小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Heroines of French Society » CHAPTER II
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER II
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
M. de la Haie—Death of the Dauphin—M. de Saint-Aubin goes to St. Domingo—Taken prisoner by the English—Returns to France—Imprisoned1 for debt—His death—Difficulties and poverty—Félicité marries the Comte de Genlis—His family—The Abbesse de Montivilliers and the robbers—Life in the convent—Birth of a daughter.
Capital letter T

THE Marquis de la Haie, uncle of Félicité by the second marriage of her grandmother, strongly disapproved2 of the way in which his mother treated his half-sister and her children. He vainly tried to influence her to behave better to them, and showed them much kindness and affection himself. Unfortunately he was killed at the battle of Minden. A strange fatality3 was connected with him, the consequences of which can scarcely be appreciated or comprehended. He was one of the gentilhommes de la manche [112] to the Duc de Bourgogne, eldest4 son of the Dauphin, and elder brother of Louis XVI., who was extremely fond of him. One day he was playing with the boy, and [363] in trying to lift him on to a wooden horse he let him fall. Terrified at the accident, and seeing that the Prince had not struck his head, had no wound nor fracture nor any apparent injury, he begged him not to tell any one what had happened. The Duc de Bourgogne promised and kept his word, but from that day his health began to fail. None of the doctors could find out what was the matter with him, but, in fact, he was suffering from internal abscesses, which ultimately caused his death. Not till after La Haie had fallen at Minden did he confess, “It is he who was the cause of my illness, but I promised him not to tell.”

This young Prince possessed6 talent and spirit. Had not his life been sacrificed, the weak, unfortunate Louis XVI. would never have been King, and who can tell how vast might have been the difference in the course of events?

Mme. de Saint-Aubin had found an old friend from her convent, Mme. de Cirrac, who introduced her to her sister, the Duchesse d’Uzès, and others, to whose houses they were constantly invited to supper, but the young girl, with more perception than her mother, began to perceive, in spite of all the admiration7 lavished8 upon her, that it was her singing and playing the harp9 that procured10 her all these invitations, and that she could not afford to dress like those with whom she now associated, and this spoilt her pleasure in going out. While her mother was in this way striving to lead a life they could not afford, her father, whose affairs grew more and more unprosperous, went to St. Domingo on business.

[364]

He did no good, and on his way home was taken prisoner by the English and carried to England. There, amongst other French prisoners, he met the young Comte de Genlis, an officer in the navy who had distinguished11 himself at Pondicherry, been desperately12 wounded, and gained the cross of St. Louis. They became great friends, and M. de Genlis expressing great admiration for a miniature of Félicité which her father constantly wore, M. de Saint-Aubin poured into his ears the manifold perfections of his daughter, and read to him the letters he frequently received from her. When M. de Genlis soon afterwards was set free, he used all the means in his power to obtain the release of his friend, and, in the meanwhile, called upon Mme. de Saint-Aubin at Paris, bringing letters from M. de Saint-Aubin, who three weeks afterwards was set at liberty, and returned to France; but his affairs were in such a state that he was induced to give a bill which, when it fell due, he could not meet. Six hundred francs was all that was required to execute the payment, and Mme. de Saint-Aubin wrote to her half-sister, who had married a rich old man, M. de Montesson, asking her to give or lend her money. She refused to do so, and M. de Saint-Aubin was arrested and imprisoned. His wife and daughter spent every day with him for a fortnight, at the end of which, the money being paid, he was released. But his health seemed to decline, and soon afterwards he was seized with a fever which ended fatally, to the inexpressible grief of Félicité, who always laid his death at the door of Mme. de [365] Montesson, whether with justice or not it is impossible to say, though, at any rate, her refusal to help the sister who had been so shamefully14 treated, and who was in distress15, sounds exceedingly discreditable.

Félicité and her mother took refuge in an apartment lent them by a friend in a Carmelite convent in the rue16 Cassette, where they received the visits of different friends in the parloir. Amongst the most assiduous was the Baron17 d’Andlau, a friend of the late M. de Saint-Aubin, a man of sixty, very rich and of a distinguished family. He wished to marry Félicité, who refused him, but so great were the advantages of such an alliance that her mother desired her to reconsider the matter. As she still declined, he turned his attentions to her mother, and married her at the end of a year and a half.

Meanwhile they stayed on at the convent, where Mme. de Saint-Aubin embroidered18 and wrote romances, one of which she sent to Voltaire, who wrote her several flattering letters; Félicité played the harp to amuse the nuns19 and to assist in the services of the chapel21, made friendships in the convent, and adored the good sisters, who passed their time in devotion and charity, and amongst whom reigned22 the most angelic harmony and peace.

When they were obliged to give up their rooms in this convent, they moved to that of St. Joseph, in which Mme. de Saint-Aubin hired an apartment.

Mme. du Deffand then occupied one in another [366] part of the building, but at that time they had no acquaintance with her. The philosophers and the atheistic23 set had never at any time in her life the least attraction for Félicité, who held their irreligious opinions in abhorrence24.

Very near this convent lived the sister of her father, the Marquise de Sercey, and her family, with whom she spent much of her time.

The young Marquis, her cousin, was starting for St. Domingo, and the day before his departure a fête de famille took place, exceedingly characteristic of the France of the eighteenth century.

Félicité composed some verses all about flowers and friendship, which were pronounced to be “very touching,” and which she sang dressed up as a shepherdess, having first presented him with a bouquet25. She next appeared in a Spanish costume singing a romance composed by her mother, and finally she played the harp, which seems to come in like a chorus throughout all her eventful life.

Meanwhile, she and M. de Genlis had fallen in love with each other, and resolved to marry. As he had neither father nor mother, there was nobody whose consent he was absolutely bound to ask; but a powerful relation, M. de Puisieux, who was the head of his family, had already, with his consent, begun to negotiate his marriage with a rich young girl. Instead of telling M. de Puisieux the state of the case while there was still time to retire without difficulty, M. de Genlis said nothing, but proposed that they should at once marry secretly, to which neither Félicité nor her relations seem to have made any objection. She had no money, and had [367] refused all the marriages proposed to her; here was a man she did like, and who was in all respects unexceptionable, only that he was not well off. But his connections were so brilliant and influential26 that they could soon put that right, and it was agreed that the marriage should take place from the house of the Marquise de Sercey.

It was celebrated27 in the parish church at midnight, and the day was publicly announced, and the young Countess and her harp consigned28 to the care of her husband.

The announcement caused a tremendous uproar29 in his family, and the only relations who would have anything to do with them were the Count and Countess de Balincourt, who called at once and took a fancy to the young wife, who was only seventeen, clever, accomplished30, attractive, and pretty. Mme. de Montesson also, pleased with the marriage of her niece, paid them an early visit, liked M. de Genlis, and invited them to her house.

But the other relations of M. de Genlis would neither return his calls, answer his letters, nor receive him, with the exception of his elder brother, the Marquis de Genlis, who invited them to go down to Genlis, which they did a few days after their wedding.

The young Comte de Genlis had left the navy, by the advice of M. de Puisieux, who had got him made a Colonel of the Grenadiers de France. [113] He had only a small estate worth about four hundred a year and the prospect31 of a share in the succession to the property of his grandmother, the Marquise de [368] Droménil, who was eighty-seven and lived at Reims.

M. de Puisieux was furious at being not only deceived and treated without consideration, but actually made a fool of, and that he was by no means a person to be trifled with the elder brother of the Comte de Genlis had found to his cost.

No lad ever started in life with more brilliant prospects32 than the Marquis. At fifteen he already possessed the large estate of Genlis, free from debt or mortgage, that of Sillery was settled upon him, and he was already a colonel, owing to the influence of M. de Puisieux, his guardian33, and a great favourite of Louis XV.

“Conduct yourself properly,” said he; “you will make a great marriage. Being colonel at your age, you have a splendid military career before you, and as I look upon you as my son I will get the King to make Sillery into a duchy on the occasion of your marriage.”

All this was a certainty supposing he had possessed the most moderate talents, and behaved with common decency34. But at seventeen he was already notorious, even at the court of Louis XV., for his vicious life; an incorrigible35 gambler, and over head and ears in debt. His guardian reproached him, and his debts were paid, but the same thing kept happening until, when he was twenty years old, he lost in one night five hundred thousand francs, his debts besides amounting to another hundred thousand.

Having lost patience, and seeing nothing but ruin before him, M. de Puisieux appealed to [369] the King, got a lettre de cachet, and shut up his hopeful ward13 at the Chateau36 de Saumur, where he remained for five years, while half of what he owed was being paid off. At the end of this time he was ordered to Genlis, where an allowance of fifteen thousand francs was made to him while the remainder of his debts were gradually paid, after which he was allowed to spend three months of the year at Paris, but M. de Puisieux refused to remove the “interdict” until he had made a good marriage. That the lettres de cachet had their abuses is incontestable, but they had their advantages too.

Félicité found the Marquis very pleasant, frivolous37, amusing, light-hearted, and of unalterable good temper.

Some weeks after their marriage the Comte de Genlis had to rejoin his regiment38, which was at Nancy, and as it was then not the custom for officers’ wives to accompany them, and he thought Félicité too young to be left by herself at a court such as that of Louis XV., he decided39 to take an apartment for her at Origny, in a convent where he had relations, as people often did in such cases.

Félicité cried bitterly when her husband left her, but she soon dried her tears, and made herself happy in her new home. She had charming rooms in the interior of the conventual buildings, which were immense; she had her maid with her, and her manservant was lodged40 with those of the Abbess in the exterior41 part of the abbey. She dined with the Abbess, and her déjeuner was brought to her own apartment, which consisted, of course, of several rooms.

[370]

The abbey was very beautiful, and there were more than a hundred nuns besides the lay sisters and the pensionnaires (children and young girls being educated there).

The Abbess was always of a noble family, the one at that time being Mme. de Sabran, and although no proofs were exacted, the nuns nearly all belonged to families of good blood.

Each nun20 had a comfortable cell, and a pretty little garden of her own in the enclosure of the vast garden of the abbey. One nun, who was considered especially fortunate, had in her garden a rock from which came a spring of delicious water.

The Abbess might receive in her apartment and at dinner whatever guests she chose, men or women, but no men might go to the cloisters42 or any other part of the abbey. She had a carriage, horses, and servants of her own, and might go out when and where she pleased, taking with her any nuns she chose. She often drove to see different farms, &c., belonging to the abbey, and to visit sick people.

The state and power of some of these abbesses, and the comfortable, cheerful security of their lives at that time made the position much sought after. It was a splendid provision for the daughters of great houses, and a happy life enough if they did not wish to marry. The following anecdote43 is given by Mme. de Créquy, and, although it happened rather earlier in the eighteenth century, perhaps forty or fifty years before the time now in question, it is so characteristic of the state of things that still prevailed that it may not be out of place to give it.

[371]

The Abbesse de Montivilliers was one of the greatest abbesses in France, and was at the time this happened Mme. du Froulay, whose niece, Mme. de Créquy, then a pensionnaire in the abbey, relates the story.

“The huissiers and valets de porte, who lived outside the enclosure, had permitted a poor beggar to take shelter every night under a lofty arch leading into the first court of the abbey. He was an unfortunate man, who had neither arms nor legs, and a poor woman, young and, they said, almost pretty, used to come and fetch him each morning with a sort of wheelbarrow, and establish him on the high road to beg. They had bread, soup, and cider given them at the abbey, but very often did not finish them.

“Two murders had been committed upon that same high road; the tribunal of the Abbess had discovered nothing, and terror spread through the country-side.... The peasants declared they were committed by evil spirits.

“One autumn night, after ten o’clock, the beggar had not come in. They supposed the woman who took care of him had neglected to fetch him, and charitably waited till half-past. The sister cellarer sent for the keys, to take them, as usual, to the prioress, who would put them under her pillow. She was a demoiselle de Toustain, who, par5 parenthèse, had had the golden ball of her prioress’s staff engraved44 with the motto of her family, ‘Tous-teints-de-sang’ (‘All stained with blood’), which my aunt had thought out of place on an emblem45 of religious and pastoral office. She had remarked to the [372] Prioress, ‘My dear daughter, a war-cry is always improper46 for a bride of Jesus Christ....’

“Instead of the keys of the abbey strange news was brought to Mme. de Toustain. A rich and vigorous farmer had just been attacked on the high road. He had stunned47 with his club one of his assailants whom the soldiers of the maréchaussée had brought with his accomplice48 to the archway. They asked for the prison to be opened to put them in, and for the farmer to be allowed to pass the night in the precincts, that he might not fall into the hands of the other robbers. The Prioress having replied that it was too late, they woke the Abbess, who ordered all the doors to be opened that the brigadier required, but the old Prioress was so obstinate49 about the rules that the Abbess had to get up herself and demand the keys, which otherwise she would not give up.

“As an Abbess of Montivilliers is not rigorously cloistered50, my aunt, who was perfectly51 charitable and courageous52, thought herself obliged to go out to the first court, and did so, at any rate with a cortège suitable to her dignity.

“She was preceded by a cross-bearer between two acolytes53 bearing tall candles, and followed by a dozen assistants, with veils down and crossed hands; all the lay sisters of the abbey were ranged round their ladies in large grey capes54, carrying lighted torches in those beautiful gothic lanterns, with the arms of the royal abbeys emblazoned in stained glass, which are used in processions at night round the cloisters. Never in modern romances have I seen anything so [373] romantic and picturesque55 as that nocturnal scene.

“Mme. de Montivilliers ordered the gates of the prison to be thrown open, which no one but herself would have dared to do against the orders of the Prioress. She gave shelter and a cordial to the brave farmer, and ordered her surgeon to examine the wounded robber, who was a young man dressed in woman’s clothes, and it was then learned from the farmer that the other criminal was that infernal beggar who had been sheltered beneath the porch of the abbey, before which he now lay on a litter waiting to be put in the dungeon56. He had the torso of a giant, but no legs or arms, only a kind of stump57 of one arm. His head was enormous....

“When everything was disposed for the general safety Mme. de Montivilliers raised her veil, and every one knelt to receive her benediction58.”

The robbers, who were both executed, were father and son. Their plan was for the cripple to beg for money to be dropped into his hat, then with his stump he pulled down a heavy weight hung in the tree above him which stunned the victim, who was then finished by the other. The farmer had been too quick for them. In the hollow or small cellar under the arch where he slept were found gold, ornaments59, hair cut off the nuns, which was always sold for the profit of the Order of the Saint-Rosaire, daggers60, and knives. How he got them all was never discovered.

The young Comtesse de Genlis was very happy at Origny, and amused herself like a child amongst the nuns. She ran about the corridors at night [374] dressed like the devil, with horns; she put rouge61 and patches on the nuns while they were asleep, and they got up and went down to the services in the church in the night without seeing themselves thus decorated; she gave suppers and dances amongst the nuns and pupils to which no men were, of course, admitted; she played many tricks, and wrote constantly to her husband and mother, the latter of whom came to spend six weeks with her. When her husband came back they went to Genlis, where her brother, who had just gone into the Engineers, paid them a long visit, to her great joy.

Then they went to Paris, where her first child, a daughter, was born.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 imprisoned bc7d0bcdd0951055b819cfd008ef0d8d     
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months. 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行。
  • They were imprisoned for possession of drugs. 他们因拥有毒品而被监禁。
2 disapproved 3ee9b7bf3f16130a59cb22aafdea92d0     
v.不赞成( disapprove的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • My parents disapproved of my marriage. 我父母不赞成我的婚事。 来自《简明英汉词典》
  • She disapproved of her son's indiscriminate television viewing. 她不赞成儿子不加选择地收看电视。 来自《简明英汉词典》
3 fatality AlfxT     
n.不幸,灾祸,天命
参考例句:
  • She struggle against fatality in vain.她徒然奋斗反抗宿命。
  • He began to have a growing sense of fatality.他开始有一种越来越强烈的宿命感。
4 eldest bqkx6     
adj.最年长的,最年老的
参考例句:
  • The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由长子继承。
5 par OK0xR     
n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的
参考例句:
  • Sales of nylon have been below par in recent years.近年来尼龙织品的销售额一直不及以往。
  • I don't think his ability is on a par with yours.我认为他的能力不能与你的能力相媲美。
6 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
7 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
8 lavished 7f4bc01b9202629a8b4f2f96ba3c61a8     
v.过分给予,滥施( lavish的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I lavished all the warmth of my pent-up passion. 我把憋在心里那一股热烈的情感尽量地倾吐出来。 来自辞典例句
  • An enormous amount of attention has been lavished on these problems. 在这些问题上,我们已经花费了大量的注意力。 来自辞典例句
9 harp UlEyQ     
n.竖琴;天琴座
参考例句:
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
  • He played an Irish melody on the harp.他用竖琴演奏了一首爱尔兰曲调。
10 procured 493ee52a2e975a52c94933bb12ecc52b     
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的过去式和过去分词 );拉皮条
参考例句:
  • These cars are to be procured through open tender. 这些汽车要用公开招标的办法购买。 来自《现代汉英综合大词典》
  • A friend procured a position in the bank for my big brother. 一位朋友为我哥哥谋得了一个银行的职位。 来自《用法词典》
11 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
12 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
13 ward LhbwY     
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
参考例句:
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
14 shamefully 34df188eeac9326cbc46e003cb9726b1     
可耻地; 丢脸地; 不体面地; 羞耻地
参考例句:
  • He misused his dog shamefully. 他可耻地虐待自己的狗。
  • They have served me shamefully for a long time. 长期以来,他们待我很坏。
15 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
16 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
17 baron XdSyp     
n.男爵;(商业界等)巨头,大王
参考例句:
  • Henry Ford was an automobile baron.亨利·福特是一位汽车业巨头。
  • The baron lived in a strong castle.男爵住在一座坚固的城堡中。
18 embroidered StqztZ     
adj.绣花的
参考例句:
  • She embroidered flowers on the cushion covers. 她在这些靠垫套上绣了花。
  • She embroidered flowers on the front of the dress. 她在连衣裙的正面绣花。
19 nuns ce03d5da0bb9bc79f7cd2b229ef14d4a     
n.(通常指基督教的)修女, (佛教的)尼姑( nun的名词复数 )
参考例句:
  • Ah Q had always had the greatest contempt for such people as little nuns. 小尼姑之流是阿Q本来视如草芥的。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Nuns are under vows of poverty, chastity and obedience. 修女须立誓保持清贫、贞洁、顺从。 来自辞典例句
20 nun THhxK     
n.修女,尼姑
参考例句:
  • I can't believe that the famous singer has become a nun.我无法相信那个著名的歌星已做了修女。
  • She shaved her head and became a nun.她削发为尼。
21 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
22 reigned d99f19ecce82a94e1b24a320d3629de5     
vi.当政,统治(reign的过去式形式)
参考例句:
  • Silence reigned in the hall. 全场肃静。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Night was deep and dead silence reigned everywhere. 夜深人静,一片死寂。 来自《现代汉英综合大词典》
23 atheistic wvRzV     
adj.无神论者的
参考例句:
  • She has the gift of the gab.她口才很好。
  • With his gift of gab, he should make an excellent politician.以其雄辩之才,他应该可以成为出色的政治家。
24 abhorrence Vyiz7     
n.憎恶;可憎恶的事
参考例句:
  • This nation has an abhorrence of terrrorism.这个民族憎恶恐怖主义。
  • It is an abhorrence to his feeling.这是他深恶痛绝的事。
25 bouquet pWEzA     
n.花束,酒香
参考例句:
  • This wine has a rich bouquet.这种葡萄酒有浓郁的香气。
  • Her wedding bouquet consisted of roses and ivy.她的婚礼花篮包括玫瑰和长春藤。
26 influential l7oxK     
adj.有影响的,有权势的
参考例句:
  • He always tries to get in with the most influential people.他总是试图巴结最有影响的人物。
  • He is a very influential man in the government.他在政府中是个很有影响的人物。
27 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
28 consigned 9dc22c154336e2c50aa2b71897ceceed     
v.把…置于(令人不快的境地)( consign的过去式和过去分词 );把…托付给;把…托人代售;丟弃
参考例句:
  • I consigned her letter to the waste basket. 我把她的信丢进了废纸篓。
  • The father consigned the child to his sister's care. 那位父亲把孩子托付给他妹妹照看。 来自《现代英汉综合大词典》
29 uproar LHfyc     
n.骚动,喧嚣,鼎沸
参考例句:
  • She could hear the uproar in the room.她能听见房间里的吵闹声。
  • His remarks threw the audience into an uproar.他的讲话使听众沸腾起来。
30 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
31 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
32 prospects fkVzpY     
n.希望,前途(恒为复数)
参考例句:
  • There is a mood of pessimism in the company about future job prospects. 公司中有一种对工作前景悲观的情绪。
  • They are less sanguine about the company's long-term prospects. 他们对公司的远景不那么乐观。
33 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
34 decency Jxzxs     
n.体面,得体,合宜,正派,庄重
参考例句:
  • His sense of decency and fair play made him refuse the offer.他的正直感和公平竞争意识使他拒绝了这一提议。
  • Your behaviour is an affront to public decency.你的行为有伤风化。
35 incorrigible nknyi     
adj.难以纠正的,屡教不改的
参考例句:
  • Because he was an incorrigible criminal,he was sentenced to life imprisonment.他是一个死不悔改的罪犯,因此被判终生监禁。
  • Gamblers are incorrigible optimists.嗜赌的人是死不悔改的乐天派。
36 chateau lwozeH     
n.城堡,别墅
参考例句:
  • The house was modelled on a French chateau.这房子是模仿一座法国大别墅建造的。
  • The chateau was left to itself to flame and burn.那府第便径自腾起大火燃烧下去。
37 frivolous YfWzi     
adj.轻薄的;轻率的
参考例句:
  • This is a frivolous way of attacking the problem.这是一种轻率敷衍的处理问题的方式。
  • He spent a lot of his money on frivolous things.他在一些无聊的事上花了好多钱。
38 regiment JATzZ     
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制
参考例句:
  • As he hated army life,he decide to desert his regiment.因为他嫌恶军队生活,所以他决心背弃自己所在的那个团。
  • They reformed a division into a regiment.他们将一个师整编成为一个团。
39 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
40 lodged cbdc6941d382cc0a87d97853536fcd8d     
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属
参考例句:
  • The certificate will have to be lodged at the registry. 证书必须存放在登记处。 来自《简明英汉词典》
  • Our neighbours lodged a complaint against us with the police. 我们的邻居向警方控告我们。 来自《简明英汉词典》
41 exterior LlYyr     
adj.外部的,外在的;表面的
参考例句:
  • The seed has a hard exterior covering.这种子外壳很硬。
  • We are painting the exterior wall of the house.我们正在给房子的外墙涂漆。
42 cloisters 7e00c43d403bd1b2ce6fcc571109dbca     
n.(学院、修道院、教堂等建筑的)走廊( cloister的名词复数 );回廊;修道院的生活;隐居v.隐退,使与世隔绝( cloister的第三人称单数 )
参考例句:
  • The thirteenth-century cloisters are amongst the most beautiful in central Italy. 这些13世纪的回廊是意大利中部最美的建筑。 来自辞典例句
  • Some lovely Christian Science ladies had invited her to a concert at the cloisters. 有几位要好的基督教科学社的女士请她去修道院音乐厅听一个音乐会。 来自辞典例句
43 anecdote 7wRzd     
n.轶事,趣闻,短故事
参考例句:
  • He departed from the text to tell an anecdote.他偏离课文讲起了一则轶事。
  • It had never been more than a family anecdote.那不过是个家庭趣谈罢了。
44 engraved be672d34fc347de7d97da3537d2c3c95     
v.在(硬物)上雕刻(字,画等)( engrave的过去式和过去分词 );将某事物深深印在(记忆或头脑中)
参考例句:
  • The silver cup was engraved with his name. 银杯上刻有他的名字。
  • It was prettily engraved with flowers on the back. 此件雕刻精美,背面有花饰图案。 来自《简明英汉词典》
45 emblem y8jyJ     
n.象征,标志;徽章
参考例句:
  • Her shirt has the company emblem on it.她的衬衫印有公司的标记。
  • The eagle was an emblem of strength and courage.鹰是力量和勇气的象征。
46 improper b9txi     
adj.不适当的,不合适的,不正确的,不合礼仪的
参考例句:
  • Short trousers are improper at a dance.舞会上穿短裤不成体统。
  • Laughing and joking are improper at a funeral.葬礼时大笑和开玩笑是不合适的。
47 stunned 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2     
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
  • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
  • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
48 accomplice XJsyq     
n.从犯,帮凶,同谋
参考例句:
  • She was her husband's accomplice in murdering a rich old man.她是她丈夫谋杀一个老富翁的帮凶。
  • He is suspected as an accomplice of the murder.他涉嫌为这次凶杀案的同谋。
49 obstinate m0dy6     
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的
参考例句:
  • She's too obstinate to let anyone help her.她太倔强了,不会让任何人帮她的。
  • The trader was obstinate in the negotiation.这个商人在谈判中拗强固执。
50 cloistered 4f1490b85c2b43f5160b7807f7d48ce9     
adj.隐居的,躲开尘世纷争的v.隐退,使与世隔绝( cloister的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • the cloistered world of the university 与世隔绝的大学
  • She cloistered herself in the office. 她呆在办公室里好像与世隔绝一样。 来自《简明英汉词典》
51 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
52 courageous HzSx7     
adj.勇敢的,有胆量的
参考例句:
  • We all honour courageous people.我们都尊重勇敢的人。
  • He was roused to action by courageous words.豪言壮语促使他奋起行动。
53 acolytes 2d95a6b207a08c631dcce3cfc11c730b     
n.助手( acolyte的名词复数 );随从;新手;(天主教)侍祭
参考例句:
  • To his acolytes, he is known simply as 'the Boss'. 他被手下人简称为“老板”。 来自辞典例句
  • Many of the acolytes have been in hiding amongst the populace. 许多寺僧都隐藏在平民当中。 来自互联网
54 capes 2a2d1f6d8808b81a9484709d3db50053     
碎谷; 斗篷( cape的名词复数 ); 披肩; 海角; 岬
参考例句:
  • It was cool and they were putting on their capes. 夜里阴冷,他们都穿上了披风。
  • The pastor smiled to give son's two Capes five cents money. 牧师微笑着给了儿子二角五分钱。
55 picturesque qlSzeJ     
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的
参考例句:
  • You can see the picturesque shores beside the river.在河边你可以看到景色如画的两岸。
  • That was a picturesque phrase.那是一个形象化的说法。
56 dungeon MZyz6     
n.地牢,土牢
参考例句:
  • They were driven into a dark dungeon.他们被人驱赶进入一个黑暗的地牢。
  • He was just set free from a dungeon a few days ago.几天前,他刚从土牢里被放出来。
57 stump hGbzY     
n.残株,烟蒂,讲演台;v.砍断,蹒跚而走
参考例句:
  • He went on the stump in his home state.他到故乡所在的州去发表演说。
  • He used the stump as a table.他把树桩用作桌子。
58 benediction 6Q4y0     
n.祝福;恩赐
参考例句:
  • The priest pronounced a benediction over the couple at the end of the marriage ceremony.牧师在婚礼结束时为新婚夫妇祈求上帝赐福。
  • He went abroad with his parents' benediction.他带着父母的祝福出国去了。
59 ornaments 2bf24c2bab75a8ff45e650a1e4388dec     
n.装饰( ornament的名词复数 );点缀;装饰品;首饰v.装饰,点缀,美化( ornament的第三人称单数 )
参考例句:
  • The shelves were chock-a-block with ornaments. 架子上堆满了装饰品。
  • Playing the piano sets up resonance in those glass ornaments. 一弹钢琴那些玻璃饰物就会产生共振。 来自《简明英汉词典》
60 daggers a5734a458d7921e71a33be8691b93cb0     
匕首,短剑( dagger的名词复数 )
参考例句:
  • I will speak daggers to her, but use none. 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但绝不是真用利剑。
  • The world lives at daggers drawn in a cold war. 世界在冷战中剑拨弩张。
61 rouge nX7xI     
n.胭脂,口红唇膏;v.(在…上)擦口红
参考例句:
  • Women put rouge on their cheeks to make their faces pretty.女人往面颊上涂胭脂,使脸更漂亮。
  • She didn't need any powder or lip rouge to make her pretty.她天生漂亮,不需要任何脂粉唇膏打扮自己。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533