小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 恋爱中的女人 Women in Love » Chapter 26 A Chair
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 26 A Chair
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

THERE WAS a jumble1 market every Monday afternoon in the old market-place in town. Ursula and Birkin strayed down there one afternoon. They had been talking of furniture, and they wanted to see if there was any fragment they would like to buy, amid the heaps of rubbish collected on the cobble-stones.

The old market-square was not very large, a mere2 bare patch of granite3 setts, usually with a few fruit-stalls under a wall. It was in a poor quarter of the town. Meagre houses stood down one side, there was a hosiery factory, a great blank with myriad4 oblong windows, at the end, a street of little shops with flagstone pavement down the other side, and, for a crowning monument, the public baths, of new red brick, with a clocktower. The people who moved about seemed stumpy and sordid5, the air seemed to smell rather dirty, there was a sense of many mean streets ramifying off into warrens of meanness. Now and again a great chocolateand-yellow tramcar ground round a difficult bend under the hosiery factory.

Ursula was superficially thrilled when she found herself out among the common people, in the jumbled6 place piled with old bedding, heaps of old iron, shabby crockery in pale lots, muffled7 lots of unthinkable clothing. She and Birkin went unwillingly8 down the narrow aisle9 between the rusty10 wares11. He was looking at the goods, she at the people.

She excitedly watched a young woman, who was going to have a baby, and who was turning over a mattress12 and making a young man, down-atheel and dejected, feel it also. So secretive and active and anxious the young woman seemed, so reluctant, slinking, the young man. He was going to marry her because she was having a child.

When they had felt the mattress, the young woman asked the old man seated on a stool among his wares, how much it was. He told her, and she turned to the young man. The latter was ashamed, and selfconscious. He turned his face away, though he left his body standing13 there, and muttered aside. And again the woman anxiously and actively14 fingered the mattress and added up in her mind and bargained with the old, unclean man. All the while, the young man stood by, shamefaced and down-at-heel, submitting.

`Look,' said Birkin, `there is a pretty chair.'

`Charming!' cried Ursula. `Oh, charming.'

It was an arm-chair of simple wood, probably birch, but of such fine delicacy15 of grace, standing there on the sordid stones, it almost brought tears to the eyes. It was square in shape, of the purest, slender lines, and four short lines of wood in the back, that reminded Ursula of harpstrings.

`It was once,' said Birkin, `gilded -- and it had a cane16 seat. Somebody has nailed this wooden seat in. Look, here is a trifle of the red that underlay17 the gilt18. The rest is all black, except where the wood is worn pure and glossy19. It is the fine unity20 of the lines that is so attractive. Look, how they run and meet and counteract21. But of course the wooden seat is wrong -- it destroys the perfect lightness and unity in tension the cane gave. I like it though --'

`Ah yes,' said Ursula, `so do I.'

`How much is it?' Birkin asked the man.

`Ten shillings.'

`And you will send it --?'

It was bought.

`So beautiful, so pure!' Birkin said. `It almost breaks my heart.' They walked along between the heaps of rubbish. `My beloved country -- it had something to express even when it made that chair.'

`And hasn't it now?' asked Ursula. She was always angry when he took this tone.

`No, it hasn't. When I see that clear, beautiful chair, and I think of England, even Jane Austen's England -- it had living thoughts to unfold even then, and pure happiness in unfolding them. And now, we can only fish among the rubbish heaps for the remnants of their old expression. There is no production in us now, only sordid and foul22 mechanicalness.'

`It isn't true,' cried Ursula. `Why must you always praise the past, at the expense of the present? Really, I don't think so much of Jane Austen's England. It was materialistic23 enough, if you like --'

`It could afford to be materialistic,' said Birkin, `because it had the power to be something other -- which we haven't. We are materialistic because we haven't the power to be anything else -- try as we may, we can't bring off anything but materialism24: mechanism25, the very soul of materialism.'

Ursula was subdued26 into angry silence. She did not heed27 what he said. She was rebelling against something else.

`And I hate your past. I'm sick of it,' she cried. `I believe I even hate that old chair, though it is beautiful. It isn't my sort of beauty. I wish it had been smashed up when its day was over, not left to preach the beloved past to us. I'm sick of the beloved past.'

`Not so sick as I am of the accursed present,' he said.

`Yes, just the same. I hate the present -- but I don't want the past to take its place -- I don't want that old chair.'

He was rather angry for a moment. Then he looked at the sky shining beyond the tower of the public baths, and he seemed to get over it all. He laughed.

`All right,' he said, `then let us not have it. I'm sick of it all, too. At any rate one can't go on living on the old bones of beauty.'

`One can't,' she cried. `I don't want old things.'

`The truth is, we don't want things at all,' he replied. `The thought of a house and furniture of my own is hateful to me.'

This startled her for a moment. Then she replied:

`So it is to me. But one must live somewhere.'

`Not somewhere -- anywhere,' he said. `One should just live anywhere -not have a definite place. I don't want a definite place. As soon as you get a room, and it is complete, you want to run from it. Now my rooms at the Mill are quite complete, I want them at the bottom of the sea. It is a horrible tyranny of a fixed28 milieu29, where each piece of furniture is a commandment-stone.'

She clung to his arm as they walked away from the market.

`But what are we going to do?' she said. `We must live somehow. And I do want some beauty in my surroundings. I want a sort of natural grandeur30 even, splendour.'

`You'll never get it in houses and furniture -- or even clothes. Houses and furniture and clothes, they are all terms of an old base world, a detestable society of man. And if you have a Tudor house and old, beautiful furniture, it is only the past perpetuated31 on top of you, horrible. And if you have a perfect modern house done for you by Poiret, it is something else perpetuated on top of you. It is all horrible. It is all possessions, possessions, bullying33 you and turning you into a generalisation. You have to be like Rodin, Michelangelo, and leave a piece of raw rock unfinished to your figure. You must leave your surroundings sketchy34, unfinished, so that you are never contained, never confined, never dominated from the outside.'

She stood in the street contemplating35.

`And we are never to have a complete place of our own -- never a home?' she said.

`Pray God, in this world, no,' he answered.

`But there's only this world,' she objected.

He spread out his hands with a gesture of indifference36.

`Meanwhile, then, we'll avoid having things of our own,' he said.

`But you've just bought a chair,' she said.

`I can tell the man I don't want it,' he replied.

She pondered again. Then a queer little movement twitched37 her face.

`No,' she said, `we don't want it. I'm sick of old things.'

`New ones as well,' he said.

They retraced38 their steps.

There -- in front of some furniture, stood the young couple, the woman who was going to have a baby, and the narrow-faced youth. She was fair, rather short, stout39. He was of medium height, attractively built. His dark hair fell sideways over his brow, from under his cap, he stood strangely aloof40, like one of the damned.

`Let us give it to them,' whispered Ursula. `Look they are getting a home together.'

`I won't aid abet41 them in it,' he said petulantly42, instantly sympathising with the aloof, furtive43 youth, against the active, procreant female.

`Oh yes,' cried Ursula. `It's right for them -- there's nothing else for them.'

`Very well,' said Birkin, `you offer it to them. I'll watch.'

Ursula went rather nervously44 to the young couple, who were discussing an iron washstand -- or rather, the man was glancing furtively45 and wonderingly, like a prisoner, at the abominable46 article, whilst the woman was arguing.

`We bought a chair,' said Ursula, `and we don't want it. Would you have it? We should be glad if you would.'

The young couple looked round at her, not believing that she could be addressing them.

`Would you care for it?' repeated Ursula. `It's really very pretty -- but -but --' she smiled rather dazzlingly.

The young couple only stared at her, and looked significantly at each other, to know what to do. And the man curiously47 obliterated48 himself, as if he could make himself invisible, as a rat can.

`We wanted to give it to you,' explained Ursula, now overcome with confusion and dread49 of them. She was attracted by the young man. He was a still, mindless creature, hardly a man at all, a creature that the towns have produced, strangely pure-bred and fine in one sense, furtive, quick, subtle. His lashes50 were dark and long and fine over his eyes, that had no mind in them, only a dreadful kind of subject, inward consciousness, glazed51 and dark. His dark brows and all his lines, were finely drawn52. He would be a dreadful, but wonderful lover to a woman, so marvellously contributed. His legs would be marvellously subtle and alive, under the shapeless, trousers, he had some of the fineness and stillness and silkiness of a dark-eyed, silent rat.

Ursula had apprehended53 him with a fine frisson of attraction. The full-built woman was staring offensively. Again Ursula forgot him.

`Won't you have the chair?' she said.

The man looked at her with a sideways look of appreciation54, yet faroff, almost insolent55. The woman drew herself up. There was a certain costermonger richness about her. She did not know what Ursula was after, she was on her guard, hostile. Birkin approached, smiling wickedly at seeing Ursula so nonplussed56 and frightened.

`What's the matter?' he said, smiling. His eyelids57 had dropped slightly, there was about him the same suggestive, mocking secrecy58 that was in the bearing of the two city creatures. The man jerked his head a little on one side, indicating Ursula, and said, with curious amiable59, jeering60 warmth:

`What she warnt? -- eh?' An odd smile writhed61 his lips.

Birkin looked at him from under his slack, ironical62 eyelids.

`To give you a chair -- that -- with the label on it,' he said, pointing.

The man looked at the object indicated. There was a curious hostility63 in male, outlawed64 understanding between the two men.

`What's she warnt to give it us for, guvnor,' he replied, in a tone of free intimacy65 that insulted Ursula.

`Thought you'd like it -- it's a pretty chair. We bought it and don't want it. No need for you to have it, don't be frightened,' said Birkin, with a wry66 smile.

The man glanced up at him, half inimical, half recognising.

`Why don't you want it for yourselves, if you've just bought it?' asked the woman coolly. `'Taint good enough for you, now you've had a look at it. Frightened it's got something in it, eh?'

She was looking at Ursula, admiringly, but with some resentment67.

`I'd never thought of that,' said Birkin. `But no, the wood's too thin everywhere.'

`You see,' said Ursula, her face luminous68 and pleased. `We are just going to get married, and we thought we'd buy things. Then we decided69, just now, that we wouldn't have furniture, we'd go abroad.'

The full-built, slightly blowsy city girl looked at the fine face of the other woman, with appreciation. They appreciated each other. The youth stood aside, his face expressionless and timeless, the thin line of the black moustache drawn strangely suggestive over his rather wide, closed mouth. He was impassive, abstract, like some dark suggestive presence, a gutter-presence.

`It's all right to be some folks,' said the city girl, turning to her own young man. He did not look at her, but he smiled with the lower part of his face, putting his head aside in an odd gesture of assent70. His eyes were unchanging, glazed with darkness.

`Cawsts something to change your mind,' he said, in an incredibly low accent.

`Only ten shillings this time,' said Birkin.

The man looked up at him with a grimace71 of a smile, furtive, unsure.

`Cheap at 'arf a quid, guvnor,' he said. `Not like getting divawced.'

`We're not married yet,' said Birkin.

`No, no more aren't we,' said the young woman loudly. `But we shall be, a Saturday.'

Again she looked at the young man with a determined72, protective look, at once overbearing and very gentle. He grinned sicklily, turning away his head. She had got his manhood, but Lord, what did he care! He had a strange furtive pride and slinking singleness.

`Good luck to you,' said Birkin.

`Same to you,' said the young woman. Then, rather tentatively: `When's yours coming off, then?'

Birkin looked round at Ursula.

`It's for the lady to say,' he replied. `We go to the registrar73 the moment she's ready.'

Ursula laughed, covered with confusion and bewilderment.

`No 'urry,' said the young man, grinning suggestive.

`Oh, don't break your neck to get there,' said the young woman. `'Slike when you're dead -- you're long time married.'

The young man turned aside as if this hit him.

`The longer the better, let us hope,' said Birkin.

`That's it, guvnor,' said the young man admiringly. `Enjoy it while it larsts -- niver whip a dead donkey.'

`Only when he's shamming74 dead,' said the young woman, looking at her young man with caressive tenderness of authority.

`Aw, there's a difference,' he said satirically.

`What about the chair?' said Birkin.

`Yes, all right,' said the woman.

They trailed off to the dealer75, the handsome but abject76 young fellow hanging a little aside.

`That's it,' said Birkin. `Will you take it with you, or have the address altered.'

`Oh, Fred can carry it. Make him do what he can for the dear old 'ome.'

`Mike use of'im,' said Fred, grimly humorous, as he took the chair from the dealer. His movements were graceful77, yet curiously abject, slinking.

`'Ere's mother's cosy78 chair,' he said. `Warnts a cushion.' And he stood it down on the market stones.

`Don't you think it's pretty?' laughed Ursula.

`Oh, I do,' said the young woman.

`'Ave a sit in it, you'll wish you'd kept it,' said the young man.

Ursula promptly79 sat down in the middle of the market-place.

`Awfully comfortable,' she said. `But rather hard. You try it.' She invited the young man to a seat. But he turned uncouthly80, awkwardly aside, glancing up at her with quick bright eyes, oddly suggestive, like a quick, live rat.

`Don't spoil him,' said the young woman. `He's not used to arm-chairs, 'e isn't.

The young man turned away, and said, with averted81 grin:

`Only warnts legs on 'is.'

The four parted. The young woman thanked them.

`Thank you for the chair -- it'll last till it gives way.'

`Keep it for an ornyment,' said the young man.

`Good afternoon -- Good afternoon,' said Ursula and Birkin.

`Goo'-luck to you,' said the young man, glancing and avoiding Birkin's eyes, as he turned aside his head.

The two couples went asunder82, Ursula clinging to Birkin's arm. When they had gone some distance, she glanced back and saw the young man going beside the full, easy young woman. His trousers sank over his heels, he moved with a sort of slinking evasion83, more crushed with odd self-consciousness now he had the slim old arm-chair to carry, his arm over the back, the four fine, square tapering84 legs swaying perilously85 near the granite setts of the pavement. And yet he was somewhere indomitable and separate, like a quick, vital rat. He had a queer, subterranean86 beauty, repulsive87 too.

`How strange they are!' said Ursula.

`Children of men,' he said. `They remind me of Jesus: "The meek88 shall inherit the earth."'

`But they aren't the meek,' said Ursula.

`Yes, I don't know why, but they are,' he replied.

They waited for the tramcar. Ursula sat on top and looked out on the town. The dusk was just dimming the hollows of crowded houses.

`And are they going to inherit the earth?' she said.

`Yes -- they.'

`Then what are we going to do?' she asked. `We're not like them -- are we? We're not the meek?'

`No. We've got to live in the chinks they leave us.'

`How horrible!' cried Ursula. `I don't want to live in chinks.'

`Don't worry,' he said. `They are the children of men, they like marketplaces and street-corners best. That leaves plenty of chinks.'

`All the world,' she said.

`Ah no -- but some room.'

The tramcar mounted slowly up the hill, where the ugly winter-grey masses of houses looked like a vision of hell that is cold and angular. They sat and looked. Away in the distance was an angry redness of sunset. It was all cold, somehow small, crowded, and like the end of the world.

`I don't mind it even then,' said Ursula, looking at the repulsiveness89 of it all. `It doesn't concern me.'

`No more it does,' he replied, holding her hand. `One needn't see. One goes one's way. In my world it is sunny and spacious90 --'

`It is, my love, isn't it?' she cried, hugging near to him on the top of the tramcar, so that the other passengers stared at them.

`And we will wander about on the face of the earth,' he said, `and we'll look at the world beyond just this bit.'

There was a long silence. Her face was radiant like gold, as she sat thinking.

`I don't want to inherit the earth,' she said. `I don't want to inherit anything.'

He closed his hand over hers.

`Neither do I. I want to be disinherited.'

She clasped his fingers closely.

`We won't care about anything,' she said.

He sat still, and laughed.

`And we'll be married, and have done with them,' she added.

Again he laughed.

`It's one way of getting rid of everything,' she said, `to get married.'

`And one way of accepting the whole world,' he added.

`A whole other world, yes,' she said happily.

`Perhaps there's Gerald -- and Gudrun --' he said.

`If there is there is, you see,' she said. `It's no good our worrying. We can't really alter them, can we?'

`No,' he said. `One has no right to try -- not with the best intentions in the world.'

`Do you try to force them?' she asked.

`Perhaps,' he said. `Why should I want him to be free, if it isn't his business?'

She paused for a time.

`We can't make him happy, anyhow,' she said. `He'd have to be it of himself.'

`I know,' he said. `But we want other people with us, don't we?'

`Why should we?' she asked.

`I don't know,' he said uneasily. `One has a hankering after a sort of further fellowship.'

`But why?' she insisted. `Why should you hanker after other people? Why should you need them?'

This hit him right on the quick. His brows knitted.

`Does it end with just our two selves?' he asked, tense.

`Yes -- what more do you want? If anybody likes to come along, let them. But why must you run after them?'

His face was tense and unsatisfied.

`You see,' he said, `I always imagine our being really happy with some few other people -- a little freedom with people.'

She pondered for a moment.

`Yes, one does want that. But it must happen. You can't do anything for it with your will. You always seem to think you can force the flowers to come out. People must love us because they love us -- you can't make them.'

`I know,' he said. `But must one take no steps at all? Must one just go as if one were alone in the world -- the only creature in the world?'

`You've got me,' she said. `Why should you need others? Why must you force people to agree with you? Why can't you be single by yourself, as you are always saying? You try to bully32 Gerald -- as you tried to bully Hermione. You must learn to be alone. And it's so horrid91 of you. You've got me. And yet you want to force other people to love you as well. You do try to bully them to love you. And even then, you don't want their love.'

His face was full of real perplexity.

`Don't I?' he said. `It's the problem I can't solve. I know I want a perfect and complete relationship with you: and we've nearly got it -- we really have. But beyond that. Do I want a real, ultimate relationship with Gerald? Do I want a final, almost extra-human relationship with him -- a relationship in the ultimate of me and him -- or don't I?'

She looked at him for a long time, with strange bright eyes, but she did not answer.

 

城里的旧货义卖摊每周一下午在老市场里营业。一天下午厄秀拉和伯金到那儿去了。他在鹅卵石上成堆的旧货中找着,看看能否买到点家具什么的。

老市场所在的广场并不大,不过是一片铺着花岗岩石的空旷地带,平时只在墙根下有几个水果摊。这儿是城里的贫困区。路边有一排简陋的房物,那儿有一家针织厂,一面墙上开着许多椭圆的窗户;街的另一边开着一溜小商店,便道上铺着扁石;显赫的大房子是公共澡堂,是用新红砖砌成的,顶上还有一座钟塔。在这儿转来转去的人们看上去都那么短粗肮脏,空气也污浊,让人觉得是一条条下流不堪的街道。一辆棕黄色的有轨电车不时在针织厂的拐角处艰难地打转。

厄秀拉感到十分兴奋,她竟置身于这些普通人中间,在这些烂七八糟的东西中徜徉着:怪模怪样的床上用品,一堆堆旧铁器、难看的陶器,还有些蒙着盖着的莫名其妙的衣物。她和伯金不大情愿地在这些破烂儿中穿行。他在看旧货,她则在看人。

她看到一位孕妇时,很是激动。那孕妇正摆弄着一张席子,还要那位跟在她身后灰心丧气的小伙子也来摸摸席子。那年轻女人看上去那么神秘,充满活力,还有些焦急,而那小伙子则显得勉勉强强,鬼鬼祟祟的。他要娶她,因为她怀孕了。

他们摸了摸席子后,那年轻女人问坐在杂货堆中的老人席子卖多少钱。老人告诉她多少钱后,她又回头去问小伙子。那小伙子很害羞,挺不好意思的。他扭过脸,嘟哝了一句什么。那女人急迫地摸摸席子盘算了盘算,然后同那脏稀稀的老人讨起价来。这段时间里,那小伙子一直站在一边,露出一副腼腆相,恭敬地听着。

“看,”伯金说,“那儿有一把不错的椅子。”

“漂亮!”厄秀拉叫着:“好漂亮!”

这是一把扶手椅,纯木的,可能是白桦木,可做工极其精巧、典雅,看到它立在肮脏的石子路上,几乎让人心疼得落泪。椅座是方形的,线条纯朴而纤细,靠背上的四根短木柱让厄秀拉想起竖琴的琴弦。

“这椅子,”伯金说,“曾经镀过金,椅背是藤做的。后来有人钉上了这个木椅背。看,这就是镀金下面的一点红颜色。其余的部分都是黑的,除了黑漆掉了的地方。这些木柱样式很和谐,很迷人。看,它们的走向,它们衔接得多好。当然,木椅背这样安上去不对,它破坏了原先藤椅背的轻巧和整体的浑然。不过,我还是喜欢它。”

“对,”厄秀拉说,“我也喜欢。”

“多少钱?”伯金问卖主。

“十先令。”

“包送——”

他们买下了椅子。

“太漂亮,太纯朴了!”伯金说,“让我太高兴了。”他们边说边从破烂儿中穿过。“我们国家太可爱了,连这把椅子都曾表达点什么。”

“现在它就不表达什么吗?”厄秀拉问。每当伯金用这种口气说话,她就生气。

“不,什么也不表达。当我看到那把明亮、漂亮的椅子时,我就会想起英格兰,甚至是简·奥斯汀时期的英格兰——这椅子甚至表达了活生生的思想,欢快地表达着。可如今,我们只能在成堆的破烂儿中寻觅旧的情绪。我们没有一点创造性,我们身上只有肮脏、卑下的机械性。”

“不对!”厄秀拉叫道,“你为什么总要贬低现在抬高过去?真的,我并不怎么怀念简·奥斯汀时期的英格兰,太物质化了——”

“它能够物质化,”伯金说,“它有足够的力量改变社会。我们也物质化,那是因为我们无力改变社会,不管我们怎样尝试,我们一事无成,只能达到物质主义,它的核心就是机械。”

厄秀拉忍耐着,一言不发。她没听他都说些什么。她在反抗。

“我讨厌你的过去,它让人恶心,”她叫道,“我甚至仇恨那把旧椅子,别看它挺漂亮。它不是我喜欢的那种美。我希望,它那个时代一过就砸烂它,别让它老对我们宣扬那可爱的过去,让我讨厌。”

“我对可咒的现在更讨厌。”他说。

“一样。我也讨厌现在,可我不希望让过去代替现在,我不要那把旧椅子。”

他一时间气坏了。他看看阳光下澡堂上的钟楼,似乎忘掉了一切,又笑了。

“好吧,”他说,“不要就不要吧。我也讨厌它了。不管怎么说,人不能靠欣赏过去的美过日子。”

“是不能,”她叫道,“我不要旧东西。”

“说实在的吧,”他说,“我们什么也不要要。一想到我自己的房子和家具,我就厌烦。”

这话让她吃了一惊,然后她说:

“我也这样。可一个人总得有个地方住。”

“不是某个地方,是任何地方。”他说。“一个人应该在任何地方都可以住,而不是固定在一个地方。我不需要某个固定的地方。一旦你有了一间屋,你就完了,你巴不得离开那儿。我在磨房那儿的房子就挺完美,可我希望它们沉到海底中去。那固定的环境着实可怕,着实霸道,每一件家具都向你发布着命令。”

她依傍着他离开了市场。

“可我们怎么办呢?”她说,“我们总得生活呀。我的确需要我的环境美一些。我甚至需要某种自然奇观。”

“你在房屋、家具甚至衣物中永远得不到这些。房屋、家具和衣物,都是旧社会的产物,令人生厌。如果你有一座都铎王朝式①的房子和漂亮的旧家具,你这不过是让过去永远地存在于你之上。如果你有一座波依莱特②设计的现代房屋,这是另一种永恒压迫着你。这一切都很可怕。这些都是占有,占有,威慑你,让你变得一般化。你应该象罗丹和米开朗基罗那样,一块石头雕不完就完工。你应该让你的环境粗糙、不完美,那样你就不会被它所包容,永不受限制,身处局外,不受它的统治。”

①都铎王朝(1485—1403)。

②波依莱特(1879—1943),法国著名时尚设计家,在1909—1914年间名声显赫。

她站在街上思索着。

“那就是说咱们永远也不会有一个自己的完美住处——

永远没个家?”她说。

“上帝知道,在这个世界上不会有。”他说。

“可只有这一个世界呀。”她反驳说。

他毫不在乎地摊开手。

“同时,我们还要避免有自己的东西。”他说。

“可我们刚买了一把椅子。”她说。

“我可以对那人说我不想要了。”他说。

她思忖着,脸奇怪地一抽动。

“对,我们不要了。我讨厌旧东西。”

“也讨厌新的。”他说。

说完他们又往回走。

又来到家具跟前。那对年轻人依然站在那儿:女的怀孕了,那男人长着长条腿。女人又矮又胖,但挺好看。男人中等个儿,身材很好。他的黑发从帽子下露出来,盖住了眉毛。

他显得很清高,象受了审判的人一样。

“咱们把椅子给他们吧。”厄秀拉喃喃地说,“瞧,他们正要建个家呢。”

“我不支援他们,也不唆使他们买。”他使性子说。他挺同情那个畏畏葸葸的男人,讨厌那个泼辣、生殖力旺盛的女人。

“给他们吧,”厄秀拉叫道,“这椅子对他们很合适——这儿没别的了。”

“那好吧,”伯金说,“你去说,我看着。”

厄秀拉赶紧朝那对年轻人走过去,他们正商量买一个铁盆架子,那男人象个囚犯偷偷摸摸地出神地看着,那女人在讨价还价。

“我们买了一把椅子,”厄秀拉说,“可我们不要了。你们要吗?你们要的话,我将会很高兴。”

那对年轻人回头看着她,不相信她是在跟他们说话。

“你们看看好吗?”厄秀拉说,“确实很好,可是,可是——”她笑了。

那两个人只是看着她,又对视一下,不知怎么办好。那男人奇怪地躲到一边去了,似乎他能够象老鼠一样藏起来。

“我们想把它送给你们,”厄秀拉解释说。她现在有些迷惑不解,也有点怕他们。那小伙子引起了她的注意。他象安祥,而盲目的动物,简直不是个人,他是这种城市的特产,显得单纯、漂亮,又有点鬼鬼祟祟,机灵鬼儿似的。他的眼睫毛又黑又长、倒是还漂亮,但目光茫然,忽闪忽闪地亮着。让人害怕,他的黑眉毛和其它线条勾勒得很好看。对一个女人来说,他会是一个可怕但又十分奇妙的恋人。那合适的裤子肯定包着两条生机勃勃的腿,他象一只黑眼睛的老鼠那样健康、沉静、光滑。

厄秀拉怕他但又迷上了他,浑身不禁震颤起来。那粗壮的女人不怀好意地看着她。于是厄秀拉不再注意他了。

“您要这把椅子吗?”她问。

那男人斜视着她,几乎是无礼地观赏她。那女人紧张起来,样子足象个小贩儿。她不知道厄秀拉要干什么,对她有所戒备。伯金走过来,看到厄秀拉这副窘相和害怕的样子他恶作剧似地笑了。

“怎么了?”他笑问。他的眼皮垂着,那样子象在启发什么,又象在嘲弄人。那男人甩甩头指着厄秀拉用一种奇特和蔼的声调说:

“她要干什么?——啊?”说着他嘴角上露出一丝怪笑。

伯金无精打采地看着他,眼神中不无讽刺。

“送你一把椅子,上面还贴着标签呢。”他指指椅子说。

那男的看看椅子。两个男人之间充满了敌意,难以相互理解。

“她为什么要把椅子给我们?”这随随便便的口气让厄秀拉感到屈辱。

“我以为你会喜欢它,这是一把很漂亮的椅子。我们买下了它,又不想要了。你没有必要非要它不可,别害怕。”伯金疲惫地笑道。

那人瞟了他一眼,虽然并不友好,但还是认可了。

“既然你们买了它,为什么又不要了?”女人冷冷地问,“你们用正好,你最好看一看,别认为这里面有什么玩意儿。”

她很敬重地看着厄秀拉,但目光中不无反感。

“我倒没那么想,”伯金说,“不过,这木头太薄了一点儿。”

“告你说吧,”厄秀拉满脸喜庆地说,“我们马上要结婚,该添置点东西。可我们现在又决定不要家具了,因为我们要出国。”

那粗壮、头发蓬乱的女人羡慕地看着厄秀拉。她们相互欣赏着。那小伙子站在一旁,脸上毫无表情,宽大的嘴巴紧闭着,那一敝小胡子很有性感。他冷淡、茫然,象一个冥冥中的幽灵,一个流浪者样的幽灵。

“这东西还不错,”那女子看看她男人说。男人没说话,只是笑笑,把头偏向一边表示同意。他的目光毫无改变,仍旧黑黑的。

“改变你的主意可不容易。”他声音极低地说。

“只卖十个先令。”伯金说。

那男人看看他,做个鬼脸,畏畏葸葸的,没有把握地说:

“半英镑,是便宜。不是在闹离婚吧?”

“我们还没结婚。”伯金说。

“我们也没有呢,”那年轻女子大声说。“星期六才结呢。”

说话间她又看看那男的,露出保护的神情,既傲慢,又温柔。那男人憨憨地笑了,扭过脸去。她拥有了这个男人,可他又那么满不在乎。他暗自感到骄傲,感到了不起。

“祝你们好运气。”伯金说。

“也祝你们好运气,”那女人说。然后她又试探着问:“你们什么时候结?”

伯金看看厄秀拉说:

“这要由女士来定。只要她准备好了,我们就去登记。”

听到这话厄秀拉迷惑不解地笑了。

“不着急。”那小伙子意味深长地笑道。

“到那儿去就跟要你的命一样,”那女人说。“就跟要死似的,可你都结婚这么久了。”

男人转过身去,似乎这话说中了他。

“越久越好啊。”伯金说。

“是这么回事,”男人羡慕地说,“好好享受,别用鞭子抽一头死驴。”

“可这驴子是在装死,就得抽它。”女人温柔又霸道地看着她的男人。

“哦,这不是一回事。”他调侃道。

“这椅子怎么样?”伯金问。

“嗯,挺好的。”女人说。

说完他们走到卖主跟前,这小伙子挺帅,但有点可怜见的,一直躲在一边。

“就这样,”伯金说,“你们是带走呢还是把标签上的地址改改让他们送去?”

“哦,弗莱德可以搬。为了我们可爱的家,他会这样做的。”

“好好使用我,”弗莱德笑着从卖主手中接过椅子。他的动作很雅观,可有点畏葸。

“这给妈妈坐很舒服,”他说,“就是缺少一个椅垫儿。”

“你不觉得它很漂亮吗?”厄秀拉问。

“当然漂亮。”女人说。

“如果你在里面坐一坐,你就会希望留下它。”小伙子说。

厄秀拉立时坐在椅子中。

“实在舒服,”她说,“可是太硬了点儿,你来试试。”她让小伙子坐进去。可小伙子却露出尴尬相,转过身,明亮的目光奇怪地打量着她,象一只活泼的老鼠。

“别惯坏了他,”女人说,“他坐不惯扶手椅。”

“只想把腿翘起来。”

四个人要分手了。女人向他们表示感谢。

“谢谢你们,这椅子我们会一直用下去。”

“当装饰品。”小伙子说。

“再见——再见了。”厄秀拉和伯金说。

“祝你交好运。”小伙子避开伯金的目光把脸转过去说。

两对儿人分手了。厄秀拉挽着伯金走了一段路又回过头去看那一对儿,只见小伙子正伴着那圆滚滚、很洒脱的女人走着,他的裤角嘟噜着,由于扛着椅子,他走起路来显得很不自然,椅子的四只细腿几乎挨上了花岗石便道。可他象机敏活泼的小老鼠,毫不气馁。他身上有一种潜在的美,当然这样子有点让人生厌。

“他们多么怪啊!”厄秀拉说。

“他们是人的后代,”他说,“他们令我想起了基督的话‘温顺者将继承世界。’”

“可他们并不是这样的人。”厄秀拉说。

他们等电车到了就上去了。厄秀拉坐在上层,望着窗外的城市。黄昏的暮色开始弥漫,笼罩着参差的房屋。

“他们会继承这个世界吗?”她问。

“是的,是他们。”

“那我们怎么办?”她问,“我们跟他们不同,对吗?我们不是软弱的人。”

“不是。我们得在他们的夹缝中生存。”

“太可怕了!”厄秀拉叫道,“我不想在夹缝中生存。”

“别急,”他说,“他们是人的后代,他们最喜欢市场和街角。这样就给我们留下了足够的空间。”

“是整个世界。”她说。

“噢,不,只是一些空间。”

电车爬上了山,这里一片片的房屋灰蒙蒙的,看上去就象地狱中的幻景,冷冰冰、有棱有角。他们坐在车中看着这一切。远方的夕阳象一团红红的怒火。一切都是那么冰冷,渺小,拥挤,象世界末日的图景。

“我才不在乎景致如何呢,”厄秀拉说。她看着这令人不快的景象道:“这跟我没关系。”

“是无所谓,”他拉着她的手说,“你尽可以不去看就是了。

走你的路好了。我自己的世界里正是阳光明媚,无比宽广——”

“对,我的爱人,就是!”她叫着搂紧了他,害得其他乘客直瞪他们二人。

“我们将在地球上恣意游荡,”他说,“我们会看到比这远得多的世界。”

他们沉默了好久。她沉思着的时候,脸象金子一样在闪光。

“我不想继承这个世界,”她说,“我不想继承任何东西。”

他握紧了她的手。

“我也不想,我倒想被剥夺继承权。”

她攥紧了他的手指头。

“咱们什么都不在乎。”她说。

他稳稳地坐着笑了。

“咱们结婚,跟这一切都断绝关系。”她补充说。

他又笑了。

“这是摆脱一切的一种办法,”她说,“那就是结婚。”

“这也是接受整个世界的一种办法。”他补充说。

“另一个世界。”她快活地说。

“或许那儿有杰拉德和戈珍——”他说。

“有就有呗,”她说,“咱们烦恼是没好处的。我们无法改变他们,能吗?”

“不能,”他说,“没有这种权力,即便有最好的动机也不应该这样。”

“那你想强迫他们吗?”她问。

“也许会,”他说,“如果自由不是他的事,我为什么要让他自由?”

她不言语了。

“可我们无法让他幸福,”她说,“他得自己幸福起来才行。”

“我知道,”他说,“可我们希望别人同我们在一起,不是吗?”

“为什么?”她问。

“我不知道,”他不安地说,“一个人总要寻求一种进一步的友情。”

“可是为什么?”她追问。“你干吗要追求别人?你为什么需要他们?”

这话击中了他的要害。他不禁皱起了眉头。

“难道我们两个人就是目的吗?”他紧张地问。

“是的,你还需要别的什么?如果有什么人愿意与我们同行,让他们来好了。可你为什么要追求他们?”

他脸色很紧张,露出不满的表情来。

“你瞧,”他说,“我总在想我们同其它少数几个人在一起会真正幸福的——与他人在一起共享一点自由。”

她思忖着。

“是的,一个人的确需要这个。可它得自然而然发生才行。你不能把自己的意志强加于它。你似乎总想你可以强迫花儿开放。有人爱我们是因为他们爱我们——你不能强使人家爱我们。”

“我知道的,”他说。“可我们就不能采取点步骤了?难道一个人非要孤独地在世上行走——世上唯一的动物?”

“你既然有了我,”她说,“你为什么还需要别人?你为什么要强迫别人同意你的观点?你为什么不能象你说的那样独善其身?你试图欺压杰拉德和赫麦妮。你得学会孤独才行。你这样太可怕了。你现在有了我,可你还要迫使别人也爱你。你的确是迫使人家爱你的。可即便是这样,你需要的仍不是他们的爱。”

他显出一脸的困惑相。

“我是这样的人吗?”他说,“这个问题我无法解决。我知道我需要与你结成完美、完善的关系。我们几乎建立了这样的关系——我们的确建立了这样的关系。可是除此之外,我是否需要与杰拉德有真正完美的关系?是否这是一种最终的、几乎超人的关系——对他对我均是如此?”

她的眼睛闪着奇特的光,看了他好久,但她终于没有回答。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 jumble I3lyi     
vt.使混乱,混杂;n.混乱;杂乱的一堆
参考例句:
  • Even the furniture remained the same jumble that it had always been.甚至家具还是象过去一样杂乱无章。
  • The things in the drawer were all in a jumble.抽屉里的东西很杂乱。
2 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
3 granite Kyqyu     
adj.花岗岩,花岗石
参考例句:
  • They squared a block of granite.他们把一块花岗岩加工成四方形。
  • The granite overlies the older rocks.花岗岩躺在磨损的岩石上面。
4 myriad M67zU     
adj.无数的;n.无数,极大数量
参考例句:
  • They offered no solution for all our myriad problems.对于我们数不清的问题他们束手无策。
  • I had three weeks to make a myriad of arrangements.我花了三个星期做大量准备工作。
5 sordid PrLy9     
adj.肮脏的,不干净的,卑鄙的,暗淡的
参考例句:
  • He depicts the sordid and vulgar sides of life exclusively.他只描写人生肮脏和庸俗的一面。
  • They lived in a sordid apartment.他们住在肮脏的公寓房子里。
6 jumbled rpSzs2     
adj.混乱的;杂乱的
参考例句:
  • Books, shoes and clothes were jumbled together on the floor. 书、鞋子和衣服胡乱堆放在地板上。
  • The details of the accident were all jumbled together in his mind. 他把事故细节记得颠三倒四。
7 muffled fnmzel     
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己)
参考例句:
  • muffled voices from the next room 从隔壁房间里传来的沉闷声音
  • There was a muffled explosion somewhere on their right. 在他们的右面什么地方有一声沉闷的爆炸声。 来自《简明英汉词典》
8 unwillingly wjjwC     
adv.不情愿地
参考例句:
  • He submitted unwillingly to his mother. 他不情愿地屈服于他母亲。
  • Even when I call, he receives unwillingly. 即使我登门拜访,他也是很不情愿地接待我。
9 aisle qxPz3     
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道
参考例句:
  • The aisle was crammed with people.过道上挤满了人。
  • The girl ushered me along the aisle to my seat.引座小姐带领我沿着通道到我的座位上去。
10 rusty hYlxq     
adj.生锈的;锈色的;荒废了的
参考例句:
  • The lock on the door is rusty and won't open.门上的锁锈住了。
  • I haven't practiced my French for months and it's getting rusty.几个月不用,我的法语又荒疏了。
11 wares 2eqzkk     
n. 货物, 商品
参考例句:
  • They sold their wares at half-price. 他们的货品是半价出售的。
  • The peddler was crying up his wares. 小贩极力夸耀自己的货物。
12 mattress Z7wzi     
n.床垫,床褥
参考例句:
  • The straw mattress needs to be aired.草垫子该晾一晾了。
  • The new mattress I bought sags in the middle.我买的新床垫中间陷了下去。
13 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
14 actively lzezni     
adv.积极地,勤奋地
参考例句:
  • During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
  • We are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
15 delicacy mxuxS     
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴
参考例句:
  • We admired the delicacy of the craftsmanship.我们佩服工艺师精巧的手艺。
  • He sensed the delicacy of the situation.他感觉到了形势的微妙。
16 cane RsNzT     
n.手杖,细长的茎,藤条;v.以杖击,以藤编制的
参考例句:
  • This sugar cane is quite a sweet and juicy.这甘蔗既甜又多汁。
  • English schoolmasters used to cane the boys as a punishment.英国小学老师过去常用教鞭打男学生作为惩罚。
17 underlay 2ef138c144347e8fcf93221b38fbcfdd     
v.位于或存在于(某物)之下( underlie的过去式 );构成…的基础(或起因),引起n.衬垫物
参考例句:
  • That would depend upon whether the germs of staunch comradeship underlay the temporary emotion. 这得看这番暂时的情感里,是否含有生死不渝友谊的萌芽。 来自辞典例句
  • Sticking and stitching tongue overlay and tongue underlay Sticking 3㎜ reinforcement. 贴车舌上片与舌下片:贴3㎜补强带。 来自互联网
18 gilt p6UyB     
adj.镀金的;n.金边证券
参考例句:
  • The plates have a gilt edge.这些盘子的边是镀金的。
  • The rest of the money is invested in gilt.其余的钱投资于金边证券。
19 glossy nfvxx     
adj.平滑的;有光泽的
参考例句:
  • I like these glossy spots.我喜欢这些闪闪发光的花点。
  • She had glossy black hair.她长着乌黑发亮的头发。
20 unity 4kQwT     
n.团结,联合,统一;和睦,协调
参考例句:
  • When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
  • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
21 counteract vzlxb     
vt.对…起反作用,对抗,抵消
参考例句:
  • The doctor gave him some medicine to counteract the effect of the poison.医生给他些药解毒。
  • Our work calls for mutual support.We shouldn't counteract each other's efforts.工作要互相支持,不要互相拆台。
22 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
23 materialistic 954c43f6cb5583221bd94f051078bc25     
a.唯物主义的,物质享乐主义的
参考例句:
  • She made him both soft and materialistic. 她把他变成女性化而又实际化。
  • Materialistic dialectics is an important part of constituting Marxism. 唯物辩证法是马克思主义的重要组成部分。
24 materialism aBCxF     
n.[哲]唯物主义,唯物论;物质至上
参考例句:
  • Idealism is opposite to materialism.唯心论和唯物论是对立的。
  • Crass materialism causes people to forget spiritual values.极端唯物主义使人忘掉精神价值。
25 mechanism zCWxr     
n.机械装置;机构,结构
参考例句:
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
26 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
27 heed ldQzi     
v.注意,留意;n.注意,留心
参考例句:
  • You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
  • For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
28 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
29 milieu x7yzN     
n.环境;出身背景;(个人所处的)社会环境
参考例句:
  • Foods usually provide a good milieu for the persistence of viruses.食品通常为病毒存续提供了一个良好的栖身所。
  • He was born in a social milieu where further education was a luxury.他生在一个受较高教育就被认为是奢侈的社会环境里。
30 grandeur hejz9     
n.伟大,崇高,宏伟,庄严,豪华
参考例句:
  • The grandeur of the Great Wall is unmatched.长城的壮观是独一无二的。
  • These ruins sufficiently attest the former grandeur of the place.这些遗迹充分证明此处昔日的宏伟。
31 perpetuated ca69e54073d3979488ad0a669192bc07     
vt.使永存(perpetuate的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • This system perpetuated itself for several centuries. 这一制度维持了几个世纪。
  • I never before saw smile caught like that, and perpetuated. 我从来没有看见过谁的笑容陷入这样的窘况,而且持续不变。 来自辞典例句
32 bully bully     
n.恃强欺弱者,小流氓;vt.威胁,欺侮
参考例句:
  • A bully is always a coward.暴汉常是懦夫。
  • The boy gave the bully a pelt on the back with a pebble.那男孩用石子掷击小流氓的背脊。
33 bullying f23dd48b95ce083d3774838a76074f5f     
v.恐吓,威逼( bully的现在分词 );豪;跋扈
参考例句:
  • Many cases of bullying go unreported . 很多恐吓案件都没有人告发。
  • All cases of bullying will be severely dealt with. 所有以大欺小的情况都将受到严肃处理。 来自《简明英汉词典》
34 sketchy ZxJwl     
adj.写生的,写生风格的,概略的
参考例句:
  • The material he supplied is too sketchy.他提供的材料过于简略。
  • Details of what actually happened are still sketchy.对于已发生事实的详细情况知道的仍然有限。
35 contemplating bde65bd99b6b8a706c0f139c0720db21     
深思,细想,仔细考虑( contemplate的现在分词 ); 注视,凝视; 考虑接受(发生某事的可能性); 深思熟虑,沉思,苦思冥想
参考例句:
  • You're too young to be contemplating retirement. 你考虑退休还太年轻。
  • She stood contemplating the painting. 她站在那儿凝视那幅图画。
36 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
37 twitched bb3f705fc01629dc121d198d54fa0904     
vt.& vi.(使)抽动,(使)颤动(twitch的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Her lips twitched with amusement. 她忍俊不禁地颤动着嘴唇。
  • The child's mouth twitched as if she were about to cry. 这小孩的嘴抽动着,像是要哭。 来自《简明英汉词典》
38 retraced 321f3e113f2767b1b567ca8360d9c6b9     
v.折回( retrace的过去式和过去分词 );回忆;回顾;追溯
参考例句:
  • We retraced our steps to where we started. 我们折回我们出发的地方。 来自《现代英汉综合大词典》
  • We retraced our route in an attempt to get back on the right path. 我们折返,想回到正确的路上。 来自《简明英汉词典》
40 aloof wxpzN     
adj.远离的;冷淡的,漠不关心的
参考例句:
  • Never stand aloof from the masses.千万不可脱离群众。
  • On the evening the girl kept herself timidly aloof from the crowd.这小女孩在晚会上一直胆怯地远离人群。
41 abet cfuyk     
v.教唆,鼓励帮助
参考例句:
  • Do not abet your friend to pry into other people's privacy.不要唆使朋友去窥探别人隐私。
  • Be do grateful to those who rebuke you,because they abet your wisdom!一定要感激那些斥责你的人,因为他们助长了你的智慧!
42 petulantly 6a54991724c557a3ccaeff187356e1c6     
参考例句:
  • \"No; nor will she miss now,\" cries The Vengeance, petulantly. “不会的,现在也不会错过,”复仇女神气冲冲地说。 来自英汉文学 - 双城记
43 furtive kz9yJ     
adj.鬼鬼崇崇的,偷偷摸摸的
参考例句:
  • The teacher was suspicious of the student's furtive behaviour during the exam.老师怀疑这个学生在考试时有偷偷摸摸的行为。
  • His furtive behaviour aroused our suspicion.他鬼鬼祟祟的行为引起了我们的怀疑。
44 nervously tn6zFp     
adv.神情激动地,不安地
参考例句:
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
45 furtively furtively     
adv. 偷偷地, 暗中地
参考例句:
  • At this some of the others furtively exchanged significant glances. 听他这样说,有几个人心照不宣地彼此对望了一眼。
  • Remembering my presence, he furtively dropped it under his chair. 后来想起我在,他便偷偷地把书丢在椅子下。
46 abominable PN5zs     
adj.可厌的,令人憎恶的
参考例句:
  • Their cruel treatment of prisoners was abominable.他们虐待犯人的做法令人厌恶。
  • The sanitary conditions in this restaurant are abominable.这家饭馆的卫生状况糟透了。
47 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
48 obliterated 5b21c854b61847047948152f774a0c94     
v.除去( obliterate的过去式和过去分词 );涂去;擦掉;彻底破坏或毁灭
参考例句:
  • The building was completely obliterated by the bomb. 炸弹把那座建筑物彻底摧毁了。
  • He began to drink, drank himself to intoxication, till he slept obliterated. 他一直喝,喝到他快要迷糊地睡着了。 来自《简明英汉词典》
49 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
50 lashes e2e13f8d3a7c0021226bb2f94d6a15ec     
n.鞭挞( lash的名词复数 );鞭子;突然猛烈的一击;急速挥动v.鞭打( lash的第三人称单数 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • Mother always lashes out food for the children's party. 孩子们聚会时,母亲总是给他们许多吃的。 来自《简明英汉词典》
  • Never walk behind a horse in case it lashes out. 绝对不要跟在马后面,以防它突然猛踢。 来自《简明英汉词典》
51 glazed 3sLzT8     
adj.光滑的,像玻璃的;上过釉的;呆滞无神的v.装玻璃( glaze的过去式);上釉于,上光;(目光)变得呆滞无神
参考例句:
  • eyes glazed with boredom 厌倦无神的眼睛
  • His eyes glazed over at the sight of her. 看到她时,他的目光就变得呆滞。 来自《简明英汉词典》
52 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
53 apprehended a58714d8af72af24c9ef953885c38a66     
逮捕,拘押( apprehend的过去式和过去分词 ); 理解
参考例句:
  • She apprehended the complicated law very quickly. 她很快理解了复杂的法律。
  • The police apprehended the criminal. 警察逮捕了罪犯。
54 appreciation Pv9zs     
n.评价;欣赏;感谢;领会,理解;价格上涨
参考例句:
  • I would like to express my appreciation and thanks to you all.我想对你们所有人表达我的感激和谢意。
  • I'll be sending them a donation in appreciation of their help.我将送给他们一笔捐款以感谢他们的帮助。
55 insolent AbGzJ     
adj.傲慢的,无理的
参考例句:
  • His insolent manner really got my blood up.他那傲慢的态度把我的肺都气炸了。
  • It was insolent of them to demand special treatment.他们要求给予特殊待遇,脸皮真厚。
56 nonplussed 98b606f821945211a3a22cb7cc7c1bca     
adj.不知所措的,陷于窘境的v.使迷惑( nonplus的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The speaker was completely nonplussed by the question. 演讲者被这个问题完全难倒了。 来自《简明英汉词典》
  • I was completely nonplussed by his sudden appearance. 他突然出现使我大吃一惊。 来自《简明英汉词典》
57 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
58 secrecy NZbxH     
n.秘密,保密,隐蔽
参考例句:
  • All the researchers on the project are sworn to secrecy.该项目的所有研究人员都按要求起誓保守秘密。
  • Complete secrecy surrounded the meeting.会议在绝对机密的环境中进行。
59 amiable hxAzZ     
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的
参考例句:
  • She was a very kind and amiable old woman.她是个善良和气的老太太。
  • We have a very amiable companionship.我们之间存在一种友好的关系。
60 jeering fc1aba230f7124e183df8813e5ff65ea     
adj.嘲弄的,揶揄的v.嘲笑( jeer的现在分词 )
参考例句:
  • Hecklers interrupted her speech with jeering. 捣乱分子以嘲笑打断了她的讲话。 来自《简明英汉词典》
  • He interrupted my speech with jeering. 他以嘲笑打断了我的讲话。 来自《简明英汉词典》
61 writhed 7985cffe92f87216940f2d01877abcf6     
(因极度痛苦而)扭动或翻滚( writhe的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He writhed at the memory, revolted with himself for that temporary weakness. 他一想起来就痛悔不已,只恨自己当一时糊涂。
  • The insect, writhed, and lay prostrate again. 昆虫折腾了几下,重又直挺挺地倒了下去。
62 ironical F4QxJ     
adj.讽刺的,冷嘲的
参考例句:
  • That is a summary and ironical end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • From his general demeanour I didn't get the impression that he was being ironical.从他整体的行为来看,我不觉得他是在讲反话。
63 hostility hdyzQ     
n.敌对,敌意;抵制[pl.]交战,战争
参考例句:
  • There is open hostility between the two leaders.两位领导人表现出公开的敌意。
  • His hostility to your plan is well known.他对你的计划所持的敌意是众所周知的。
64 outlawed e2d1385a121c74347f32d0eb4aa15b54     
宣布…为不合法(outlaw的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Most states have outlawed the use of marijuana. 大多数州都宣布使用大麻为非法行为。
  • I hope the sale of tobacco will be outlawed someday. 我希望有朝一日烟草制品会禁止销售。
65 intimacy z4Vxx     
n.熟悉,亲密,密切关系,亲昵的言行
参考例句:
  • His claims to an intimacy with the President are somewhat exaggerated.他声称自己与总统关系密切,这有点言过其实。
  • I wish there were a rule book for intimacy.我希望能有个关于亲密的规则。
66 wry hMQzK     
adj.讽刺的;扭曲的
参考例句:
  • He made a wry face and attempted to wash the taste away with coffee.他做了个鬼脸,打算用咖啡把那怪味地冲下去。
  • Bethune released Tung's horse and made a wry mouth.白求恩放开了董的马,噘了噘嘴。
67 resentment 4sgyv     
n.怨愤,忿恨
参考例句:
  • All her feelings of resentment just came pouring out.她一股脑儿倾吐出所有的怨恨。
  • She cherished a deep resentment under the rose towards her employer.她暗中对她的雇主怀恨在心。
68 luminous 98ez5     
adj.发光的,发亮的;光明的;明白易懂的;有启发的
参考例句:
  • There are luminous knobs on all the doors in my house.我家所有门上都安有夜光把手。
  • Most clocks and watches in this shop are in luminous paint.这家商店出售的大多数钟表都涂了发光漆。
69 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
70 assent Hv6zL     
v.批准,认可;n.批准,认可
参考例句:
  • I cannot assent to what you ask.我不能应允你的要求。
  • The new bill passed by Parliament has received Royal Assent.议会所通过的新方案已获国王批准。
71 grimace XQVza     
v.做鬼脸,面部歪扭
参考例句:
  • The boy stole a look at his father with grimace.那男孩扮着鬼脸偷看了他父亲一眼。
  • Thomas made a grimace after he had tasted the wine.托马斯尝了那葡萄酒后做了个鬼脸。
72 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
73 registrar xSUzO     
n.记录员,登记员;(大学的)注册主任
参考例句:
  • You can obtain the application from the registrar.你可以向注册人员索取申请书。
  • The manager fired a young registrar.经理昨天解雇了一名年轻的记录员。
74 shamming 77223e52bb7c47399a6741f7e43145ff     
假装,冒充( sham的现在分词 )
参考例句:
  • He is not really ill, he is shamming. 他不是生病,他在装病。
  • He is only shamming. 他只是假装罢了。
75 dealer GyNxT     
n.商人,贩子
参考例句:
  • The dealer spent hours bargaining for the painting.那个商人为购买那幅画花了几个小时讨价还价。
  • The dealer reduced the price for cash down.这家商店对付现金的人减价优惠。
76 abject joVyh     
adj.极可怜的,卑屈的
参考例句:
  • This policy has turned out to be an abject failure.这一政策最后以惨败而告终。
  • He had been obliged to offer an abject apology to Mr.Alleyne for his impertinence.他不得不低声下气,为他的无礼举动向艾莱恩先生请罪。
77 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
78 cosy dvnzc5     
adj.温暖而舒适的,安逸的
参考例句:
  • We spent a cosy evening chatting by the fire.我们在炉火旁聊天度过了一个舒适的晚上。
  • It was so warm and cosy in bed that Simon didn't want to get out.床上温暖而又舒适,西蒙简直不想下床了。
79 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
80 uncouthly b9cdb533eabf742606a0e1af523603ed     
参考例句:
  • Uncouthly, he told stories that made everybody at the table wince. 他把故事讲得很粗俗,在座的人都赶紧避开了。 来自互联网
81 averted 35a87fab0bbc43636fcac41969ed458a     
防止,避免( avert的过去式和过去分词 ); 转移
参考例句:
  • A disaster was narrowly averted. 及时防止了一场灾难。
  • Thanks to her skilful handling of the affair, the problem was averted. 多亏她对事情处理得巧妙,才避免了麻烦。
82 asunder GVkzU     
adj.分离的,化为碎片
参考例句:
  • The curtains had been drawn asunder.窗帘被拉向两边。
  • Your conscience,conviction,integrity,and loyalties were torn asunder.你的良心、信念、正直和忠诚都被扯得粉碎了。
83 evasion 9nbxb     
n.逃避,偷漏(税)
参考例句:
  • The movie star is in prison for tax evasion.那位影星因为逃税而坐牢。
  • The act was passed as a safeguard against tax evasion.这项法案旨在防止逃税行为。
84 tapering pq5wC     
adj.尖端细的
参考例句:
  • Interest in the scandal seems to be tapering off. 人们对那件丑闻的兴趣似乎越来越小了。
  • Nonproductive expenditures keep tapering down. 非生产性开支一直在下降。
85 perilously 215e5a0461b19248639b63df048e2328     
adv.充满危险地,危机四伏地
参考例句:
  • They were perilously close to the edge of the precipice. 他们离悬崖边很近,十分危险。 来自《简明英汉词典》
  • It'seemed to me that we had come perilously close to failure already. 对我来说,好像失败和我只有一步之遥,岌岌可危。 来自互联网
86 subterranean ssWwo     
adj.地下的,地表下的
参考例句:
  • London has 9 miles of such subterranean passages.伦敦像这样的地下通道有9英里长。
  • We wandered through subterranean passages.我们漫游地下通道。
87 repulsive RsNyx     
adj.排斥的,使人反感的
参考例句:
  • She found the idea deeply repulsive.她发现这个想法很恶心。
  • The repulsive force within the nucleus is enormous.核子内部的斥力是巨大的。
88 meek x7qz9     
adj.温顺的,逆来顺受的
参考例句:
  • He expects his wife to be meek and submissive.他期望妻子温顺而且听他摆布。
  • The little girl is as meek as a lamb.那个小姑娘像羔羊一般温顺。
89 repulsiveness 0243ed283ddf6d3c3813870431a105cb     
参考例句:
  • In proportion therefore, as the repulsiveness of the work increases, the wage decreases. 因此,劳动越使人感到厌恶,工资也就越减少。 来自英汉非文学 - 共产党宣言
90 spacious YwQwW     
adj.广阔的,宽敞的
参考例句:
  • Our yard is spacious enough for a swimming pool.我们的院子很宽敞,足够建一座游泳池。
  • The room is bright and spacious.这房间很豁亮。
91 horrid arozZj     
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
参考例句:
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533