For Cadnan had tried, earnestly, night after night, to convert Marvor to the new truths the elders had shown him. They were luminously3 obvious to Cadnan, and they set the world in beautiful order; but, somehow, he couldn't get through to Marvor at all, couldn't express the ideas he had well enough or convincingly enough to let Marvor see how beautiful and true all of them really were. For a time, in fact, he told himself with bitterness that Marvor's escape had really been all his own fault. If he'd only had more talks with Marvor, he thought cloudily, or if he'd only been able to speak more convincingly....
But regret is part of a subjunctive vocabulary. At least one writer has noted4 that the subjunctive is the mark of civilization. This may be true: it seems true: in Cadnan's case, at any rate, it certainly was true. Uncivilized, he spent little time in subjunctive moods. All that he had done, all that Marvor had done, was open to him, and he remembered it often—but, once the bad first minutes were past, he remembered everything with less and less regret. The mixture, as it stood, was heady enough for Cadnan's untrained emotions.
He had tried to talk to Marvor about the truths, of course. Marvor, though, had been obstinately5 indifferent. Nothing made any impression on his hardened, stubborn mind. And now he was gone.
Dara had the news first. She came into their common room at the end of the day, very excited, her hands still moving as if she were turning handles in the refinery6 even after the close of work. Cadnan, still feeling an attraction for her, and perceiving now that something had disturbed her, stayed where he was squatting7. Attraction for Dara, and help given to her, might lead to mating, and mating was against the rule. But Dara came to him.
"Do you know what happens with Marvor?" she said. Her voice, always quiet, was still as sweet to Cadnan as it had ever been. "He is gone, and the masters do not know where."
The mixture of emotions began: surprise and relief first, then regret and disappointment, then fear, all boiling and bubbling inside him like a witch's stew8. He spoke9 without thinking: "He is gone to break the chain of obedience10. He is gone to find others who think as he thinks."
"He is escaped," Dara said. "It is the word the masters use, when they speak of this."
"It happens before now," Cadnan told her. "There are others, whom he joins."
Dara shut her eye. "It is true. But I know what happens when there is an escape. In the place where my work is, there is one from Great Bend Tree. She tells me of what happens."
Dara fell silent and Cadnan watched her nervously11. But he had no chance to speak: she began again, convulsively.
"When this other escapes it is from a room of Great Bend Tree." Cadnan nodded: he and Dara were of Bent12 Line Tree, and hence in a different room. The segregation13, simple for the masters, was handy and unimportant, and so it was used. Cadnan thought it natural: every tree had its own room.
"Do they find the one who escapes?" he asked.
"They find him. The masters come in and they punish the others from the room."
Precedent14 was clearly recognizable, even though it made no sense. Those who had not escaped surely had no reason to be punished, Cadnan thought. But what the masters had done to Great Bend Tree they would do to Bent Line Tree.
Everyone would be punished.
With a shock he realized that "everyone" included Dara.
He heard himself speak. "You must go."
Dara looked at him innocently. "Go?" she said.
"You must go as Marvor has gone. The masters do not take you for punishment if you go."
"There is nothing for me to do," she said, and her eye closed. "No. I wait for you, but only to tell you this: there is nothing I can do."
"Marvor is gone," Cadnan said slowly. "You, too, can go. Maybe the masters do not find you. If you stay you are punished. If you go and they do not find you there is no punishment for you." It amazed him that she could not see so clear a point.
"Then all can go," she said. "All can escape punishment."
Cadnan grunted15, thinking that over. "Where one goes," he said at last, "one can go. Maybe many can not go."
Her answer was swift. "And you?"
"I stay here," he said, trying to sound as decisive as possible.
Dara turned away. "I do not listen to your words," she said flatly. "I do not hear you or see you."
Cadnan hissed16 in anguish17. She had to understand.... "What do I say that is wrong? You must—"
"You speak of my going alone," she said. "But that is me, and no more. What of the others?"
"Marvor," Cadnan said after a second. "He is to come and aid them. He tells me this. We join him and come back with him, away from here, to where he stays now. Then none of us are punished." He paused. "It will be a great punishment."
"I know," Dara said. "Yet one does not go alone."
Her voice was so low that Cadnan could barely hear it, but the words were like sharp stones, stabbing fear into his body. For the first time, he saw clearly exactly what she was driving at. And after a long pause, she spoke again.
"Where one goes, two may go. Where Marvor goes, two may follow, one to lead the other."
"One goes alone," Cadnan said, feeling himself tremble and trying to control it. "You must go."
It seemed a long time before she spoke again, and Cadnan held himself tightly, until his muscles began to ache.
"We go together," she said at last "Two go where one has gone. Only so do I leave at all."
It was an ultimatum18, and Cadnan understood what was behind it. But an attraction between Dara and himself ... he said: "There is the rule of the tree," but it was like casting water on steel.
"If we leave here," Dara said, "why think of a smaller rule?"
Cadnan tried to find words, but there were no words. She had won, and he knew it. He could not let Dara stay behind to draw a great punishment, possibly even to die, to be no more Dara. And there was no way of forcing her to go and escape that fate—no way except to go with her.
"We must wait until they sleep," Dara said in a sudden return to practicality. "Then we go."
Cadnan looked around at the huddled19, vaguely20 stirring forms of his companions. Fear was joined by a sort of sickness he had never known before. He was a slave, and that was good—but once outside where would he find work, or food, or a master? Where there was no master, Cadnan told himself, there was no slave: he was nothing, nameless, non-existent.
But there was neither word nor action for him now. He tried once more to argue but his words were parried with a calm tenacity21 that left no room for discussion. In the end he was ready to do what he had to do—had to do in order, simply, to save Dara. There was no other reason: he needed none.
He had heard of the attraction of male for female, though some did not experience it until the true time of mating. He had not until that moment known how strong the attraction could be.
The waiting, though it seemed like positive days, didn't take long. The others in the room fell asleep, by habit, one by one, and soon Dara and Cadnan were the only ones left awake. Neither was tempted22 to sleep: their own terror and their decision kept them very effectively alert.
Cadnan said: "If the masters see us?"
Dara turned on him a face that seemed completely calm. "They do not see us," she said flatly. "Now do not speak."
They rose and, silently, went to the door. The door opened just as quietly, and shut once again behind them.
The corridor was filled with watching eyes, Cadnan felt: but there were no masters in evidence. They stood for a second, waiting, and then Dara started down toward the big room at the end, her feet silent on the floor, and Cadnan followed her.
No masters were visible. There should have been guards, but the guards might have been anywhere: one escape had hardly served to alert a lazy, uninterested group who performed their duties out of no more than habit. Wherever the guards were resting, they were not in the corridor: everything went smoothly23. It was smoother than Cadnan was willing to believe.
Soon, though, they were actually in the great lobby of the building. It, too, was dark and empty. They stood dwarfed24 by the place, the gigantic doors that led to freedom no more than a few feet away.
Cadnan kept telling himself that where Marvor had gone he, too, could go. But Marvor had had a plan, and Cadnan had none.
Yet they were safe—so far, so far. They walked toward the door now, a step at a time. Each step seemed to take an hour, a full day. Dara walked ahead, straight and tall: Cadnan caught up with her, and she put out her hand. There was no more than an instant of hesitation25. He took the hand.
That pledged them to each other, until the time of mating. But what was one more law now?
Another step. Another.
Cadnan, in the silence, was suddenly tempted to make a noise, any sort of noise—but it seemed impossible to create sound. The quiet dimness wrapped him like a blanket. He took another step.
Mating, he thought. If the chain of obedience was broken would the trees refuse to obey, in their turn? Puna had said so, and it was true. And if the trees refused to obey there would be no mating....
Yet Dara would be safe. That was the important thing. One thing at a time.
Another step.
And then, at last, the door.
Cadnan pushed at it, and it opened—and then there was sound, plenty of sound, more sound than he could have imagined, sound to fill the great lobby, to fill the entire building with rocking, trembling agonies of noise!
There was an alarm-bell, to be exact, an alarm-buzzer, combinations and solo cadenzas. The guards were, after all, no more than dressing26: the automatic machinery27 never slept, and it responded beautifully and with enthusiasm.
Cadnan and Dara ran crazily out into the darkness. The building fell behind them and the jungle was ahead: still they ran, but Cadnan felt the ground, bumpy28 instead of smooth, and stumbled once, nearly falling. He saw Dara ahead of him. Getting up and beginning again was automatic: panic beat at him. The noise grew and grew. His feet moved, his heart thudded....
And then the lights went on.
Automatic sweep searchlights were keyed in. The machinery continued to respond.
Cadnan found himself suddenly struck blind: ahead of him, Dara made a single, lonely, terrified sound that overrode29 all the alarms.
Cadnan tried to shout: "We must run! In the dark the masters cannot see—"
But, of course, by then it was too late to move.
The masters were all around them.
The escape was over.
点击收听单词发音
1 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
2 novice | |
adj.新手的,生手的 | |
参考例句: |
|
|
3 luminously | |
发光的; 明亮的; 清楚的; 辉赫 | |
参考例句: |
|
|
4 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
5 obstinately | |
ad.固执地,顽固地 | |
参考例句: |
|
|
6 refinery | |
n.精炼厂,提炼厂 | |
参考例句: |
|
|
7 squatting | |
v.像动物一样蹲下( squat的现在分词 );非法擅自占用(土地或房屋);为获得其所有权;而占用某片公共用地。 | |
参考例句: |
|
|
8 stew | |
n.炖汤,焖,烦恼;v.炖汤,焖,忧虑 | |
参考例句: |
|
|
9 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
10 obedience | |
n.服从,顺从 | |
参考例句: |
|
|
11 nervously | |
adv.神情激动地,不安地 | |
参考例句: |
|
|
12 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
13 segregation | |
n.隔离,种族隔离 | |
参考例句: |
|
|
14 precedent | |
n.先例,前例;惯例;adj.在前的,在先的 | |
参考例句: |
|
|
15 grunted | |
(猪等)作呼噜声( grunt的过去式和过去分词 ); (指人)发出类似的哼声; 咕哝着说 | |
参考例句: |
|
|
16 hissed | |
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对 | |
参考例句: |
|
|
17 anguish | |
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
18 ultimatum | |
n.最后通牒 | |
参考例句: |
|
|
19 huddled | |
挤在一起(huddle的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
20 vaguely | |
adv.含糊地,暖昧地 | |
参考例句: |
|
|
21 tenacity | |
n.坚韧 | |
参考例句: |
|
|
22 tempted | |
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
23 smoothly | |
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地 | |
参考例句: |
|
|
24 dwarfed | |
vt.(使)显得矮小(dwarf的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
25 hesitation | |
n.犹豫,踌躇 | |
参考例句: |
|
|
26 dressing | |
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料 | |
参考例句: |
|
|
27 machinery | |
n.(总称)机械,机器;机构 | |
参考例句: |
|
|
28 bumpy | |
adj.颠簸不平的,崎岖的 | |
参考例句: |
|
|
29 overrode | |
越控( override的过去式 ); (以权力)否决; 优先于; 比…更重要 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |