Rahim Khan slowly uncrossed his legs and leaned against the bare wall in the wary1, deliberate way of a man whose every movement triggers spikes2 of pain. Outside, a donkey was braying3 and some one was shouting something in Urdu. The sun was beginning to set, glittering red through the cracks between the ramshackle buildings.
It hit me again, the enormity of what I had done that winter and that following summer. The names rang in my head: Hassan, Sohrab, Ali, Farzana, and Sanaubar. Hearing Rahim Khan speak Ali's name was like finding an old dusty music box that hadn't been opened in years; the melody began to play immediately: Who did you eat today, Babalu? Who did you eat, you slant-eyed Babalu? I tried to conjure4 Ali's frozen face, to really see his tranquil5 eyes, but time can be a greedy thing--sometimes it steals all the details for itself.
"Is Hassan still in that house now??I asked.
Rahim Khan raised the teacup to his parched6 lips and took a sip7. He then fished an envelope from the breast pocket of his vest and handed it to me. "For you.?
I tore the sealed envelope. Inside, I found a Polaroid photograph and a folded letter. I stared at the photograph for a full minute.
A tall man dressed in a white turban and a green-striped chapan stood with a little boy in front of a set of wrought-iron gates. Sunlight slanted8 in from the left, casting a shadow on half of his rotund face. He was squinting9 and smiling at the camera, showing a pair of missing front teeth. Even in this blurry10 Polaroid, the man in the chapan exuded11 a sense of self-assuredness, of ease. It was in the way he stood, his feet slightly apart, his arms comfortably crossed on his chest, his head titled a little toward the sun. Mostly, it was in the way he smiled. Looking at the photo, one might have concluded that this was a man who thought the world had been good to him. Rahim Khan was right: I would have recognized him if I had bumped into him on the street. The little boy stood bare foot, one arm wrapped around the man's thigh12, his shaved head resting against his father's hip13. He too was grinning and squinting.
I unfolded the letter. It was written in Farsi. No dots were omitted, no crosses forgotten, no words blurred14 together--the handwriting was almost childlike in its neatness. I began to read:
In the name of Allah the most beneficent, the most merciful, Amir agha, with my deepest respects,
Farzana jan, Sohrab, and I pray that this latest letter finds you in good health and in the light of Allah's good graces. Please offer my warmest thanks to Rahim Khan sahib for carrying it to you. I am hopeful that one day I will hold one of your letters in my hands and read of your life in America. Perhaps a photograph of you will even grace our eyes. I have told much about you to Farzana jan and Sohrab, about us growing up together and playing games and running in the streets. They laugh at the stories of all the mischief15 you and I used to cause!
Amir agha,
Alas16 the Afghanistan of our youth is long dead. Kindness is gone from the land and you cannot escape the killings17. Always the killings. In Kabul, fear is everywhere, in the streets, in the stadium, in the markets, it is a part of our lives here, Amir agha. The savages18 who rule our watan don't care about human decency19. The other day, I accompanied Farzana Jan to the bazaar20 to buy some potatoes and _naan_. She asked the vendor21 how much the potatoes cost, but he did not hear her, I think he had a deaf ear. So she asked louder and suddenly a young Talib ran over and hit her on the thighs22 with his wooden stick. He struck her so hard she fell down. He was screaming at her and cursing and saying the Ministry23 of Vice24 and Virtue25 does not allow women to speak loudly. She had a large purple bruise26 on her leg for days but what could I do except stand and watch my wife get beaten? If I fought, that dog would have surely put a bullet in me, and gladly! Then what would happen to my Sohrab? The streets are full enough already of hungry orphans28 and every day I thank Allah that I am alive, not because I fear death, but because my wife has a husband and my son is not an orphan27.
I wish you could see Sohrab. He is a good boy. Rahim Khan sahib and I have taught him to read and write so he does not grow up stupid like his father. And can he shoot with that slingshot! I take Sohrab around Kabul sometimes and buy him candy. There is still a monkey man in Shar-e Nau and if we run into him, I pay him to make his monkey dance for Sohrab. You should see how he laughs! The two of us often walk up to the cemetery29 on the hill. Do you remember how we used to sit under the pomegranate tree there and read from the _Shahnamah_? The droughts have dried the hill and the tree hasn't borne fruit in years, but Sohrab and I still sit under its shade and I read to him from the _Shahnamah_. It is not necessary to tell you that his favorite part is the one with his namesake, Rostam and Sohrab. Soon he will be able to read from the book himself. I am a very proud and very lucky father.
Amir agha,
Rahim Khan sahib is quite ill. He coughs all day and I see blood on his sleeve when he wipes his mouth. He has lost much weight and I wish he would eat a little of the shorwa and rice that Farzana Jan cooks for him. But he only takes a bite or two and even that I think is out of courtesy to Farzana jan. I am so worried about this dear man I pray for him every day. He is leaving for Pakistan in a few days to consult some doctors there and, _Inshallah_, he will return with good news. But in my heart I fear for him. Farzana jan and I have told little Sohrab that Rahim Khan sahib is going to be well. What can we do? He is only ten and he adores Rahim Khan sahib. They have grown so close to each other. Rahim Khan sahib used to take him to the bazaar for balloons and biscuits but he is too weak for that now.
I have been dreaming a lot lately, Amir agha. Some of them are nightmares, like hanged corpses30 rotting in soccer fields with bloodred grass. I wake up from those short of breath and sweaty. Mostly, though, I dream of good things, and praise Allah for that. I dream that Rahim Khan sahib will be well. I dream that my son will grow up to be a good person, a free person, and an important person. I dream that lawla flowers will bloom in the streets of Kabul again and rubab music will play in the samovar houses and kites will fly in the skies. And I dream that someday you will return to Kabul to revisit the land of our childhood. If you do, you will find an old faithful friend waiting for you.
May Allah be with you always.
-Hassan
I read the letter twice. I folded the note and looked at the photograph for another minute. I pocketed both. "How is he??I asked.
"That letter was written six months ago, a few days before I left for Peshawar,?Rahim Khan said. "I took the Polaroid the day before I left. A month after I arrived in Peshawar, I received a telephone call from one of my neighbors in Kabul. He told me this story: Soon after I took my leave, a rumor31 spread that a Hazara family was living alone in the big house in Wazir Akbar Khan, or so the Taliban claim. A pair of Talib officials came to investigate and interrogated32 Hassan. They accused him of lying when Hassan told them he was living with me even though many of the neighbors, including the one who called me, supported Hassan's story. The Talibs said he was a liar33 and a thief like all Hazaras and ordered him to get his family out of the house by sundown. Hassan protested. But my neighbor said the Talibs were looking at the big house like--how did he say it?--yes, like ‘wolves looking at a flock of sheep.?They told Hassan they would be moving in to supposedly keep it safe until I return. Hassan protested again. So they took him to the street--?
"No,?I breathed.
?-and order him to kneel--?
"No. God, no.?
?-and shot him in the back of the head.?
?-Farzana came screaming and attacked them--?
"No.?
?-shot her too. Self-defense, they claimed later--?
But all I could manage was to whisper "No. No. No?over and over again.
I KEPT THINKING OF THAT DAY in 1974, in the hospital room, Just after Hassan's harelip surgery. Baba, Rahim Khan, Ali, and I had huddled34 around Hassan's bed, watched him examine his new lip in a handheld mirror. Now everyone in that room was either dead or dying. Except for me.
Then I saw something else: a man dressed in a herringbone vest pressing the muzzle35 of his Kalashnikov to the back of Hassan's head. The blast echoes through the street of my father's house. Hassan slumps36 to the asphalt, his life of unrequited loyalty37 drifting from him like the windblown kites he used to chase.
"The Taliban moved into the house,?Rahim Khan said. "The pretext38 was that they had evicted39 a trespasser40. Hassan's and Farzana's murders were dismissed as a case of self-defense. No one said a word about it. Most of it was fear of the Taliban, I think. But no one was going to risk anything for a pair of Hazara servants.?
"What did they do with Sohrab??I asked. I felt tired, drained. A coughing fit gripped Rahim Khan and went on for a long time. When he finally looked up, his face was flushed and his eyes bloodshot. "I heard he's in an orphanage41 somewhere in Karteh Seh. Amir jan--?then he was coughing again. When he stopped, he looked older than a few moments before, like he was aging with each coughing fit. "Amir jan, I summoned you here because I wanted to see you before I die, but that's not all.?
I said nothing. I think I already knew what he was going to say.
"I want you to go to KabuL I want you to bring Sohrab here,?he said.
I struggled to find the right words. I'd barely had time to deal with the fact that Hassan was dead.
"Please hear me. I know an American pair here in Peshawar, a husband and wife named Thomas and Betty Caldwell. They are Christians42 and they run a small charity organization that they manage with private donations. Mostly they house and feed Afghan children who have lost their parents. I have seen the place. It's clean and safe, the children are well cared for, and Mr. and Mrs. Caldwell are kind people. They have already told me that Sohrab would be welcome to their Home and--?
"Rahim Khan, you can't be serious.?
"Children are fragile, Amir Jan. Kabul is already full of broken children and I don't want Sohrab to become another.?
"Rahim Khan, I don't want to go to Kabul. I can't!?I said.
"Sohrab is a gifted little boy. We can give him a new life here, new hope, with people who would love him. Thomas agha is a
good man and Betty khanum is so kind, you should see how she treats those orphans.?
"Why me? Why can't you pay someone here to go? I'll pay for it if it's a matter of money.?
"It isn't about money, Amir!?Rahim Khan roared. "I'm a dying man and I will not be insulted! It has never been about money with me, you know that. And why you? I think we both know why it has to be you, don't we??
I didn't want to understand that comment, but I did. I understood it all too well. "I have a wife in America, a Home, a career, and a family. Kabul is a dangerous place, you know that, and you'd have me risk everything for...?I stopped.
"You know,?Rahim Khan said, "one time, when you weren't around, your father and I were talking. And you know how he always worried about you in those days. I remember he said to me, ‘Rahim, a boy who won't stand up for himself becomes a man who can't stand up to anything.?I wonder, is that what you've become??
I dropped my eyes.
"What I'm asking from you is to grant an old man his dying wish,?he said gravely.
He had gambled whh that comment. Played his best card. Or so I thought then. His words hung in limbo43 between us, but at least he'd known what to say. I was still searching for the right words, and I was the writer in the room. Finally, I settled for this:
"Maybe Baba was right.?
"I'm sorry you think that, Amir.?
I couldn't look at him. "And you don't??
"If I did, I would not have asked you to come here.?
I toyed with my wedding ring. "You've always thought too highly of me, Rahim Khan.?
"And you've always been far too hard on yourself.?He hesitated. "But there's something else. Something you don't know.?
"Please, Rahim Khan--?
"Sanaubar wasn't Ali's first wife.?
Now I looked up.
"He was married once before, to a Hazara woman from the Jaghori area. This was long before you were born. They were married for three years.?
"What does this have to do with anything??
"She left him childless after three years and married a man in Khost. She bore him three daughters. That's what I am trying to tell you.?
I began to see where he was going. But I didn't want to hear the rest of it. I had a good life in California, pretty Victorian Home with a peaked roof, a good marriage, a promising44 writing career, in-laws who loved me. I didn't need any of this shit.
"Ali was sterile,?Rahim Khan said.
"No he wasn't. He and Sanaubar had Hassan, didn't they? They had Hassan--?
"No they didn't,?Rahim Khan said.
"Yes they did!?
"No they didn't, Amir.?
"Then who--?
"I think you know who.?
I felt like a man sliding down a steep cliff, clutching at shrubs45 and tangles46 of brambles and coming up empty-handed. The room was swooping47 up and down, swaying side to side. "Did Hassan know??I said through lips that didn't feel like my own. Rahim Khan closed his eyes. Shook his head.
"You bastards48,?I muttered. Stood up. "You goddamn bastards!?I screamed. "All of you, you bunch of lying goddamn bastards!?
"Please sit down,?Rahim Khan said.
"How could you hide this from me? From him??I bellowed49. "Please think, Amir Jan. It was a shameful50 situation. People would talk. All that a man had back then, all that he was, was his honor, his name, and if people talked... We couldn't tell anyone, surely you can see that.?He reached for me, but I shed his hand. Headed for the door.
"Amir jan, please don't leave.?
I opened the door and turned to him. "Why? What can you possibly say to me? I'm thirty-eight years old and I've Just found out my whole life is one big fucking lie! What can you possibly say to make things better? Nothing. Not a goddamn thing!?
And with that, I stormed out of the apartment.
1 wary | |
adj.谨慎的,机警的,小心的 | |
参考例句: |
|
|
2 spikes | |
n.穗( spike的名词复数 );跑鞋;(防滑)鞋钉;尖状物v.加烈酒于( spike的第三人称单数 );偷偷地给某人的饮料加入(更多)酒精( 或药物);把尖状物钉入;打乱某人的计划 | |
参考例句: |
|
|
3 braying | |
v.发出驴叫似的声音( bray的现在分词 );发嘟嘟声;粗声粗气地讲话(或大笑);猛击 | |
参考例句: |
|
|
4 conjure | |
v.恳求,祈求;变魔术,变戏法 | |
参考例句: |
|
|
5 tranquil | |
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的 | |
参考例句: |
|
|
6 parched | |
adj.焦干的;极渴的;v.(使)焦干 | |
参考例句: |
|
|
7 sip | |
v.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量 | |
参考例句: |
|
|
8 slanted | |
有偏见的; 倾斜的 | |
参考例句: |
|
|
9 squinting | |
斜视( squint的现在分词 ); 眯着眼睛; 瞟; 从小孔或缝隙里看 | |
参考例句: |
|
|
10 blurry | |
adj.模糊的;污脏的,污斑的 | |
参考例句: |
|
|
11 exuded | |
v.缓慢流出,渗出,分泌出( exude的过去式和过去分词 );流露出对(某物)的神态或感情 | |
参考例句: |
|
|
12 thigh | |
n.大腿;股骨 | |
参考例句: |
|
|
13 hip | |
n.臀部,髋;屋脊 | |
参考例句: |
|
|
14 blurred | |
v.(使)变模糊( blur的过去式和过去分词 );(使)难以区分;模模糊糊;迷离 | |
参考例句: |
|
|
15 mischief | |
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹 | |
参考例句: |
|
|
16 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
17 killings | |
谋杀( killing的名词复数 ); 突然发大财,暴发 | |
参考例句: |
|
|
18 savages | |
未开化的人,野蛮人( savage的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
19 decency | |
n.体面,得体,合宜,正派,庄重 | |
参考例句: |
|
|
20 bazaar | |
n.集市,商店集中区 | |
参考例句: |
|
|
21 vendor | |
n.卖主;小贩 | |
参考例句: |
|
|
22 thighs | |
n.股,大腿( thigh的名词复数 );食用的鸡(等的)腿 | |
参考例句: |
|
|
23 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
24 vice | |
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|
25 virtue | |
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力 | |
参考例句: |
|
|
26 bruise | |
n.青肿,挫伤;伤痕;vt.打青;挫伤 | |
参考例句: |
|
|
27 orphan | |
n.孤儿;adj.无父母的 | |
参考例句: |
|
|
28 orphans | |
孤儿( orphan的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
29 cemetery | |
n.坟墓,墓地,坟场 | |
参考例句: |
|
|
30 corpses | |
n.死尸,尸体( corpse的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
31 rumor | |
n.谣言,谣传,传说 | |
参考例句: |
|
|
32 interrogated | |
v.询问( interrogate的过去式和过去分词 );审问;(在计算机或其他机器上)查询 | |
参考例句: |
|
|
33 liar | |
n.说谎的人 | |
参考例句: |
|
|
34 huddled | |
挤在一起(huddle的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
35 muzzle | |
n.鼻口部;口套;枪(炮)口;vt.使缄默 | |
参考例句: |
|
|
36 slumps | |
萧条期( slump的名词复数 ); (个人、球队等的)低潮状态; (销售量、价格、价值等的)骤降; 猛跌 | |
参考例句: |
|
|
37 loyalty | |
n.忠诚,忠心 | |
参考例句: |
|
|
38 pretext | |
n.借口,托词 | |
参考例句: |
|
|
39 evicted | |
v.(依法从房屋里或土地上)驱逐,赶出( evict的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
40 trespasser | |
n.侵犯者;违反者 | |
参考例句: |
|
|
41 orphanage | |
n.孤儿院 | |
参考例句: |
|
|
42 Christians | |
n.基督教徒( Christian的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
43 limbo | |
n.地狱的边缘;监狱 | |
参考例句: |
|
|
44 promising | |
adj.有希望的,有前途的 | |
参考例句: |
|
|
45 shrubs | |
灌木( shrub的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
46 tangles | |
(使)缠结, (使)乱作一团( tangle的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
47 swooping | |
俯冲,猛冲( swoop的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
48 bastards | |
私生子( bastard的名词复数 ); 坏蛋; 讨厌的事物; 麻烦事 (认为别人走运或不幸时说)家伙 | |
参考例句: |
|
|
49 bellowed | |
v.发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的过去式和过去分词 );(愤怒地)说出(某事),大叫 | |
参考例句: |
|
|
50 shameful | |
adj.可耻的,不道德的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |