作者:
未知
标签:
英文小说
短篇小说
在线小说
进入英语论坛
The text, upon which the following observations and comments are based, does not assume to be a literal translation of the celebrated work of Droz. The original is strongly idiomatic; and the author h...
The text, upon which the following observations and comments are based, does not assume to be a literal translation of the celebrated work of Droz. The original is strongly idiomatic; and the author has carried an uncommon talent of being laconic sometimes to the point of obscurity. I have often found it impossible to convey to the English reader a sentiment, perfectly obvious in the original, in as few words as are there used. The French, in its more numerous articles, more allowable and bold personifications, and arbitrary use of gender, has, in the hand of certain writers, this advantage over our language.
[详细介绍]
本地收藏
推荐
发表评论
查看评论
收藏