in the affairs of civil life.’
“I lay little stress on the similarity of word, but a great deal on the similarity of thought. There is no such conflict as Epictetus describes. There is no such ‘line of battle’—not at least for us, Romans, or for you, Cynics. But there is for the Christians—arrayed as they are against the authorities of the Empire. And that reminds me of your Epictetian antithesis70 between ‘the Beast’ and ‘the Man.’ It is a little like a Christian tradition about ‘the Beast.’ By ‘the Beast’ they mean Nero. They have never forgotten his treatment of them after the fire. For a long time after his death they had a notion—I believe some of them have it still—that the Beast may rise from the dead and persecute71 them again. They also expect—I cannot do more than allude72 to their fantastic dreams—a sort of ‘Son of Man’ to appear on the clouds taking vengeance73 on the armies of the Beast. So, you see, they, too, recognise an opposition74 between the Man and the Beast. Only, with the Christians it is of a date much earlier than Epictetus. It goes back to a Jewish tradition, which represents a sort of opposition between the empires of Beasts and the empire of the Son of Man, in a prophet named Daniel, some centuries ago.
“Epictetus, of course, does not believe in all this. But still[49] he persuades himself that there is such a ‘line of battle’ in the air, and that he and his followers75 can take part in this aerial conflict by ‘going about the world’ as spiritually armed warriors76, making themselves substantially miserable—or what the world would call such—while championing the cause of unsubstantial good against evil. All that you wrote to me about the missionary77 life and its hardships—its destitution78, homelessness, nakedness, yes, even the extraordinary phrase you added from Arrian’s notes about the cudgelled Cynic, how he ‘must be cudgelled like a donkey, and, in the act of being cudgelled, must love his cudgellers as being the father of all and brother of all’—all this I could match, in a compressed form, from a passage in my little Pauline volume. Here it is: ‘For I think that God has made a show of us Missionaries’—Missionaries, or Apostles, that is their name for their wandering ?sculapii—‘like condemned79 criminals in the arena80. We have been made a theatre-show to the universe, to angels and men …:—up to this very moment, hungering, thirsting, naked, buffeted81, driven from place to place, toiling83 and labouring with our own hands. Reviled84, we bless; persecuted85, we endure. Men imprecate evil on us, we exhort86 them to their good. We have been made as the refuse of the universe, the offscouring of all, up to this very moment.’
“Again, elsewhere, Paul brings in that same Epictetian contrast between the external misery87 and the internal joy of the Missionary: ‘Never needlessly offending anyone in anything, lest the Service’—which your philosopher calls ‘the service of God’—‘be reproached, but in everything commending ourselves as the Servants of God, in much endurance, in tribulations88, in necessities, in hardships, in scourgings, in prisons, in tumults89, in toils90, in watchings, in fastings.’ Now comes the contrast, indicating that all these things are superficial trifles, the petty pin-pricks inflicted91 by the spite of the contemptible92 world, but underneath93 lie the solid realities:—‘in purity, in knowledge, in longsuffering, in kindness and goodness, in the holy spirit, in love unfeigned, in the word of truth, in the power of God.’
“This leads Paul to the thought of the armour of God, and the friends and enemies of God, the good and the evil, which[50] this wandering Christian Hercules has to deal with: ‘By the arms of righteousness, on the right hand and on the left; by glory and dishonour94; by ill report and good report—,’ he means, I think, ‘glory in the sight of God, dishonour in the sight of men,’ and again, ‘ill report on earth, good report in heaven.’ And so he continues, ‘as knaves95 and true’—that is, ‘knaves in appearance, in the world’s false judgment96, but true men in the sight of Him who judges truly.’ It is a marvel97 of compression. And it is kept up in what follows:—‘misunderstood [i.e. by men] and well understood [i.e. by God]; dying, and behold98 we live; under the headsman’s scourge99, yet not beheaded; grieving, but always rejoicing; beggars, but making many rich; having nothing, yet having all things for ever!’
“You will be tired of this. But your zeal100 for your new teacher brought it on you. You admire his ‘fervour.’ Then what do you think of this man’s fervour? He could give points to Epictetus both for fervour and for compression. I admit that Paul has not your master’s dramatic flash, irony101, and epigrammatic twist. But, as for ‘fervour,’ here, I contend, is the original Falernian, which your friend Epictetus has watered down. Not that I blame him, either as regards style or in respect of morality. His humorous description of the nursery troubles of the married Stoic was very good—for his purpose, and for a lecture. But it would not have suited Paul. A lecturer must not be too brief. If Epictetus were to pack stuff in his lectures as Paul packs it in his epistles, your lesson would sometimes not last five minutes.
“But I am straying from the question, which is, whether Epictetus borrowed. Let me give you another instance. The Christians are permeated102 with two notions, the first is, that they have received an ‘invitation,’ ‘summons,’ or ‘calling’ (Klēsis they call it) to a heavenly Feast in a Kingdom of Heaven. The second is, that, if they are to attain103 to this Feast, they must pass through suffering and persecution104, by ‘witnessing’ or ‘testifying’ to Christ, as being their King, in opposition to the Gods of the Romans. This ‘witness,’ or martyria, is so closely associated in their minds with the notion of persecution that ‘martyrdom,’ with them, has come to imply,[51] almost always, death. Now, as far as I know, the Greeks do not anywhere use the word ‘calling’ in this sense. But look at what Epictetus says about a sham105 philosopher, who, having been ‘called’ by God to be a beggar, ‘disgraces his calling’: ‘How then dost thou mount the stage now? It is in the character of a witness called by God, who says “Come thou, and bear witness to me.”’ Then the sham philosopher whines106 out, ‘I am in a terrible strait, O Lord, and most unfortunate. None take thought for me; none give to me. All blame me. All speak evil of me.’ To which Epictetus replies, ‘Is this the witness thou wouldst bear, bringing shame on the calling wherewith He hath called thee, in that He honoured thee with so great an honour, and counted thee worthy107 to be promoted to the high task of such a witnessing?’ Now this phrase, ‘worthy of the calling,’ is Pauline in thought, and Pauline in word. Here is an instance, from a letter to the Thessalonians, ‘That our God would count you worthy of the calling.’ And Paul writes to the Ephesians, ‘That ye walk worthily108 of the calling wherewith ye were called.’
“Again, you yourself remarked to me on the strangeness and originality109 of Epictetus’s expression about ‘eating,’ namely, that, in the very act of eating, or going to the gymnasium, or whatever else, the philosopher was to remember that he was ‘feeding on God’ and ‘carrying about God,’ and that he must not ‘defile’ the image of the God within him. Well, I admit it is strange, but I do not admit that it is original. I can match it in the first place with another passage from Epictetus himself, where he bids some of his uppish pupils, who wished to reform the world, first to reform themselves. ‘In this way,’ he said, ‘when eating, help those who eat with you; when drinking, those who drink with you.’ In the next place, I can match both out of the letter to the Corinthians, which says, ‘Ye are God’s temple,’ and ‘If anyone destroys God’s temple, him will God destroy,’ and again, ‘Your body is the temple of the Holy Spirit, which ye have from God.’ It adds that people cause shame to others and injury to themselves by greediness at the sacred meals they take in common; and lastly, says Paul, ‘Whether therefore ye eat or drink, or whatsoever110 ye do, do all to[52] the glory of God.’ There are things like this, of course, in Seneca, but none, as far as I know, that come so near as Epictetus does to the language of Paul.
“I could quote more from Paul, and also from other sacred books of the Christians, to shew that Epictetus is indebted to them. But I have been already led on by the fascination—to me it is a fascination—of a merely literary discussion, to say more than enough, and a great deal more than I intended. Let me conclude with an extract from a letter I lately rummaged111 up from my dear old friend Pliny, whom I greatly miss. He was the former Governor of Bithynia about whom you wrote. It refers to a very fine fellow, Artemidorus by name, a military tribune, son-in-law of the excellent Musonius (Epictetus’s teacher, whom I mentioned above). ‘Among the whole multitude of those who in these days call themselves philosophers, you will hardly find one so sincere, genuine, and true, as Artemidorus. I say nothing about his bodily endurance of heat and cold and the most arduous112 toil82, of his indifference113 to the pleasures of the table, of the strict control with which he keeps his eyes and his passions in order. These are great virtues114, but only great in others. In him they are but trifles compared with his other merits.’
“So wrote Pliny. Well, for me at all events, ‘to keep eyes and passions in order’ is not ‘a trifle.’ Perhaps it is not ‘a trifle’ for you. I fully believe that Musonius’s successor—for as such I regard Epictetus—in spite of some opinions in which I cannot quite follow him, will help you to attain this object. Give yourself wholly to that. I knew Artemidorus. So did your father. We both thought him the model of a soldier and a gentleman. Believe me, my dear Quintus, it would be one of the greatest comforts in my last moments if I could feel assured that—to some slight extent in consequence of advice from me—the son of my old friend Decimus Junius Silanus was following in the footsteps of one whom he so esteemed115 and admired. Farewell.”
This was the end of the letter. But out of it dropped a paper containing a sealed note. On the paper were these words: “To convince you that I had not judged your philosopher[53] unfairly, I transcribed a few passages from other Christian documents, containing words assigned by Christians to Christ himself, which seem to me to have influenced Epictetus. On second thoughts, I have come to think it was waste of my time. That it might not waste yours too, I was on the point of throwing the thing into the fire. But I decided116 to send it rather than let you suppose me to be a crotchety, suspicious, prejudiced old man, ungenerous towards one whom both you and I respect with all our hearts. I grant that I am slow to believe in new facts; but I need hardly assure you, my dearest Quintus, that I am not slow to believe in good motives117—the motives of good men, tried, tested, and proved, by such severe trials as have befallen your admirable Master. Rather than suspect me thus, break the seal and read it at once. But I hope you will not want to read it. Discussions of this sort must not be allowed to distract your energies as they might do. Better burn it. Or keep it—till you are military tribune.”
[1] In “Notes on Silanus,” 2809a, the author repeats this offer.
点击收听单词发音
1 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
2 remarkably | |
ad.不同寻常地,相当地 | |
参考例句: |
|
|
3 erred | |
犯错误,做错事( err的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 justified | |
a.正当的,有理的 | |
参考例句: |
|
|
5 rote | |
n.死记硬背,生搬硬套 | |
参考例句: |
|
|
6 demurred | |
v.表示异议,反对( demur的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
7 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
8 Christians | |
n.基督教徒( Christian的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
9 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
10 promising | |
adj.有希望的,有前途的 | |
参考例句: |
|
|
11 precisely | |
adv.恰好,正好,精确地,细致地 | |
参考例句: |
|
|
12 derived | |
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取 | |
参考例句: |
|
|
13 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
14 professed | |
公开声称的,伪称的,已立誓信教的 | |
参考例句: |
|
|
15 consecutive | |
adj.连续的,联贯的,始终一贯的 | |
参考例句: |
|
|
16 recording | |
n.录音,记录 | |
参考例句: |
|
|
17 remarkable | |
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|
18 superstition | |
n.迷信,迷信行为 | |
参考例句: |
|
|
19 mendacious | |
adj.不真的,撒谎的 | |
参考例句: |
|
|
20 hysterical | |
adj.情绪异常激动的,歇斯底里般的 | |
参考例句: |
|
|
21 prone | |
adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的 | |
参考例句: |
|
|
22 hatred | |
n.憎恶,憎恨,仇恨 | |
参考例句: |
|
|
23 gulf | |
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂 | |
参考例句: |
|
|
24 miraculously | |
ad.奇迹般地 | |
参考例句: |
|
|
25 hymns | |
n.赞美诗,圣歌,颂歌( hymn的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
26 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
27 ramble | |
v.漫步,漫谈,漫游;n.漫步,闲谈,蔓延 | |
参考例句: |
|
|
28 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
29 vile | |
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的 | |
参考例句: |
|
|
30 sect | |
n.派别,宗教,学派,派系 | |
参考例句: |
|
|
31 morose | |
adj.脾气坏的,不高兴的 | |
参考例句: |
|
|
32 monstrous | |
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的 | |
参考例句: |
|
|
33 vices | |
缺陷( vice的名词复数 ); 恶习; 不道德行为; 台钳 | |
参考例句: |
|
|
34 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
35 metaphorical | |
a.隐喻的,比喻的 | |
参考例句: |
|
|
36 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
37 stoic | |
n.坚忍克己之人,禁欲主义者 | |
参考例句: |
|
|
38 armour | |
(=armor)n.盔甲;装甲部队 | |
参考例句: |
|
|
39 smeared | |
弄脏; 玷污; 涂抹; 擦上 | |
参考例句: |
|
|
40 flaring | |
a.火焰摇曳的,过份艳丽的 | |
参考例句: |
|
|
41 bestial | |
adj.残忍的;野蛮的 | |
参考例句: |
|
|
42 scrap | |
n.碎片;废料;v.废弃,报废 | |
参考例句: |
|
|
43 devourer | |
吞噬者 | |
参考例句: |
|
|
44 devoured | |
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光 | |
参考例句: |
|
|
45 odds | |
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别 | |
参考例句: |
|
|
46 recluse | |
n.隐居者 | |
参考例句: |
|
|
47 doctrine | |
n.教义;主义;学说 | |
参考例句: |
|
|
48 vagrant | |
n.流浪者,游民;adj.流浪的,漂泊不定的 | |
参考例句: |
|
|
49 enacted | |
制定(法律),通过(法案)( enact的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
50 displeased | |
a.不快的 | |
参考例句: |
|
|
51 banished | |
v.放逐,驱逐( banish的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
52 scholastic | |
adj.学校的,学院的,学术上的 | |
参考例句: |
|
|
53 fanatics | |
狂热者,入迷者( fanatic的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
54 missionaries | |
n.传教士( missionary的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
55 sedition | |
n.煽动叛乱 | |
参考例句: |
|
|
56 subvert | |
v.推翻;暗中破坏;搅乱 | |
参考例句: |
|
|
57 withholding | |
扣缴税款 | |
参考例句: |
|
|
58 wholesale | |
n.批发;adv.以批发方式;vt.批发,成批出售 | |
参考例句: |
|
|
59 destined | |
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的 | |
参考例句: |
|
|
60 picturesque | |
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的 | |
参考例句: |
|
|
61 transcribed | |
(用不同的录音手段)转录( transcribe的过去式和过去分词 ); 改编(乐曲)(以适应他种乐器或声部); 抄写; 用音标标出(声音) | |
参考例句: |
|
|
62 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
63 imminent | |
adj.即将发生的,临近的,逼近的 | |
参考例句: |
|
|
64 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
65 entangled | |
adj.卷入的;陷入的;被缠住的;缠在一起的v.使某人(某物/自己)缠绕,纠缠于(某物中),使某人(自己)陷入(困难或复杂的环境中)( entangle的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
66 honourably | |
adv.可尊敬地,光荣地,体面地 | |
参考例句: |
|
|
67 transgress | |
vt.违反,逾越 | |
参考例句: |
|
|
68 encumbrances | |
n.负担( encumbrance的名词复数 );累赘;妨碍;阻碍 | |
参考例句: |
|
|
69 noose | |
n.绳套,绞索(刑);v.用套索捉;使落入圈套;处以绞刑 | |
参考例句: |
|
|
70 antithesis | |
n.对立;相对 | |
参考例句: |
|
|
71 persecute | |
vt.迫害,虐待;纠缠,骚扰 | |
参考例句: |
|
|
72 allude | |
v.提及,暗指 | |
参考例句: |
|
|
73 vengeance | |
n.报复,报仇,复仇 | |
参考例句: |
|
|
74 opposition | |
n.反对,敌对 | |
参考例句: |
|
|
75 followers | |
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件 | |
参考例句: |
|
|
76 warriors | |
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
77 missionary | |
adj.教会的,传教(士)的;n.传教士 | |
参考例句: |
|
|
78 destitution | |
n.穷困,缺乏,贫穷 | |
参考例句: |
|
|
79 condemned | |
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
80 arena | |
n.竞技场,运动场所;竞争场所,舞台 | |
参考例句: |
|
|
81 buffeted | |
反复敲打( buffet的过去式和过去分词 ); 连续猛击; 打来打去; 推来搡去 | |
参考例句: |
|
|
82 toil | |
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事 | |
参考例句: |
|
|
83 toiling | |
长时间或辛苦地工作( toil的现在分词 ); 艰难缓慢地移动,跋涉 | |
参考例句: |
|
|
84 reviled | |
v.辱骂,痛斥( revile的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
85 persecuted | |
(尤指宗教或政治信仰的)迫害(~sb. for sth.)( persecute的过去式和过去分词 ); 烦扰,困扰或骚扰某人 | |
参考例句: |
|
|
86 exhort | |
v.规劝,告诫 | |
参考例句: |
|
|
87 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
88 tribulations | |
n.苦难( tribulation的名词复数 );艰难;苦难的缘由;痛苦 | |
参考例句: |
|
|
89 tumults | |
吵闹( tumult的名词复数 ); 喧哗; 激动的吵闹声; 心烦意乱 | |
参考例句: |
|
|
90 toils | |
网 | |
参考例句: |
|
|
91 inflicted | |
把…强加给,使承受,遭受( inflict的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
92 contemptible | |
adj.可鄙的,可轻视的,卑劣的 | |
参考例句: |
|
|
93 underneath | |
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面 | |
参考例句: |
|
|
94 dishonour | |
n./vt.拒付(支票、汇票、票据等);vt.凌辱,使丢脸;n.不名誉,耻辱,不光彩 | |
参考例句: |
|
|
95 knaves | |
n.恶棍,无赖( knave的名词复数 );(纸牌中的)杰克 | |
参考例句: |
|
|
96 judgment | |
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 | |
参考例句: |
|
|
97 marvel | |
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事 | |
参考例句: |
|
|
98 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
99 scourge | |
n.灾难,祸害;v.蹂躏 | |
参考例句: |
|
|
100 zeal | |
n.热心,热情,热忱 | |
参考例句: |
|
|
101 irony | |
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄 | |
参考例句: |
|
|
102 permeated | |
弥漫( permeate的过去式和过去分词 ); 遍布; 渗入; 渗透 | |
参考例句: |
|
|
103 attain | |
vt.达到,获得,完成 | |
参考例句: |
|
|
104 persecution | |
n. 迫害,烦扰 | |
参考例句: |
|
|
105 sham | |
n./adj.假冒(的),虚伪(的) | |
参考例句: |
|
|
106 whines | |
n.悲嗥声( whine的名词复数 );哀鸣者v.哀号( whine的第三人称单数 );哀诉,诉怨 | |
参考例句: |
|
|
107 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
108 worthily | |
重要地,可敬地,正当地 | |
参考例句: |
|
|
109 originality | |
n.创造力,独创性;新颖 | |
参考例句: |
|
|
110 whatsoever | |
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么 | |
参考例句: |
|
|
111 rummaged | |
翻找,搜寻( rummage的过去式和过去分词 ); 已经海关检查 | |
参考例句: |
|
|
112 arduous | |
adj.艰苦的,费力的,陡峭的 | |
参考例句: |
|
|
113 indifference | |
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎 | |
参考例句: |
|
|
114 virtues | |
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处 | |
参考例句: |
|
|
115 esteemed | |
adj.受人尊敬的v.尊敬( esteem的过去式和过去分词 );敬重;认为;以为 | |
参考例句: |
|
|
116 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
117 motives | |
n.动机,目的( motive的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |