小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Silanus the Christian » CHAPTER XXIV SCAURUS ON CHRIST’S BIRTH
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXIV SCAURUS ON CHRIST’S BIRTH
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
On the following morning my indignation against Mark began to seem certainly hasty and possibly unjust. True, his book was apparently1 without beginning or end, disfigured by superfluities and omissions2, and extraordinarily3 disproportioned. But what if he had no time to revise it? What if it was a collection of notes about Christ’s mighty4 works and short sayings, which he was intending to combine with a collection of Christ’s doctrine5 when he died—died perhaps suddenly, perhaps was put to death? I tried to find excuses for his work. Still, I could not deny that, if Scaurus was right as to the story of the fig-tree, the earliest of the evangelists shewed a deplorable inability to distinguish the things that preceded Christ’s resurrection from the things that followed it. I resolved, however, that this should not deter6 me from continuing my study of the other gospels. My disappointment with Mark increased my admiration—it was not then more than admiration—for Christ, whom he seemed to me to have failed to represent. “Perhaps,” said I, “Matthew and Luke will do more justice to the subject.” So I took up their gospels. The resurrection was what I most wanted to read about. But I decided7 to begin at the beginning.

“In style, proportion, arrangement, and subject-matter,” said Scaurus, “Matthew and Luke are much more satisfactory than Mark, although Mark often preserves the earliest and purest form of Christ’s short sayings. When I say ‘Matthew,’ you must understand that I do not know who he is. I am[221] convinced that Matthew the publican, one of Christ’s twelve apostles, is not responsible for the work called by his name. Flaccus—whom I more than suspect of Christian8 proclivities—knows a good deal about these matters. Well, according to Flaccus, ‘Matthew’ wrote in Hebrew. ‘Everyone agrees about it,’ he says. An early Hebrew gospel would naturally be attributed to Matthew. He, being a ‘publican,’ or tax-collector, would necessarily be able to write. Peter and John are said to have been ignorant of letters. There are more styles than one in Matthew—a fact that suggests compilation9. Luke, an educated man, and perhaps identical with a ‘beloved physician’ mentioned in one of Paul’s epistles, certainly compiled his books from various sources; ‘Matthew’ almost certainly did the same. Later on, I will speak of their versions of Christ’s discourses10. Now I must confine myself to their accounts of a very important subject—Christ’s supernatural birth.”

Up to this point I had been reading with little interest, doubting whether it would not be better to pass on to the accounts of the resurrection. As I have explained above, my study of Paul’s epistles had not led me to believe that there would be anything miraculous11 about the birth of Christ. The phrase “supernatural birth,” therefore, came on me quite unexpectedly. What followed, riveted12 my attention: “Mark, as you know, says nothing about Christ’s parentage. First he gives, as title, ‘The beginning of the gospel of Jesus Christ’—where, by the way, old Hermas has written, in my margin13, ‘some add, Son of God.’ Then there is a Voice from heaven, at the moment of Christ’s baptism, heard (apparently) only by John the Baptist and Jesus, ‘Thou art my beloved Son.’ A similar Voice occurs later on. Mark represents a blind man as calling Jesus ‘son of David,’ and his fellow-townsmen say, ‘Is not this the carpenter, the son of Mary?’ This might indicate merely that Joseph the carpenter was dead. But ‘Son of Mary’ might be used in two other ways. The enemies of Jesus might use it to suggest that he was a bastard15. The worshippers of Jesus might use it (later on) to shew that he was a Son of God, not born of any human father. Matthew has, ‘Is not this the carpenter’s son?’ This, however, Matthew might[222] write not as his own belief, but as that of Christ’s fellow-townsmen. Luke, who has ‘Is not this Joseph’s son?’, gives the whole of the narrative16 quite differently. I should add that the first Voice from heaven is differently given in some copies of Luke.” I examined this at once. My copy had a marginal note, “Some have, Thou art my Son, this day have I begotten17 thee.”

“You see,” said Scaurus, “in these early divergences20, traces of early differences as to the time and manner in which Jesus became the Son of God. Paul appears to me to have believed that the sonship pre-existed in heaven. ‘God,’ he says, ‘in the fulness of time, sent forth21 His son, born of a woman, born under the law, that he might redeem22 those that were under the law.’ In Job, ‘born of a woman’ implies imperfection, or mortality. In Paul, ‘born of a woman’ and ‘born under the law’ imply two self-humiliations undergone by the Son of God. Paul’s view is that the Redeemer must needs make himself one with those whom he redeems23. Since the Jews were not only ‘born of a woman’ but also ‘born under the law,’ the Son of God came down from heaven and placed himself under both these humiliations. Paul, therefore, seems to have regarded the divine birth as taking place in heaven from the beginning, but the human birth as a self-humbling on earth, wherein the Son of God becomes incarnate24 in the form of the son of Joseph, of the seed of David, after the flesh.”

This had been my inference from Paul’s epistles, as I have said above. But what followed was quite new to me: “You are aware from Paul’s epistles that Christ is regarded by him as preeminently the Seed of Promise, Isaac being merely the type. Well, listen to what Philo, a Jew, somewhat earlier than Paul, declares about the birth of Isaac. Philo says, ‘The Lord begot18 Isaac.’ Philo describes Sarah as ‘becoming pregnant when alone and visited by God.’ It was God also, he says, who ‘opened the womb of Leah.’ Moses, too, ‘having received Zipporah, finds her pregnant by no mortal.’ All this is, of course, quite distinct from our popular stories of the love affairs of Jupiter. You may see this from Philo’s context: ‘It is fitting that God should converse25, in an opposite manner to that[223] of men, with a nature undefiled, unpolluted, and pure, the genuine Virgin26. For whereas the cohabitation of men makes virgins27 wives (lit. women), on the other hand when God begins to associate with a soul, what was wife before He now makes Virgin again.’ I could quote other instances, but these will suffice. Now I ask you to reflect how such language as this would be interpreted in the west, not only by slaves, but even by people of education, unaccustomed to the language of the east, but familiar with our western stories of the births of Hercules, Castor and Pollux, Bacchus and others.”

I saw at once that the language would be liable to be taken literally28. But on the other hand it seemed to me that no disciple29 of Paul could accept anything like our western stories. Scaurus had anticipated an objection of this kind in his next words: “You must not suppose, however, that Hebrew literature contains, or that Jewish or Christian thought would tolerate, such stories as those in Ovid. Nor will you find anything of this kind in Matthew and Luke, to whose narratives30 we will now pass. Matthew says, rather abruptly31, that Joseph, finding Mary, his betrothed32 but not yet his wife, to be with child, and intending to put her away secretly, received a vision of an angel and a voice bidding him not to fear to take to himself Mary his wife, for she was with child from the Holy Spirit, and ‘she will bring forth a child and thou shalt call his name Jesus.’ Luke, after a much longer introduction (about which I shall speak presently), says that a vision and a voice came to Mary—he does not mention one to Joseph—bidding her not to fear, and saying ‘Thou shalt conceive and bring forth a child, and shalt call his name Jesus.’ In theory, it is of course possible that two similar visions might come, one to Mary and another to Joseph, bidding both ‘not to fear.’ But Matthew adds something that points to an entirely33 different explanation: ‘Now all this hath come to pass that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, Behold34 the virgin shall be with child and shall bring forth a son and they shall call his name Emmanuel’.”

These words I had myself read in Isaiah and had taken as referring to a promise made in the context, namely, that in a[224] short time—two or three years, just time enough for a child to be conceived and to be born and to grow up to the age when it could say “father” and “mother”—the kings of Syria and Samaria would be destroyed. Accordingly Isaiah says that he himself married a wife immediately afterwards and that the prophecy was fulfilled. Having recently read these words more than once, I was prepared to find that Scaurus interpreted them in the same way. He added that the most learned of the Jews themselves did the same, and that the Hebrew does not mention “virgin,” but “young woman.” “This,” said he, “I heard from a learned rabbi, who added, ‘The LXX is full of blunders, but we are hoping for a more faithful rendering35, from a very learned scholar named Aquila, which will probably appear soon’.” Here I may say that this translation has actually appeared—it came out about ten years ago—in quite unreadable Greek, but very faithful to the Hebrew; and it renders the word, not “virgin,” but “young woman,” as Scaurus had said.

It was this very rendering that caused a coolness between me and Justin of Samaria. It happened, I am sorry to say, shortly before he suffered for the sake of the Saviour36, in this present year in which I am writing. I chanced to meet him coming out of the school of Diodorus, in his philosopher’s cloak as usual, but hot and flustered37, not looking at all like a philosopher. Some people—Jews, to judge by their faces—were jeering38 and pointing after him in mockery. Justin—furious with them, but also (as I thought) worried and uncomfortable in himself—appealed to me: “I have been contending for the Lord,” said he, “against these dogs. They flout39 and mock me for demonstrating how fraudulently and profanely40 they have mutilated the Holy Scriptures41, cancelling some parts and altering others, when translating them into Greek.” Then he instanced this very passage, in which he said the Jews had vilely42 corrupted43 the rendering of the Hebrew from “virgin” to “young woman.” I would have kept silence; but, as he pressed me to say whether I did not agree with him, I was obliged to reply that I did not; and I added that not only Aquila rendered it thus, but other good scholars, many of[225] them Christians44. Upon this, he flung away from me in disgust, without one word of salutation, and I never saw him again.

The fact was, he had committed himself in writing, about ten years before, to this false charge against the Jews, and to many other baseless accusations45. There was no way out of it now, but either to retract46 or to face it out. He was a brave man and knew how to face death. But he was not brave enough to allow himself to be conquered by facts. Samaritan by birth, he had something of the Samaritan—but not of the Good Samaritan—in his hatred47 of the Jews. Had he loved the truth as much as he hated those whom he called truth’s enemies, he would perhaps have gone on to cease from his hate, and would have become no less faithful as a Christian than as a martyr48.

Now I must return to Scaurus. “Luke,” said he, “was an educated man, and saw at once that this prophecy about ‘the virgin’ did not apply. So he omitted it. This he had a right to do. It was only an evangelist’s opinion, not a statement of anything that had actually occurred. But there remained the tradition of fact, namely, that an angel had appeared and had announced the future birth of a child begotten from the Holy Spirit. Luke regarded this announcement as made to the mother, like the announcements—not the same of course, but similar—made to Sarah, Rebecca, and the mothers of Samson and Samuel. Moreover in Matthew’s account—as I judge from Hermas’s marginal notes—there are many variations, some of which leave it open to believe that the utterance49 to Joseph (like that to Abraham before Isaac’s birth) referred merely to God’s spiritual generating, so that Jesus, though the Son of God according to the spirit, was yet, according to the flesh, the son of David by descent from Joseph. Luke expresses his disagreement from this view by giving various utterances51 of Mary and the angel at such length that they may be called hymns52 or poems. And indeed—if judged liberally and not by the pedantical rules of Atticists or over-strict grammarians—they are poems, by no means without beauty.

“Luke adds another narrative in which he makes the birth of John the Baptist serve as a foil (so to speak) to the birth of[226] Christ. John, like Christ, was born as a child of promise, after a vision of an angel. But there the likeness53 ceases. The vision is to the father, not to the mother. The father disbelieves and is punished by dumbness. Elizabeth, the mother, was not a virgin. She, like the wife of Abraham, was barren up to old age. There is no vision to Elizabeth, and no mention of divine generation. If a Jew, Philo for example, were to say to Luke, ‘Your Messiah may have been a son of God and yet son of Joseph (as Isaac was son of Abraham)’ Luke might reply, ‘Read my book, and you will see that it was not so. John the Baptist might be called son of God after this fashion, but Jesus was born in quite a different manner’.”

After this, Scaurus went on to treat of Christ’s pedigrees, as given by Matthew and Luke, shewing Christ’s descent, the former from Abraham, the latter from Adam. These details I shall not give in full. Scaurus had something of the mind of a lawyer and something of the eagerness of a hound hunting by scent50, and, as he said himself, when once on a trail he could not stop. “Matthew,” said he, “omits three consecutive54 kings of Judah in one place and a fourth in another. I pointed55 this out to my old rabbi above-mentioned, and he laughed and said, ‘My own people do that sort of thing. History is not our strong point. We like facts to fit nicely, and this writer of yours has made them fit. Does he not himself almost tell you that he is squaring matters, when he says that there are fourteen generations from Abraham to David, and fourteen from David to the captivity56, and fourteen from the captivity to Christ? This is symmetrical, but it is not what your model Thucydides would call history.’ My rabbi went on to say, ‘A more serious blunder, from our point of view, is that this Christian has included in the ancestry57 of his Christ a king called Jeconiah about whom one of our prophets, Jeremiah, says, “Write ye this man childless, for no man of his seed shall prosper58, sitting upon the throne of David and ruling any more in Judah”.’ Then, seeing the two papyri lying side by side on the table before me, he added, ‘I see you have another pedigree there, does that make the same blunder?’ ‘No,’ said I, ‘the author was named Luke, a physician, an educated man[227] and a great compiler of documents. He gives quite a different pedigree.’ ‘I am not surprised,’ said my rabbi. ‘If he was a sensible man, he could hardly do otherwise’.”

So far Scaurus. He did not anticipate what I have lived to experience. Quite recently I heard some Christians use this very mention of Jeconiah in an opposite direction, namely, as a proof that Matthew believed Jesus to have descended59 from God, but not from Joseph after the flesh. In particular, I have heard a young but rising teacher, Iren?us by name, argue as follows, “If indeed He had been the son of Joseph, He could not, according to Jeremiah, be either king or heir, for Joseph is shewn to be the son of Joachim and Jeconiah as also Matthew sets forth in his pedigree.” Then he went on to quote Jeremiah’s prophecy that Jeconiah should be childless and have no successor on the throne of David. And his argument was to this effect, “Christ is the royal son of David. Therefore He could not have descended from Jeconiah, Joseph’s ancestor. Matthew knew this. Therefore Matthew, though giving Joseph’s pedigree, did not mean to imply that Jesus was the son of Joseph.” And this seemed to convince those who heard him! I also heard this same Iren?us, in the same lecture, say, “If He were the son of Joseph, how could He be greater than Solomon, … or greater than David, when He was generated from the same seed, and was a descendant of these men?” After we had gone out from Iren?us’s lecture, I asked the friend sitting next to me to explain this argument to me; for it seemed to me to prove that a man could not be greater than his ancestors. “Ah, but you forget,” he replied, “what ancestors. They were royal ancestors. How could the son of a mere14 carpenter be greater than David or Solomon?” It seemed to me that the sinless son of “a mere carpenter” might be greater in the eyes of God than a whole world of such royal sinners. But I found it hard to convince him that I was even speaking seriously!

To return to Scaurus. He dealt next with the pedigree in Luke. “You might have supposed in these circumstances,” said he, “that Luke would drop the pedigree of Joseph altogether, and give only that of Mary. Well, he has not done[228] this. Another course would have been to state clearly that Jesus was not really, but only putatively61, the son of Joseph (being really the son of God) and to add that he gave the pedigree of Joseph, as Matthew gives it, because Joseph was the putative60 father. Well, he has not quite done this either; but he has done half of it. He has written ‘being the son, as was supposed, of Joseph.’ But he has also given a pedigree of Joseph differing from that of Matthew in that portion which extends from Joseph to David. What do you think of this?”

I thought that the whole thing was a cobweb and wished Scaurus would pass to something more interesting. But he continued, “My rabbi suggested that Luke had invented a new genealogy62. But when I dissented—for I am convinced that neither Luke nor Matthew invented, and that these early writers generally were very simple honest souls—he asked me whether I knew of any instance in the gospels where the name spelt in Greek Eli or Heli was misunderstood. I replied that there was one instance where Jesus used it to mean my God, but the bystanders took it to mean Elias. ‘Well then,’ said the rabbi, ‘I should not be surprised if your honest compiler Luke, a learned man perhaps in Greek, but innocent of Hebrew, had got hold of some tradition saying, Jesus was supposed to be the son of Joseph, being the son of God. Though in Hebrew there is a difference between the spelling of El, God, and the name Eli, there is not much difference in Greek. And Luke, having once started on the scent of a new pedigree supposed to connect Jesus with Heli, ransacked63 various Jewish genealogies64 till he found one containing the name, and adopted it as a substitute for Matthew’s.’ This was what my rabbi suggested. All I can say is that it seems to me more probable than that Luke invented the genealogy.”

Scaurus entered into further details to vindicate65 Luke’s honesty, concluding as follows, “My own belief is that the parents of John and of Jesus were good, pure, simple, noble-minded people, liable to dreams and to the seeing of visions and to the hearing of voices. As to ‘dreams,’ by the way, look at the earliest account of the Lord’s appearing to Solomon,[229] ‘In Gibeon, the Lord appeared to Solomon in a dream … Solomon awoke, and behold it was a dream.’ Then look at the later account in Chronicles, ‘In that night did God appear unto Solomon.’ No ‘dream’ and no ‘awaking’! Verbum sapienti! The facts above alleged—to which I could add—when combined with the influence of prophecy—seem to me to explain everything in Matthew’s and Luke’s Introductions as being at once morally truthful66 and historically untrue.”

Later on, Scaurus said, “Luke himself in his story of Christ’s childhood, does not seem to me to be so consistent as an educated writer would have been if he had been dishonestly inventing. For he represents Mary as saying to her son, ‘Behold, thy father and I seek thee sorrowing.’ By ‘thy father’ she means Joseph. But could she have used this language, or felt this sorrow, if she had realised indeed that her son was not one of the many children of the Father of Gods and men, but that he was unique, God incarnate? This and many other points convince me that Luke (in his account of the birth) is not composing fiction, but only compiling, harmonizing, adapting, and moulding into a historical shape, what should have been preserved as poetic67 legend.”

Scaurus then gave one more detail from Mark, “who,” said he, “meagre though he is, often records actual history where later accounts disguise it. Mark says that, when Jesus was preaching the gospel, his own family (literally ‘those from him,’ that is, ‘those of his household’) ‘came to lay hands on him; for they said, He is beside himself.’ Matthew and Luke omit this. But Matthew and Luke agree with Mark when the latter goes on to describe how the mother of Jesus and his brethren come to the place where he is preaching. Not being able to reach him through the crowd, they send word that they desire to speak to him. Jesus does not go out nor stop his preaching. Those who obeyed the gospel, he said, were his mother and his brethren. I have said that Matthew and Luke omit the attempt of Christ’s family to stop him from preaching as being out of his mind. Probably variations in the text enabled them honestly to omit it, believing it to be erroneous. And indeed[230] how could they believe otherwise? How could Matthew and Luke believe that Mary would accompany the brethren of Jesus in an attempt to ‘lay hands’ on him after recording68 what they have previously69 recorded about the supernatural birth? Lay hands on her divine Son, the Son of God, engaged in proclaiming the will of his Father in heaven! The story might well seem to them incredible. But it bears the plain stamp of genuine truth.”

Scaurus then pointed out the divergence19 between Matthew and Luke as to the manner in which Jesus came to be born in Bethlehem. This I omit. But in the course of it he shewed me how Matthew has been influenced by prophecies applied70 by the Christian Jews to Christ, as being their Deliverer from Captivity, and their Comforter in time of trouble. “For example,” said he, “since ‘Egypt’ in Hebrew poetry is often synonymous with ‘bondage,’ the Christian Jews might naturally praise God in their songs and hymns for fulfilling, through Christ, the prophecy, ‘Out of Egypt have I called my son,’ i.e. Israel, meaning that God had called them, the new Israel, out of ‘bondage’ (as Paul often says) into the liberty of the children of God. But Matthew takes this as meaning that, when Christ was a little child, he was literally ‘called out of Egypt.’ Hence he is driven to infer that he must have been taken to Egypt. For such a journey he finds a reason by supposing that it was to escape from the sword of Herod. He fits in this story with another prophecy representing Rachel as weeping for her children, and as being consoled by the Lord. Hence Matthew infers a massacre71 of children by Herod in Bethlehem, corresponding, on a small scale, to the wholesale72 destruction from which the infant Moses escaped. But such a massacre is not mentioned by any evangelist, or by Josephus, or by any other historian or writer known to me.”

I was depressed73 by this, and eager to pass on to something more satisfactory. So was Scaurus. “I have no desire,” he said, “to dwell on these points. I am interested in the biographies of all great teachers, philosophers, and lawgivers, as well as conquerors—so far as they are true. Untruth gives me[231] no pleasure, but disappointment—unmixed except for the slight pleasure one may find in tracking an error to its hole and killing74 it.

“With much greater pleasure shall I turn to Matthew’s and Luke’s accounts of the words and deeds of Christ. Only I will add that, were I a Christian, I should long for a new gospel that would go back to facts, rejecting these additions of Matthew and Luke. Not that I would go back to Mark. By ‘facts,’ I do not mean such facts as John the Baptist’s diet of locusts75 and clothing of camel’s hair. But surely a genuine worshipper of Christ—I can conceive such a thing; for after all, what is more worthy76 of worship on earth, next to God Himself, than ‘the man that is as righteous as possible,’ concerning whom Socrates says that there is ‘nothing more like God’?—I say a genuine Christian, if he were also a philosopher, might surely find it possible to state in a few simple words his conviction that, whereas John the son of Zachariah was sent by the Logos, and contained only a portion of the Logos, Jesus the son of Joseph was actually the Logos incarnate. I wholly reject such a notion myself, partly because I am not sure that I believe that there is any divine Logos at all—having, in fact, given up speculating on these matters. But if I were as sure on that point as your Epictetus is, and if I were a Christian to boot, I am not sure that I should have any great difficulty in believing that some one man might exist—might be ‘sent into the world,’ I suppose, a Christian would say—as different from ordinary possessors of the Logos as steam is from water—after all, steam is water—superior to Numa the Roman, superior to Lycurgus the Spartan77, to Solon the Athenian, yes, superior to Moses the Hebrew.

“You will be disposed to smile at my ‘Moses,’ as an anticlimax78. But let me tell you that this Moses was a very great man. He was a genuine maker79 of a republic. I don’t mention your friend’s ideal, Diogenes, for I don’t regard him as a maker of anything. I do not even mention my own favourite Socrates. He is not for the man in the street. He is a maker of thinkers. I am speaking of makers80 of men, and contemplating81 the possibility of a unique Maker, a Creator of an[232] altogether new social condition. Well, then, suppose I believed in the Logos in heaven and the Logos on earth. Your philosophers would tell me to regard it as a divine flame lighting82 many human torches without self-diminution. Granted. Then I should believe that every man had his share of the Logos; some, a great share; others, a very great one. Why should I not contemplate83 the possibility of a unique and complete man, not ‘sharing,’ but containing or being—a man that might be or contain the totality, or, as Paul says, the fulness, of the Logos? I see weak points in this torch-analogy except as an illustration of the belief; yet the belief itself does not appear to me against reason. But enough of this rambling84! I have discerned of late many signs that I am growing old, and none more patent than this tendency to expatiate85 on my cast-off Christian explorations begun in the years when I was vigorous. I pass, and with great relief, to some things that are real possessions—I mean some portions of Matthew’s and Luke’s versions of Christ’s discourses.”

For my part, it was not with unmixed “relief” that I turned to the next portion of Scaurus’s letter. His conclusions about Christ’s birth had merely accorded with my inferences from Paul’s epistles; but he had shaken my faith in Matthew and Luke as trustworthy historians; and I looked forward with misgivings86 to his further criticism, which, I feared, might prove destructive. In this depression, I endeavoured to recall the words of Paul to the Corinthians about having a “treasure in earthen vessels87.” Mark certainly was an “earthen vessel88.” Matthew appeared likely to be no better, so far as I could judge from his story of Christ’s birth and childhood. Luke, trying to reduce these legends to historic shape, did not seem to me to have succeeded, in spite of all his pains and sincerity89. While I was unrolling the Corinthian epistle to refresh my memory, the thought occurred to me, “Is it possible that any God should choose such writers to set forth the life and character of His Son! How could the All-wise be guilty of such foolishness?” I had hardly uttered the word “foolishness” when my eyes fell on the words, “The foolishness of God is wiser than the wisdom of men.” Then I became more modest. “God’s ways,” I said,[233] “are not our ways. Perhaps He desires to force us to think and to feel for ourselves.” I felt grateful even to Mark because he alone had preserved some of Christ’s deep and difficult sayings. And in the end I recurred90 to the thought that had been of late growing stronger and stronger within me concerning the possible inferiority of Romans and Greeks to Jews in things of the spirit. “Thucydides,” I said, “would have surpassed Isaiah in describing exactly the campaign of Sennacherib against Hezekiah. But in describing visions and judgments91 of the Lord, Isaiah is, perhaps, the man, and Thucydides the babe. I will continue my exploration, with Scaurus as a guide.”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
2 omissions 1022349b4bcb447934fb49084c887af2     
n.省略( omission的名词复数 );删节;遗漏;略去或漏掉的事(或人)
参考例句:
  • In spite of careful checking, there are still omissions. 饶这么细心核对,还是有遗漏。 来自《现代汉英综合大词典》
  • It has many omissions; even so, it is quite a useful reference book. 那本书有许多遗漏之处,即使如此,尚不失为一本有用的参考书。 来自《现代汉英综合大词典》
3 extraordinarily Vlwxw     
adv.格外地;极端地
参考例句:
  • She is an extraordinarily beautiful girl.她是个美丽非凡的姑娘。
  • The sea was extraordinarily calm that morning.那天清晨,大海出奇地宁静。
4 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
5 doctrine Pkszt     
n.教义;主义;学说
参考例句:
  • He was impelled to proclaim his doctrine.他不得不宣扬他的教义。
  • The council met to consider changes to doctrine.宗教议会开会考虑更改教义。
6 deter DmZzU     
vt.阻止,使不敢,吓住
参考例句:
  • Failure did not deter us from trying it again.失败并没有能阻挡我们再次进行试验。
  • Dogs can deter unwelcome intruders.狗能够阻拦不受欢迎的闯入者。
7 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
8 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
9 compilation kptzy     
n.编译,编辑
参考例句:
  • One of the first steps taken was the compilation of a report.首先采取的步骤之一是写一份报告。
  • The compilation of such diagrams,is of lasting value for astronomy.绘制这样的图对天文学有永恒的价值。
10 discourses 5f353940861db5b673bff4bcdf91ce55     
论文( discourse的名词复数 ); 演说; 讲道; 话语
参考例句:
  • It is said that his discourses were very soul-moving. 据说他的讲道词是很能动人心灵的。
  • I am not able to repeat the excellent discourses of this extraordinary man. 这位异人的高超言论我是无法重述的。
11 miraculous DDdxA     
adj.像奇迹一样的,不可思议的
参考例句:
  • The wounded man made a miraculous recovery.伤员奇迹般地痊愈了。
  • They won a miraculous victory over much stronger enemy.他们战胜了远比自己强大的敌人,赢得了非凡的胜利。
12 riveted ecef077186c9682b433fa17f487ee017     
铆接( rivet的过去式和过去分词 ); 把…固定住; 吸引; 引起某人的注意
参考例句:
  • I was absolutely riveted by her story. 我完全被她的故事吸引住了。
  • My attention was riveted by a slight movement in the bushes. 我的注意力被灌木丛中的轻微晃动吸引住了。
13 margin 67Mzp     
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘
参考例句:
  • We allowed a margin of 20 minutes in catching the train.我们有20分钟的余地赶火车。
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
14 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
15 bastard MuSzK     
n.坏蛋,混蛋;私生子
参考例句:
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
16 narrative CFmxS     
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的
参考例句:
  • He was a writer of great narrative power.他是一位颇有记述能力的作家。
  • Neither author was very strong on narrative.两个作者都不是很善于讲故事。
17 begotten 14f350cdadcbfea3cd2672740b09f7f6     
v.为…之生父( beget的过去分词 );产生,引起
参考例句:
  • The fact that he had begotten a child made him vain. 想起自己也生过孩子,他得意了。 来自辞典例句
  • In due course she bore the son begotten on her by Thyestes. 过了一定的时候,她生下了堤厄斯式斯使她怀上的儿子。 来自辞典例句
18 begot 309458c543aefee83da8c68fea7d0050     
v.为…之生父( beget的过去式 );产生,引起
参考例句:
  • He begot three children. 他生了三个子女。 来自《简明英汉词典》
  • Cush also begot Nimrod who was the first man of might on earth. 卡什还生了尼姆罗德,尼姆罗德是世上第一个力大无穷的人。 来自辞典例句
19 divergence kkazz     
n.分歧,岔开
参考例句:
  • There is no sure cure for this transatlantic divergence.没有什么灵丹妙药可以消除大西洋两岸的分歧。
  • In short,it was an age full of conflicts and divergence of values.总之,这一时期是矛盾与价值观分歧的时期。
20 divergences 013507962bcd4e2c427ab01ddf4d94c8     
n.分叉( divergence的名词复数 );分歧;背离;离题
参考例句:
  • This overall figure conceals wide divergences between the main industrial countries. 这项综合数据掩盖了主要工业国家间的巨大分歧。 来自辞典例句
  • Inform Production Planner of any divergences from production plan. 生产计划有任何差异通知生产计划员。 来自互联网
21 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
22 redeem zCbyH     
v.买回,赎回,挽回,恢复,履行(诺言等)
参考例句:
  • He had no way to redeem his furniture out of pawn.他无法赎回典当的家具。
  • The eyes redeem the face from ugliness.这双眼睛弥补了他其貌不扬之缺陷。
23 redeems 7e611dd9f79193db43a5e9983752239e     
补偿( redeem的第三人称单数 ); 实践; 解救; 使…免受责难
参考例句:
  • The acting barely redeems the play. 该剧的演出未能补救剧本的缺点。
  • There is a certain insane charm about Sellers; the very vastness of his schemes redeems them. 塞勒斯有一种迹近疯狂的魔力,正因为他的计划过于庞大,它们才能使人相信。
24 incarnate dcqzT     
adj.化身的,人体化的,肉色的
参考例句:
  • She was happiness incarnate.她是幸福的化身。
  • That enemy officer is a devil incarnate.那个敌军军官简直是魔鬼的化身。
25 converse 7ZwyI     
vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反
参考例句:
  • He can converse in three languages.他可以用3种语言谈话。
  • I wanted to appear friendly and approachable but I think I gave the converse impression.我想显得友好、平易近人些,却发觉给人的印象恰恰相反。
26 virgin phPwj     
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
参考例句:
  • Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
27 virgins 2d584d81af9df5624db4e51d856706e5     
处女,童男( virgin的名词复数 ); 童贞玛利亚(耶稣之母)
参考例句:
  • They were both virgins when they met and married. 他们从相识到结婚前都未曾经历男女之事。
  • Men want virgins as concubines. 人家买姨太太的要整货。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
28 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
29 disciple LPvzm     
n.信徒,门徒,追随者
参考例句:
  • Your disciple failed to welcome you.你的徒弟没能迎接你。
  • He was an ardent disciple of Gandhi.他是甘地的忠实信徒。
30 narratives 91f2774e518576e3f5253e0a9c364ac7     
记叙文( narrative的名词复数 ); 故事; 叙述; 叙述部分
参考例句:
  • Marriage, which has been the bourne of so many narratives, is still a great beginning. 结婚一向是许多小说的终点,然而也是一个伟大的开始。
  • This is one of the narratives that children are fond of. 这是孩子们喜欢的故事之一。
31 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
32 betrothed betrothed     
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词
参考例句:
  • She is betrothed to John. 她同约翰订了婚。
  • His daughter was betrothed to a teacher. 他的女儿同一个教师订了婚。
33 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
34 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
35 rendering oV5xD     
n.表现,描写
参考例句:
  • She gave a splendid rendering of Beethoven's piano sonata.她精彩地演奏了贝多芬的钢琴奏鸣曲。
  • His narrative is a super rendering of dialect speech and idiom.他的叙述是方言和土语最成功的运用。
36 saviour pjszHK     
n.拯救者,救星
参考例句:
  • I saw myself as the saviour of my country.我幻想自己为国家的救星。
  • The people clearly saw her as their saviour.人们显然把她看成了救星。
37 flustered b7071533c424b7fbe8eb745856b8c537     
adj.慌张的;激动不安的v.使慌乱,使不安( fluster的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The honking of horns flustered the boy. 汽车喇叭的叫声使男孩感到慌乱。 来自《现代英汉综合大词典》
  • She was so flustered that she forgot her reply. 她太紧张了,都忘记了该如何作答。 来自辞典例句
38 jeering fc1aba230f7124e183df8813e5ff65ea     
adj.嘲弄的,揶揄的v.嘲笑( jeer的现在分词 )
参考例句:
  • Hecklers interrupted her speech with jeering. 捣乱分子以嘲笑打断了她的讲话。 来自《简明英汉词典》
  • He interrupted my speech with jeering. 他以嘲笑打断了我的讲话。 来自《简明英汉词典》
39 flout GzIy6     
v./n.嘲弄,愚弄,轻视
参考例句:
  • Parents who flout Family Court orders may be named in the media in Australia.在澳洲父母亲若是藐视家庭法庭的裁定可能在媒体上被公布姓名。
  • The foolish boy flouted his mother's advice.这个愚蠢的孩子轻视他母亲的劝告。
40 profanely 03f9c49c34fb12951fdaa3a8f803e591     
adv.渎神地,凡俗地
参考例句:
  • He kept wondering profanely why everything bad happened to him. 他骂骂咧咧,一直在嘀咕为什么所有的坏事总是落在他头上。 来自互联网
41 scriptures 720536f64aa43a43453b1181a16638ad     
经文,圣典( scripture的名词复数 ); 经典
参考例句:
  • Here the apostle Peter affirms his belief that the Scriptures are 'inspired'. 使徒彼得在此表达了他相信《圣经》是通过默感写成的。
  • You won't find this moral precept in the scriptures. 你在《圣经》中找不到这种道德规范。
42 vilely dd68a42decd052d2561c4705f0fff655     
adv.讨厌地,卑劣地
参考例句:
43 corrupted 88ed91fad91b8b69b62ce17ae542ff45     
(使)败坏( corrupt的过去式和过去分词 ); (使)腐化; 引起(计算机文件等的)错误; 破坏
参考例句:
  • The body corrupted quite quickly. 尸体很快腐烂了。
  • The text was corrupted by careless copyists. 原文因抄写员粗心而有讹误。
44 Christians 28e6e30f94480962cc721493f76ca6c6     
n.基督教徒( Christian的名词复数 )
参考例句:
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • His novel about Jesus caused a furore among Christians. 他关于耶稣的小说激起了基督教徒的公愤。
45 accusations 3e7158a2ffc2cb3d02e77822c38c959b     
n.指责( accusation的名词复数 );指控;控告;(被告发、控告的)罪名
参考例句:
  • There were accusations of plagiarism. 曾有过关于剽窃的指控。
  • He remained unruffled by their accusations. 对于他们的指控他处之泰然。
46 retract NWFxJ     
vt.缩回,撤回收回,取消
参考例句:
  • The criminals should stop on the precipice, retract from the wrong path and not go any further.犯罪分子应当迷途知返,悬崖勒马,不要在错误的道路上继续走下去。
  • I don't want to speak rashly now and later have to retract my statements.我不想现在说些轻率的话,然后又要收回自己说过的话。
47 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
48 martyr o7jzm     
n.烈士,殉难者;vt.杀害,折磨,牺牲
参考例句:
  • The martyr laid down his life for the cause of national independence.这位烈士是为了民族独立的事业而献身的。
  • The newspaper carried the martyr's photo framed in black.报上登载了框有黑边的烈士遗像。
49 utterance dKczL     
n.用言语表达,话语,言语
参考例句:
  • This utterance of his was greeted with bursts of uproarious laughter.他的讲话引起阵阵哄然大笑。
  • My voice cleaves to my throat,and sob chokes my utterance.我的噪子哽咽,泣不成声。
50 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
51 utterances e168af1b6b9585501e72cb8ff038183b     
n.发声( utterance的名词复数 );说话方式;语调;言论
参考例句:
  • John Maynard Keynes used somewhat gnomic utterances in his General Theory. 约翰·梅纳德·凯恩斯在其《通论》中用了许多精辟言辞。 来自辞典例句
  • Elsewhere, particularly in his more public utterances, Hawthorne speaks very differently. 在别的地方,特别是在比较公开的谈话里,霍桑讲的话则完全不同。 来自辞典例句
52 hymns b7dc017139f285ccbcf6a69b748a6f93     
n.赞美诗,圣歌,颂歌( hymn的名词复数 )
参考例句:
  • At first, they played the hymns and marches familiar to them. 起初他们只吹奏自己熟悉的赞美诗和进行曲。 来自英汉非文学 - 百科语料821
  • I like singing hymns. 我喜欢唱圣歌。 来自辞典例句
53 likeness P1txX     
n.相像,相似(之处)
参考例句:
  • I think the painter has produced a very true likeness.我认为这位画家画得非常逼真。
  • She treasured the painted likeness of her son.她珍藏她儿子的画像。
54 consecutive DpPz0     
adj.连续的,联贯的,始终一贯的
参考例句:
  • It has rained for four consecutive days.已连续下了四天雨。
  • The policy of our Party is consecutive.我党的政策始终如一。
55 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
56 captivity qrJzv     
n.囚禁;被俘;束缚
参考例句:
  • A zoo is a place where live animals are kept in captivity for the public to see.动物园是圈养动物以供公众观看的场所。
  • He was held in captivity for three years.他被囚禁叁年。
57 ancestry BNvzf     
n.祖先,家世
参考例句:
  • Their ancestry settled the land in 1856.他们的祖辈1856年在这块土地上定居下来。
  • He is an American of French ancestry.他是法国血统的美国人。
58 prosper iRrxC     
v.成功,兴隆,昌盛;使成功,使昌隆,繁荣
参考例句:
  • With her at the wheel,the company began to prosper.有了她当主管,公司开始兴旺起来。
  • It is my earnest wish that this company will continue to prosper.我真诚希望这家公司会继续兴旺发达。
59 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
60 putative aS1x7     
adj.假定的
参考例句:
  • There have been many attempts to track down the putative Loch Ness monster.人们为追踪假定存在的尼斯湖水怪做了许多努力。
  • He is the putative father of this child.他是这孩子的推定的父亲。
61 putatively 8e433d0645e0a3b32e8d8a5accb28d65     
adv.推定地
参考例句:
  • If blue whales above waterare only putatively blue, then below the surface they go indisputably turquoise. 如果说蓝鲸在水面上的蓝色有点牵强,那么它们在水下的蓝就是毫无疑问的。 来自互联网
62 genealogy p6Ay4     
n.家系,宗谱
参考例句:
  • He had sat and repeated his family's genealogy to her,twenty minutes of nonstop names.他坐下又给她细数了一遍他家族的家谱,20分钟内说出了一连串的名字。
  • He was proficient in all questions of genealogy.他非常精通所有家谱的问题。
63 ransacked 09515d69399c972e2c9f59770cedff4e     
v.彻底搜查( ransack的过去式和过去分词 );抢劫,掠夺
参考例句:
  • The house had been ransacked by burglars. 这房子遭到了盗贼的洗劫。
  • The house had been ransacked of all that was worth anything. 屋子里所有值钱的东西都被抢去了。 来自《现代英汉综合大词典》
64 genealogies 384f198446b67e53058a2678f579f278     
n.系谱,家系,宗谱( genealogy的名词复数 )
参考例句:
  • Tracing back our genealogies, I found he was a kinsman of mine. 转弯抹角算起来——他算是我的一个亲戚。 来自汉英文学 - 中国现代小说
  • The insertion of these genealogies is the more peculiar and unreasonable. 这些系谱的掺入是更为离奇和无理的。 来自辞典例句
65 vindicate zLfzF     
v.为…辩护或辩解,辩明;证明…正确
参考例句:
  • He tried hard to vindicate his honor.他拼命维护自己的名誉。
  • How can you vindicate your behavior to the teacher?你怎样才能向老师证明你的行为是对的呢?
66 truthful OmpwN     
adj.真实的,说实话的,诚实的
参考例句:
  • You can count on him for a truthful report of the accident.你放心,他会对事故作出如实的报告的。
  • I don't think you are being entirely truthful.我认为你并没全讲真话。
67 poetic b2PzT     
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的
参考例句:
  • His poetic idiom is stamped with expressions describing group feeling and thought.他的诗中的措辞往往带有描写群体感情和思想的印记。
  • His poetic novels have gone through three different historical stages.他的诗情小说创作经历了三个不同的历史阶段。
68 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
69 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
70 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
71 massacre i71zk     
n.残杀,大屠杀;v.残杀,集体屠杀
参考例句:
  • There was a terrible massacre of villagers here during the war.在战争中,这里的村民惨遭屠杀。
  • If we forget the massacre,the massacre will happen again!忘记了大屠杀,大屠杀就有可能再次发生!
72 wholesale Ig9wL     
n.批发;adv.以批发方式;vt.批发,成批出售
参考例句:
  • The retail dealer buys at wholesale and sells at retail.零售商批发购进货物,以零售价卖出。
  • Such shoes usually wholesale for much less.这种鞋批发出售通常要便宜得多。
73 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
74 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
75 locusts 0fe5a4959a3a774517196dcd411abf1e     
n.蝗虫( locust的名词复数 );贪吃的人;破坏者;槐树
参考例句:
  • a swarm of locusts 一大群蝗虫
  • In no time the locusts came down and started eating everything. 很快蝗虫就飞落下来开始吃东西,什么都吃。 来自《简明英汉词典》
76 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
77 spartan 3hfzxL     
adj.简朴的,刻苦的;n.斯巴达;斯巴达式的人
参考例句:
  • Their spartan lifestyle prohibits a fridge or a phone.他们不使用冰箱和电话,过着简朴的生活。
  • The rooms were spartan and undecorated.房间没有装饰,极为简陋。
78 anticlimax Penyh     
n.令人扫兴的结局;突降法
参考例句:
  • Travelling in Europe was something of an anticlimax after the years he'd spent in Africa.他在非洲生活了多年,到欧洲旅行真是有点太平淡了。
  • It was an anticlimax when they abandoned the game.他们放弃比赛,真是扫兴。
79 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
80 makers 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352     
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
参考例句:
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
81 contemplating bde65bd99b6b8a706c0f139c0720db21     
深思,细想,仔细考虑( contemplate的现在分词 ); 注视,凝视; 考虑接受(发生某事的可能性); 深思熟虑,沉思,苦思冥想
参考例句:
  • You're too young to be contemplating retirement. 你考虑退休还太年轻。
  • She stood contemplating the painting. 她站在那儿凝视那幅图画。
82 lighting CpszPL     
n.照明,光线的明暗,舞台灯光
参考例句:
  • The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
  • The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
83 contemplate PaXyl     
vt.盘算,计议;周密考虑;注视,凝视
参考例句:
  • The possibility of war is too horrifying to contemplate.战争的可能性太可怕了,真不堪细想。
  • The consequences would be too ghastly to contemplate.后果不堪设想。
84 rambling MTfxg     
adj.[建]凌乱的,杂乱的
参考例句:
  • We spent the summer rambling in Ireland. 我们花了一个夏天漫游爱尔兰。
  • It was easy to get lost in the rambling house. 在布局凌乱的大房子里容易迷路。
85 expatiate kzsyq     
v.细说,详述
参考例句:
  • The tendency to expatiate and make much of local advantages was Western.喜欢唠唠叨叨、夸张本地优点的脾气是西部特有的。
  • My present purpose is not to expatiate upon my walks.现在我并不打算絮絮不休地描述我的散步。
86 misgivings 0nIzyS     
n.疑虑,担忧,害怕;疑虑,担心,恐惧( misgiving的名词复数 );疑惧
参考例句:
  • I had grave misgivings about making the trip. 对于这次旅行我有过极大的顾虑。
  • Don't be overtaken by misgivings and fear. Just go full stream ahead! 不要瞻前顾后, 畏首畏尾。甩开膀子干吧! 来自《现代汉英综合大词典》
87 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
88 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
89 sincerity zyZwY     
n.真诚,诚意;真实
参考例句:
  • His sincerity added much more authority to the story.他的真诚更增加了故事的说服力。
  • He tried hard to satisfy me of his sincerity.他竭力让我了解他的诚意。
90 recurred c940028155f925521a46b08674bc2f8a     
再发生,复发( recur的过去式和过去分词 ); 治愈
参考例句:
  • Old memories constantly recurred to him. 往事经常浮现在他的脑海里。
  • She always winced when he recurred to the subject of his poems. 每逢他一提到他的诗作的时候,她总是有点畏缩。
91 judgments 2a483d435ecb48acb69a6f4c4dd1a836     
判断( judgment的名词复数 ); 鉴定; 评价; 审判
参考例句:
  • A peculiar austerity marked his judgments of modern life. 他对现代生活的批评带着一种特殊的苛刻。
  • He is swift with his judgments. 他判断迅速。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533