DEAR SIR: I am in receipt of a letter from Mrs. Lippett.
She hopes that I am doing well in deportment and studies.
Since I probably have no place to go this summer, she will let me
come back to the asylum1 and work for my board until college opens.
I HATE THE JOHN GRIER HOME.
I'd rather die than go back.
Yours most truthfully,
Jerusha Abbott
Cher Daddy-Jambes-Longes,
Vous etes un brick!
Je suis tres heureuse about the farm, parceque je n'ai jamais been
on a farm dans ma vie and I'd hate to retoumer chez John Grier,
et wash dishes tout2 l'ete. There would be danger of quelque chose
affreuse happening, parceque j'ai perdue ma humilite d'autre fois et
j'ai peur that I would just break out quelque jour et smash every
cup and saucer dans la maison.
Pardon brievete et paper. Je ne peux pas send des mes nouvelles
parceque je suis dans French class et j'ai peur que Monsieur le
Professeur is going to call on me tout de suite3.
He did!
Au revoir,
je vous aime beaucoup.
Judy
点击收听单词发音
1 asylum | |
n.避难所,庇护所,避难 | |
参考例句: |
|
|
2 tout | |
v.推销,招徕;兜售;吹捧,劝诱 | |
参考例句: |
|
|
3 suite | |
n.一套(家具);套房;随从人员 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |