小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » A Strange World » CHAPTER IV
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER IV
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 ‘AND I SHALL BE ALONE UNTIL I DIE.’
 
The image of that white-robed figure, pallid1 face, and ebon hair haunted Maurice Clissold throughout the day, though his day was very pleasant, and Martin Trevanard the most cheerful of companions. They halted at various villages, explored old parish churches, where tarnished2 and blackened brasses3 told of mitred abbots, and lords of the soil, otherwise unrecorded and forgotten. Clissold was learned in church architecture, and not a gargoyle4 escaped his keen eye. Martin was pleased to exhibit the interesting features of his native land, and listened deferentially5 to Maurice’s disquisitions on brasses, fonts, and piscin?.
 
They stopped at a wayside inn, lunched heartily6 on bread and cheese and cider, and were altogether as companionable as young men can well be. Martin had read about half a dozen books since he left Helstone grammar school, but those were of the highest character, and he had them in his heart of hearts. Shakespeare, Pope, and Byron were his poets; Fielding, Goldsmith, and Scott his only romances.
 
From Shakespeare and Scott he had learned history, from Fielding and Goldsmith he had caught the flavour of wit and humour that are dead as the Latin classics. Thus Clissold found, not without a touch of surprise, that the farmer’s son was no unworthy companion for a man who had made literature his profession.
 
On their homeward round they pulled up at Penwyn Church, which stood high and dry on the green hill-side, midway between the village and the manor8, and looked like a church that had fallen from the sky, so completely was it out of everybody’s way. Tradition insisted that in the Middle Ages there had been a village close to the church, but no trace of that vanished settlement remained. There stood the temple, square-towered, with crocketed finials at the four angles of the tower. There lay its ancient slumberous9 graveyard10 on the slope of the hill, the dead for ever basking11 in the southern sun, which, in this midsummer weather, seemed to have power enough to warm them back to life again.
 
Here Maurice saw the resting-place of the Penwyns, almost as old as the church itself, a vault12 so large that these lords of the soil seemed to have a whole crypt to themselves. Very mouldy, and cold and dark, was this last abode13 of the squires14 and their race. Here he saw also the parish registers, which contained a concise15 synopsis16 of the history of the Penwyns since the Middle Ages, how they had been christened, married, and buried.
 
‘James ought to have been brought down here,’ said Maurice, when they were in the churchyard, where the deep soft grass was full of field flowers, and the air of sweet homely17 odours; not in that mouldy old crypt with his ancestral dust, but here amongst this thymy grass, face to face with the sun and the sea, and with the skylark singing above his grave. ‘It would have been ever so much better than Kensal Green.’
 
It was eight o’clock when they drove down into the valley, where the old white house and its numerous barns and outbuildings looked like a village nestling in that grassy18 hollow. The scene looked just the same as last night, when Maurice Clissold approached it for the first time—the same stillness upon all things, the same low yellow light in the western sky, the same red glow from the hall fire, the same changeless figure of the old grandmother in her high-backed leather-covered arm-chair, half hidden in the shadow of the corner where she sat.
 
It wanted an hour to supper, and Mr. Trevanard was struggling with some accounts at a table by one of the windows, where he had the last of the dying daylight.
 
‘Hope you’ve had a pleasant day, sir,’ he said, without looking up from his papers, or relaxing the frown with which he contemplated20 a long column of figures. ‘Take a pull of that cider after your drive; it’s only just drawn21.—You might give me a hand with these accounts, Martin. I never was a dab22 at figures.’
 
‘All right, father, we’ll soon tot ’em up.’
 
Martin sat down by his father, and took the pen out of his hand. Maurice refreshed himself with a draught23 of cider, and then went to the porch.
 
‘I should like to take a look round the place between this and supper-time, if you don’t mind, Mr. Trevanard,’ he said.
 
‘Look where you please, sir, you’re free and welcome. You’ll hear the supper-bell at nine o’clock.’
 
Maurice lighted a cigar as he left the porch, and prepared for a contemplative, dreamy stroll, one calm hour of solitude24 before the day was done.
 
He avoided the stackyard, and did not honour the various families of black and white piglings, in divers25 stages of infancy26 and adolescence27, with his attention. He made a circuit of the pond, and went round to the back of the homestead, where lay that neglected garden which he had seen from the distance. At this midsummer-time it was a wilderness28 of verdure, and flowers ran wild. Great lavender bushes, forests of unpruned roses, tall white lilies, syringa, carnations29, weeds, and blossoms, growing as they would. Moss-grown paths, a broken sundial fallen across a bed of heart’s-ease and mignonnette. Beyond the flower-garden there was a still deeper wilderness of hazel, quinces, and alders31, which drew their chief sustenance32 from a shallow pool, whose dark shining surface was almost hidden by the spreading branches, the grey old trunks, the thick screen of leaves, through which the light came dimly even at noon.
 
A delightful33 spot for a meditative34 poet. Maurice was charmed with garden and wilderness, and lighted a second cigar on the strength of his discovery of the alder30 and quince grove35.
 
It was not easy walking here by reason of the undergrowth of St. John’s-wort, fern, and briar, which made a dense36 jungle, but after a little exploration Mr. Clissold came upon a narrow footpath37, evidently well trodden, which wound in and out among the old grey trunks, and under the hazel boughs38, till it brought him to the brink39 of the water.
 
The pool was wider than he had thought, but so covered with water-lilies that the dark water only showed in patches through that thick carpet of shining leaves. Just such a pool as a stranger might easily walk into unawares. Maurice pulled up in time, and seated himself on the gnarled trunk of an alder, whose roots straggled deep down into the water, among sedges and innocent, harmless cresses. Here he slowly pulled at his cigar, abandoning himself to such thoughts as a poet has in such a scene and such an hour.
 
The last yellow gleam of the sun shone faintly behind the low thick trees, and through the one break in the wood the distant sea-line showed darkly grey, just where ocean merged41 into sky.
 
‘I should write better verses if I lived here for a year,’ thought Maurice, musing42 upon a certain volume which he meant to give the world by and bye. He hardly knew whether there would be much in it worthy7 the world’s acceptance. It was only the outpouring of a strong, fresh soul, a soul that had known its share of human sorrow, and done a brave man’s battle with care.
 
He was deep in a reverie that had led him very far away from Borcel End when he heard a rustling43 of the branches near him, and turned quickly round, expecting to see Martin Trevanard.
 
The face that looked at him from between the parted hazel boughs startled him almost as much as that white-robed figure last night. It was the face he had seen in the moonlight, and which he saw now with peculiar44 distinctness in the clear grey light—a wan19 white face, with large dark eyes—a face which once must have been most beautiful. The dark eyes, the delicate features, were still beautiful, but the complexion45 was almost ghastly in its pallor, and the eyes were unnaturally46 bright. This was Muriel Trevanard.
 
Maurice thought she would have been frightened at sight of him, and would have hurried away. But, to his surprise, she came a little nearer him, cautiously, stealthily even, those restless eyes glancing right and left as she approached. There was a curious intensity47 in her gaze when her eyes fixed48 themselves at last upon his face, peering at him, scrutinizing49 him with something of her mother’s keen look. One hand was lifted to her head to push back the wild mass of tangled50 hair, and the loose sleeve of her gown fell back from the white wasted arm. Face and body seemed alike wasted by the mind’s consuming fire.
 
‘You can tell me, perhaps,’ she said, in a quick eager voice, ‘others won’t, they’re too unkind, for they must know. You can tell me, I’m sure. When will he come back?’
 
‘My poor soul, I would gladly tell you if I knew. But I don’t even know whom you are talking of.’
 
‘Oh yes, you do. Mother knows. She told you, I dare say. I’m not going to tell his name. I promised to keep that secret, whatever it cost me to be silent, and I’m not going to break my promise. When is he coming back?’
 
She paused, looking at him with beseeching51 expectant eyes, as if she waited breathless for his answer.
 
‘Is he ever coming back?’
 
She waited again.
 
‘Indeed, Miss Trevanard, I know nothing about it.’
 
‘How dare you call me Miss Trevanard? That’s not my name.’
 
‘Muriel, then.’
 
‘That’s better. He called me Muriel.’
 
Her chin dropped on her breast, and she stood for a few moments looking down at the water, all her face softened52 by some sweet sad thought.
 
‘He called me Muriel,’ she repeated. ‘Muriel, Muriel. I can hear his voice now. Hear it—yes, as plainly as I can see him when I close my eyes.’
 
Again a pause, and then an eager question.
 
‘How can he be dead when he is so near me? How can he be dead when I hear him and see him, and can even feel the touch of his hand upon my head, his lips upon my lips. He awakes me from my sleep sometimes with a kiss, but when I open my eyes he is gone. Was he always a spirit?’
 
She seemed unconscious of Maurice’s presence as she moved a few paces further along the water’s edge, always looking downward, in self-communion.
 
‘My love, how can they say that you are dead, when I am waiting for you so patiently, and will wait for you to the end—wait till you come to take me away with you? It was to be little more than a year, you told me. Oh, God, what a long year!’
 
The anguish53 in that last ejaculation pierced the listener’s heart as it had been pierced by her wild cry of sorrow last night. He followed her along the brink of the pool, put his arm round her shrunken form protectingly, and tried to comfort her as best he might, knowing so little of her grief.
 
‘Muriel,’ he said gently, and her name so spoken seemed to have a softening54 influence upon her, ‘I am almost a stranger to this place and to you, but I would gladly be your friend if I could. Tell me if there is anything I can do to comfort you. Are you happy in your home, with your poor old grandmother? or would you rather be somewhere else?’
 
He wanted to find out if she was suffering from any sense of ill-usage, if she felt herself a prisoner and an alien in her father’s house.
 
‘No,’ she said, resolutely55, ‘I must stay here. He will come and fetch me.’
 
‘But you speak sometimes as if you knew him to be dead. Is it not foolish, vain, to hope for that which cannot happen?’
 
‘He is not dead. People have told me so on purpose to break my heart, I think. Haven’t I told you that I see him very often?’
 
‘Then why are you so unhappy?’
 
‘Because he will not stay with me—because he does not come to fetch me away, as he promised, in a little more than a year—because he comes and goes like a spirit. Perhaps they are right, and he is really dead.’
 
‘Would it not be better to make up your mind to that, and to leave off watching for him, and roaming about the house at night?’
 
‘Who told you that?’ she asked, quickly.
 
‘Never mind who told me. You see I know how foolish you are. Wouldn’t it be wiser to try and go back to the common business of life, to bind56 up all that loose hair neatly57, like a lady, and to try to be a comfort to your father and mother.’
 
At that last word an angry cry broke from the pale lips.
 
‘Mother!’ echoed Muriel, ‘I have no mother. That woman yonder,’ pointing towards the house, ‘is my worst enemy. Mother! My mother!’ with a bitter laugh. ‘Ask her what she has done with my child?’
 
That question came upon Maurice Clissold like a revelation. Here was a sadder story than he had dreamt of, a story which no word of Martin’s had hinted at, a story of shame as well as of sorrow, perchance. He remained silent, troubled and perplexed58 by this new turn of affairs. His office of consoler, his attempt to smooth the tangled threads of a disordered brain, came to an end all at once.
 
The woman turned from him impatiently, muttering to herself as she went away. He followed her along the sinuous59 footpath, and across the garden, and watched her as she entered by a low half-glass door at the back of the house. He passed this door afterwards, and stole a glance through the glass into a large low room, where there was a fire burning—a room which he divined to be the grandmother’s chamber60.
 
An old-fashioned tent bedstead, with red and white chintz curtains, occupied one side of the room; a ponderous61 old arm-chair stood near the fireplace; a huge wooden chest made at once a seat and a receptacle for all kinds of household stores; a corner cupboard filled with crockery ware40, and a small round table near the hearth62, completed the catalogue of furniture.
 
Here, on the hearth-rug, sat Muriel, her wild hair falling about her face, her hands clasped upon her knees, her eyes bent63 gloomily upon the burning log.
 
The supper-bell rang from the porch on the other side of the homestead while Maurice was watching that melancholy64 figure by the hearth.
 
‘She has taken away my appetite for supper,’ he said to himself, ‘and has almost set me against Borcel End.’
 
That last speech of Muriel Trevanard’s troubled him—‘Ask her what she has done with my child?’
 
It set him thinking of dark stories of family pride and hidden crime. It took the flavour of enjoyment65 out of this rustic66 home, and imparted a taint67 of mystery and suspicion which poisoned the atmosphere.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 pallid qSFzw     
adj.苍白的,呆板的
参考例句:
  • The moon drifted from behind the clouds and exposed the pallid face.月亮从云朵后面钻出来,照着尸体那张苍白的脸。
  • His dry pallid face often looked gaunt.他那张干瘪苍白的脸常常显得憔悴。
2 tarnished e927ca787c87e80eddfcb63fbdfc8685     
(通常指金属)(使)失去光泽,(使)变灰暗( tarnish的过去式和过去分词 ); 玷污,败坏
参考例句:
  • The mirrors had tarnished with age. 这些镜子因年深日久而照影不清楚。
  • His bad behaviour has tarnished the good name of the school. 他行为不轨,败坏了学校的声誉。
3 brasses Nxfza3     
n.黄铜( brass的名词复数 );铜管乐器;钱;黄铜饰品(尤指马挽具上的黄铜圆片)
参考例句:
  • The brasses need to be cleaned. 这些黄铜器要擦一擦。 来自辞典例句
  • There are the usual strings, woodwinds, brasses and percussions of western orchestra. 有西洋管弦乐队常见的弦乐器,木管和铜管乐器,还有打击乐器。 来自互联网
4 gargoyle P6Xy8     
n.笕嘴
参考例句:
  • His face was the gargoyle of the devil,it was not human,it was not sane.他的脸简直就像魔鬼模样的屋檐滴水嘴。
  • The little gargoyle is just a stuffed toy,but it looks so strange.小小的滴水嘴兽只是一个填充毛绒玩具,但它看起来这么奇怪的事。
5 deferentially 90c13fae351d7697f6aaf986af4bccc2     
adv.表示敬意地,谦恭地
参考例句:
  • "Now, let me see,'said Hurstwood, looking over Carrie's shoulder very deferentially. “来,让我瞧瞧你的牌。”赫斯渥说着,彬彬有礼地从嘉莉背后看过去。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • He always acts so deferentially around his supervisor. 他总是毕恭毕敬地围着他的上司转。 来自互联网
6 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
7 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
8 manor d2Gy4     
n.庄园,领地
参考例句:
  • The builder of the manor house is a direct ancestor of the present owner.建造这幢庄园的人就是它现在主人的一个直系祖先。
  • I am not lord of the manor,but its lady.我并非此地的领主,而是这儿的女主人。
9 slumberous UElzT     
a.昏昏欲睡的
参考例句:
  • Lord Henry turned and looked at the duchess with his slumberous eyes. 亨利勋爵转过头来,用倦怠的眼睛望着公爵夫人。
10 graveyard 9rFztV     
n.坟场
参考例句:
  • All the town was drifting toward the graveyard.全镇的人都象流水似地向那坟场涌过去。
  • Living next to a graveyard would give me the creeps.居住在墓地旁边会使我毛骨悚然。
11 basking 7596d7e95e17619cf6e8285dc844d8be     
v.晒太阳,取暖( bask的现在分词 );对…感到乐趣;因他人的功绩而出名;仰仗…的余泽
参考例句:
  • We sat basking in the warm sunshine. 我们坐着享受温暖的阳光。
  • A colony of seals lay basking in the sun. 一群海豹躺着晒太阳。 来自《简明英汉词典》
12 vault 3K3zW     
n.拱形圆顶,地窖,地下室
参考例句:
  • The vault of this cathedral is very high.这座天主教堂的拱顶非常高。
  • The old patrician was buried in the family vault.这位老贵族埋在家族的墓地里。
13 abode hIby0     
n.住处,住所
参考例句:
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
14 squires e1ac9927c38cb55b9bb45b8ea91f1ef1     
n.地主,乡绅( squire的名词复数 )
参考例句:
  • The family history was typical of the Catholic squires of England. 这个家族的历史,在英格兰信天主教的乡绅中是很典型的。 来自辞典例句
  • By 1696, with Tory squires and Amsterdam burghers complaining about excessive taxes. 到1696年,托利党的乡绅们和阿姆斯特丹的市民都对苛捐杂税怨声载道。 来自辞典例句
15 concise dY5yx     
adj.简洁的,简明的
参考例句:
  • The explanation in this dictionary is concise and to the point.这部词典里的释义简明扼要。
  • I gave a concise answer about this.我对于此事给了一个简要的答复。
16 synopsis 3FDyY     
n.提要,梗概
参考例句:
  • The synopsis of the book is very good.这本书的梗概非常好。
  • I heard there wasn't a script.They only had a synopsis.我听说是没有剧本的。他们只有一个大纲。
17 homely Ecdxo     
adj.家常的,简朴的;不漂亮的
参考例句:
  • We had a homely meal of bread and cheese.我们吃了一顿面包加乳酪的家常便餐。
  • Come and have a homely meal with us,will you?来和我们一起吃顿家常便饭,好吗?
18 grassy DfBxH     
adj.盖满草的;长满草的
参考例句:
  • They sat and had their lunch on a grassy hillside.他们坐在长满草的山坡上吃午饭。
  • Cattle move freely across the grassy plain.牛群自由自在地走过草原。
19 wan np5yT     
(wide area network)广域网
参考例句:
  • The shared connection can be an Ethernet,wireless LAN,or wireless WAN connection.提供共享的网络连接可以是以太网、无线局域网或无线广域网。
20 contemplated d22c67116b8d5696b30f6705862b0688     
adj. 预期的 动词contemplate的过去分词形式
参考例句:
  • The doctor contemplated the difficult operation he had to perform. 医生仔细地考虑他所要做的棘手的手术。
  • The government has contemplated reforming the entire tax system. 政府打算改革整个税收体制。
21 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
22 dab jvHzPy     
v.轻触,轻拍,轻涂;n.(颜料等的)轻涂
参考例句:
  • She returned wearing a dab of rouge on each cheekbone.她回来时,两边面颊上涂有一点淡淡的胭脂。
  • She gave me a dab of potatoes with my supper.她给我晚饭时,还给了一点土豆。
23 draught 7uyzIH     
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计
参考例句:
  • He emptied his glass at one draught.他将杯中物一饮而尽。
  • It's a pity the room has no north window and you don't get a draught.可惜这房间没北窗,没有过堂风。
24 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
25 divers hu9z23     
adj.不同的;种种的
参考例句:
  • He chose divers of them,who were asked to accompany him.他选择他们当中的几个人,要他们和他作伴。
  • Two divers work together while a standby diver remains on the surface.两名潜水员协同工作,同时有一名候补潜水员留在水面上。
26 infancy F4Ey0     
n.婴儿期;幼年期;初期
参考例句:
  • He came to England in his infancy.他幼年时期来到英国。
  • Their research is only in its infancy.他们的研究处于初级阶段。
27 adolescence CyXzY     
n.青春期,青少年
参考例句:
  • Adolescence is the process of going from childhood to maturity.青春期是从少年到成年的过渡期。
  • The film is about the trials and tribulations of adolescence.这部电影讲述了青春期的麻烦和苦恼。
28 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
29 carnations 4fde4d136e97cb7bead4d352ae4578ed     
n.麝香石竹,康乃馨( carnation的名词复数 )
参考例句:
  • You should also include some carnations to emphasize your underlying meaning.\" 另外要配上石竹花来加重这涵意的力量。” 来自汉英文学 - 围城
  • Five men per ha. were required for rose production, 6 or 7 men for carnations. 种植玫瑰每公顷需5个男劳力,香石竹需6、7个男劳力。 来自辞典例句
30 alder QzNz7q     
n.赤杨树
参考例句:
  • He gave john some alder bark.他给了约翰一些桤木树皮。
  • Several coppice plantations have been seeded with poplar,willow,and alder.好几个灌木林场都种上了白杨、柳树和赤杨。
31 alders 2fc5019012aa8aa07a18a3db0aa55c4b     
n.桤木( alder的名词复数 )
参考例句:
32 sustenance mriw0     
n.食物,粮食;生活资料;生计
参考例句:
  • We derive our sustenance from the land.我们从土地获取食物。
  • The urban homeless are often in desperate need of sustenance.城市里无家可归的人极其需要食物来维持生命。
33 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
34 meditative Djpyr     
adj.沉思的,冥想的
参考例句:
  • A stupid fellow is talkative;a wise man is meditative.蠢人饶舌,智者思虑。
  • Music can induce a meditative state in the listener.音乐能够引导倾听者沉思。
35 grove v5wyy     
n.林子,小树林,园林
参考例句:
  • On top of the hill was a grove of tall trees.山顶上一片高大的树林。
  • The scent of lemons filled the grove.柠檬香味充满了小树林。
36 dense aONzX     
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
37 footpath 9gzzO     
n.小路,人行道
参考例句:
  • Owners who allow their dogs to foul the footpath will be fined.主人若放任狗弄脏人行道将受处罚。
  • They rambled on the footpath in the woods.他俩漫步在林间蹊径上。
38 boughs 95e9deca9a2fb4bbbe66832caa8e63e0     
大树枝( bough的名词复数 )
参考例句:
  • The green boughs glittered with all their pearls of dew. 绿枝上闪烁着露珠的光彩。
  • A breeze sighed in the higher boughs. 微风在高高的树枝上叹息着。
39 brink OWazM     
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿
参考例句:
  • The tree grew on the brink of the cliff.那棵树生长在峭壁的边缘。
  • The two countries were poised on the brink of war.这两个国家处于交战的边缘。
40 ware sh9wZ     
n.(常用复数)商品,货物
参考例句:
  • The shop sells a great variety of porcelain ware.这家店铺出售品种繁多的瓷器。
  • Good ware will never want a chapman.好货不须叫卖。
41 merged d33b2d33223e1272c8bbe02180876e6f     
(使)混合( merge的过去式和过去分词 ); 相融; 融入; 渐渐消失在某物中
参考例句:
  • Turf wars are inevitable when two departments are merged. 两个部门合并时总免不了争争权限。
  • The small shops were merged into a large market. 那些小商店合并成为一个大商场。
42 musing musing     
n. 沉思,冥想 adj. 沉思的, 冥想的 动词muse的现在分词形式
参考例句:
  • "At Tellson's banking-house at nine," he said, with a musing face. “九点在台尔森银行大厦见面,”他想道。 来自英汉文学 - 双城记
  • She put the jacket away, and stood by musing a minute. 她把那件上衣放到一边,站着沉思了一会儿。
43 rustling c6f5c8086fbaf68296f60e8adb292798     
n. 瑟瑟声,沙沙声 adj. 发沙沙声的
参考例句:
  • the sound of the trees rustling in the breeze 树木在微风中发出的沙沙声
  • the soft rustling of leaves 树叶柔和的沙沙声
44 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
45 complexion IOsz4     
n.肤色;情况,局面;气质,性格
参考例句:
  • Red does not suit with her complexion.红色与她的肤色不协调。
  • Her resignation puts a different complexion on things.她一辞职局面就全变了。
46 unnaturally 3ftzAP     
adv.违反习俗地;不自然地;勉强地;不近人情地
参考例句:
  • Her voice sounded unnaturally loud. 她的嗓音很响亮,但是有点反常。 来自《简明英汉词典》
  • Her eyes were unnaturally bright. 她的眼睛亮得不自然。 来自《简明英汉词典》
47 intensity 45Ixd     
n.强烈,剧烈;强度;烈度
参考例句:
  • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
48 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
49 scrutinizing fa5efd6c6f21a204fe4a260c9977c6ad     
v.仔细检查,详审( scrutinize的现在分词 )
参考例句:
  • His grandfather's stern eyes were scrutinizing him, and Chueh-hui felt his face reddening. 祖父的严厉的眼光射在他的脸上。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • The machine hushed, extraction and injection nozzles poised, scrutinizing its targets. 机器“嘘”地一声静了下来,输入输出管道各就各位,检查着它的目标。 来自互联网
50 tangled e487ee1bc1477d6c2828d91e94c01c6e     
adj. 纠缠的,紊乱的 动词tangle的过去式和过去分词
参考例句:
  • Your hair's so tangled that I can't comb it. 你的头发太乱了,我梳不动。
  • A movement caught his eye in the tangled undergrowth. 乱灌木丛里的晃动引起了他的注意。
51 beseeching 67f0362f7eb28291ad2968044eb2a985     
adj.恳求似的v.恳求,乞求(某事物)( beseech的现在分词 )
参考例句:
  • She clung to her father, beseeching him for consent. 她紧紧挨着父亲,恳求他答应。 来自辞典例句
  • He casts a beseeching glance at his son. 他用恳求的眼光望着儿子。 来自辞典例句
52 softened 19151c4e3297eb1618bed6a05d92b4fe     
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
参考例句:
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
53 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
54 softening f4d358268f6bd0b278eabb29f2ee5845     
变软,软化
参考例句:
  • Her eyes, softening, caressed his face. 她的眼光变得很温柔了。它们不住地爱抚他的脸。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • He might think my brain was softening or something of the kind. 他也许会觉得我婆婆妈妈的,已经成了个软心肠的人了。
55 resolutely WW2xh     
adj.坚决地,果断地
参考例句:
  • He resolutely adhered to what he had said at the meeting. 他坚持他在会上所说的话。
  • He grumbles at his lot instead of resolutely facing his difficulties. 他不是果敢地去面对困难,而是抱怨自己运气不佳。
56 bind Vt8zi     
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
参考例句:
  • I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
  • He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
57 neatly ynZzBp     
adv.整洁地,干净地,灵巧地,熟练地
参考例句:
  • Sailors know how to wind up a long rope neatly.水手们知道怎样把一条大绳利落地缠好。
  • The child's dress is neatly gathered at the neck.那孩子的衣服在领口处打着整齐的皱褶。
58 perplexed A3Rz0     
adj.不知所措的
参考例句:
  • The farmer felt the cow,went away,returned,sorely perplexed,always afraid of being cheated.那农民摸摸那头牛,走了又回来,犹豫不决,总怕上当受骗。
  • The child was perplexed by the intricate plot of the story.这孩子被那头绪纷繁的故事弄得迷惑不解。
59 sinuous vExz4     
adj.蜿蜒的,迂回的
参考例句:
  • The river wound its sinuous way across the plain.这条河蜿蜒曲折地流过平原。
  • We moved along the sinuous gravel walks,with the great concourse of girls and boys.我们沿着曲折的石径,随着男孩女孩汇成的巨流一路走去。
60 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
61 ponderous pOCxR     
adj.沉重的,笨重的,(文章)冗长的
参考例句:
  • His steps were heavy and ponderous.他的步伐沉重缓慢。
  • It was easy to underestimate him because of his occasionally ponderous manner.由于他偶尔现出的沉闷的姿态,很容易使人小看了他。
62 hearth n5by9     
n.壁炉炉床,壁炉地面
参考例句:
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
63 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
64 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
65 enjoyment opaxV     
n.乐趣;享有;享用
参考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
66 rustic mCQz9     
adj.乡村的,有乡村特色的;n.乡下人,乡巴佬
参考例句:
  • It was nearly seven months of leisurely rustic living before Michael felt real boredom.这种悠闲的乡村生活过了差不多七个月之后,迈克尔开始感到烦闷。
  • We hoped the fresh air and rustic atmosphere would help him adjust.我们希望新鲜的空气和乡村的氛围能帮他调整自己。
67 taint MIdzu     
n.污点;感染;腐坏;v.使感染;污染
参考例句:
  • Everything possible should be done to free them from the economic taint.应尽可能把他们从经济的腐蚀中解脱出来。
  • Moral taint has spread among young people.道德的败坏在年轻人之间蔓延。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533