小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » A History of Aeronautics » VII ENGINES OF THE WAR PERIOD
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
VII ENGINES OF THE WAR PERIOD
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The principal engines of British, French, and American design used in the war period and since are briefly1 described under the four distinct types of aero engine; such notable examples as the Rolls-Royce, Sunbeam, and Napier engines have been given special mention, as they embodied—and still embody—all that is best in aero engine practice. So far, however, little has been said about the development of German aero engine design, apart from the early Daimler and other pioneer makes.

At the outbreak of hostilities2 in 1914, thanks to subsidies3 to contractors4 and prizes to aircraft pilots, the German aeroplane industry was in a comparatively flourishing condition. There were about twenty-two establishments making different types of heavier-than-air machines, monoplane and biplane, engined for the most part with the four-cylinder5 Argus or the six-cylinder Mercedes vertical6 type engines, each of these being of 100 horse-power—it was not till war brought increasing demands on aircraft that the limit of power began to rise. Contemporary with the Argus and Mercedes were the Austro-Daimler, Benz, and N.A.G., in vertical design, while as far as rotary7 types were concerned there were two, the Oberursel and the Stahlhertz; of these the former was by far the most459 promising8, and it came to virtual monopoly of the rotary-engined ‘plane as soon as the war demand began. It was practically a copy of the famous Gnome9 rotary, and thus deserves little description.

Germany, from the outbreak of war, practically, concentrated on the development of the Mercedes engine; and it is noteworthy that, with one exception, increase of power corresponding with the increased demand for power was attained11 without increasing the number of cylinders12. The various models ranged between 75 and 260 horse-power, the latter being the most recent production of this type. The exception to the rule was the eight-cylinder 240 horse-power, which was replaced by the 260 horse-power six-cylinder model, the latter being more reliable and but very slightly heavier. Of the other engines, the 120 horse-power Argus and the 160 and 225 horse-power Benz were the most used, the Oberursel being very largely discarded after the Fokker monoplane had had its day, and the N.A.G. and Austro-Daimler also falling to comparative disuse. It may be said that the development of the Mercedes engine contributed very largely to such success as was achieved in the war period by German aircraft, and, in developing the engine, the builders were careful to make alterations13 in such a way as to effect the least possible change in the design of aeroplane to which they were to be fitted. Thus the engine base of the 175 horse-power model coincided precisely14 with that of the 150 horse-power model, and the 200 and 240 horse-power models retained the same base dimensions. It was estimated, in 1918, that well over eighty per cent of German aircraft was engined with the Mercedes type.

460 In design and construction, there was nothing abnormal about the Mercedes engine, the keynote throughout being extreme reliability15 and such simplification of design as would permit of mass production in different factories. Even before the war, the long list of records set up by this engine formed practical application of the wisdom of this policy; Bohn’s flight of 24 hours 10 minutes, accomplished16 on July 10th and 11th, 1914, is an instance of this—the flight was accomplished on an Albatross biplane with a 75 horse-power Mercedes engine. The radial type, instanced in other countries by the Salmson and Anzani makes, was not developed in Germany; two radial engines were made in that country before the war, but the Germans seemed to lose faith in the type under war conditions, or it may have been that insistence17 on standardisation ruled out all but the proved examples of engine.

Details of one of the middle sizes of Mercedes motor, the 176 horse-power type, apply very generally to the whole range; this size was in use up to and beyond the conclusion of hostilities, and it may still be regarded as characteristic of modern (1920) German practice. The engine is of the fixed18 vertical type, has six cylinders in line, not off-set, and is water-cooled. The cam shaft19 is carried in a special bronze casing, seated on the immediate20 top of the cylinders, and a vertical shaft is interposed between crankshaft and camshaft, the latter being driven by bevel gearing.

On this vertical connecting-shaft the water pump is located, serving to steady the motion of the shaft. Extending immediately below the camshaft is another vertical shaft, driven by bevel gears from the crankshaft,461 and terminating in a worm which drives the multiple piston21 oil pumps.

The cylinders are made from steel forgings, as are the valve chamber22 elbows, which are machined all over and welded together. A jacket of light steel is welded over the valve elbows and attached to a flange23 on the cylinders, forming a water-cooling space with a section of about 7/16 of an inch. The cylinder bore is 5·5 inches, and the stroke 6·29 inches. The cylinders are attached to the crank case by means of dogs and long through bolts, which have shoulders near their lower ends and are bolted to the lower half of the crank chamber. A very light and rigid24 structure is thus obtained, and the method of construction won the flattery of imitation by makers25 of other nationality.

The cooling system for the cylinders is extremely efficient. After leaving the water pump, the water enters the top of the front cylinders and passes successively through each of the six cylinders of the row; short tubes, welded to the tops of the cylinders, serve as connecting links in the system. The Panhard car engines for years were fitted with a similar cooling system, and the White and Poppe lorry engines were also similarly fitted; the system gives excellent cooling effect where it is most needed, round the valve chambers26 and the cylinder heads.

The pistons27 are built up from two pieces; a dropped forged steel piston head, from which depend the piston pin bosses, is combined with a cast-iron skirt, into which the steel head is screwed. Four rings are fitted, three at the upper and one at the lower end of the piston skirt, and two lubricating oil grooves28 are cut in the skirt, in addition to the ring grooves. Two small rivets462 retain the steel head on the piston skirt after it has been screwed into position, and it is also welded at two points. The coefficient of friction29 between the cast-iron and steel is considerably30 less than that which would exist between two steel parts, and there is less tendency for the skirt to score the cylinder walls than would be the case if all steel were used—so noticeable is this that many makers, after giving steel pistons a trial, discarded them in favour of cast-iron; the Gnome is an example of this, being originally fitted with a steel piston carrying a brass31 ring, discarded in favour of a cast-iron piston with a percentage of steel in the metal mixture. In the Le Rhone engine the difficulty is overcome by a cast-iron liner to the cylinders.

The piston pin of the Mercedes is of chrome nickel steel, and is retained in the piston by means of a set screw and cotter pin. The connecting rods, of I section, are very short and rigid, carrying floating bronze bushes which fit the piston pins at the small end, and carrying an oil tube on each for conveying oil from the crank pin to the piston pin.

The crankshaft is of chrome nickel steel, carried on seven bearings. Holes are drilled through each of the crank pins and main bearings, for half the diameter of the shaft, and these are plugged with pressed brass studs. Small holes, drilled through the crank cheeks, serve to convey lubricant from the main bearings to the crank pins. The propeller32 thrust is taken by a simple ball thrust bearing at the propeller end of the crankshaft, this thrust bearing being seated in a steel retainer which is clamped between the two halves of the crank case. At the forward end of the crankshaft there is mounted a master bevel gear on six splines; this463 bevel floats on the splines against a ball thrust bearing, and, in turn, the thrust is taken by the crank case cover. A stuffing box prevents the loss of lubricant out of the front end of the crank chamber, and an oil thrower ring serves a similar purpose at the propeller end of the crank chamber.

With a motor speed of 1,450 r.p.m., the vertical shaft at the forward end of the motor turns at 2,175 r.p.m., this being the speed of the two magnetos and the water pump. The lower vertical shaft bevel gear and the magneto driving gear are made integral with the vertical driving shaft, which is carried in plain bearings in an aluminium33 housing. This housing is clamped to the upper half of the crank case by means of three studs. The cam-shaft carries eighteen cams, these being the inlet and exhaust cams, and a set of half compression cams which are formed with the exhaust cams and are put into action when required by means of a lever at the forward end of the cam-shaft. The cam-shaft is hollow, and serves as a channel for the conveyance34 of lubricating oil to each of the camshaft bearings. At the forward end of this shaft there is also mounted an air pump for maintaining pressure on the fuel supply tank, and a bevel gear tachometer drive.

Lubrication of the engine is carried out by a full pressure system. The oil is pumped through a single manifold, with seven branches to the crankshaft main bearings, and then in turn through the hollow crankshaft to the connecting-rod big ends and thence through small tubes, already noted35, to the small end bearings. The oil pump has four pistons and two double valves driven from a single eccentric shaft on which are mounted464 four eccentrics. The pump is continuously submerged in oil; in order to avoid great variations in pressure in the oil lines there is a piston operated pressure regulator, cut in between the pump and the oil lines. The two small pistons of the pump take fresh oil from a tank located in the fuselage of the machine; one of these delivers oil to the cam shaft, and one delivers to the crankshaft; this fresh oil mixes with the used oil, returns to the base, and back to the main large oil pump cylinders. By means of these small pump pistons a constant quantity of oil is kept in the motor, and the oil is continually being freshened by means of the new oil coming in. All the oil pipes are very securely fastened to the lower half of the crank case, and some cooling of the oil is effected by air passing through channels cast in the crank case on its way to the carburettor.

A light steel manifold serves to connect the exhaust ports of the cylinders to the main exhaust pipe, which is inclined about 25 degrees from vertical and is arranged to give on to the atmosphere just over the top of the upper wing of the aeroplane.

As regards carburation, an automatic air valve surrounds the throat of the carburettor, maintaining normal composition of mixture. A small jet is fitted for starting and running without load. The channels cast in the crank chamber, already alluded36 to in connection with oil-cooling, serve to warm the air before it reaches the carburettor, of which the body is water-jacketed.

Ignition of the engine is by means of two Bosch Z H 6 magnetos, driven at a speed of 2,175 revolutions per minute when the engine is running at its normal speed of 1,450 revolutions. The maximum advance465 of spark is 12 mm., or 32 degrees before the top dead centre, and the firing order of the cylinders is 1, 5, 3, 6, 2, 4.

The radiator37 fitted to this engine, together with the water-jackets, has a capacity of 25 litres of water, it is rectangular in shape, and is normally tilted38 at an angle of 30 degrees from vertical. Its weight is 26 kg., and it offers but slight head resistance in flight.

The radial type of engine, neglected altogether in Germany, was brought to a very high state of prefection at the end of the War period by British makers. Two makes, the Cosmos39 Engineering Company’s ‘Jupiter’ and ‘Lucifer,’ and the A.B.C. ‘Wasp II’ and ‘Dragon Fly 1A’ require special mention for their light weight and reliability on trials.

The Cosmos ‘Jupiter’ was—for it is no longer being made—a 450 horse-power nine-cylinder radial engine, air-cooled, with the cylinders set in one single row; it was made both geared to reduce the propeller revolutions relatively40 to the crankshaft revolutions, and ungeared; the normal power of the geared type was 450 horse-power, and the total weight of the engine, including carburettors, magnetos, etc., was only 757 lbs.; the engine speed was 1,850 revolutions per minute, and the propeller revolutions were reduced by the gearing to 1,200. Fitted to a ‘Bristol Badger’ aeroplane, the total weight was 2,800 lbs, including pilot, passenger, two machine-guns, and full military load; at 7,000 feet the registered speed, with corrections for density41, was 137 miles per hour; in climbing, the first 2,000 feet was accomplished in 1 minute 4 seconds; 4,000 feet was reached in 2 minutes 10 seconds; 6,000 feet was reached in 3 minutes 33 seconds, and 7,000466 feet in 4 minutes 15 seconds. It was intended to modify the plane design and fit a new propeller, in order to attain10 even better results, but, if trials were made with these modifications42, the results are not obtainable.

The Cosmos ‘Lucifer’ was a three-cylinder radial type engine of 100 horse-power, inverted43 Y design, made on the simplest possible principles with a view to quantity production and extreme reliability. The rated 100 horse-power was attained at 1,600 revolutions per minute, and the cylinder dimensions were 5·75 bore by 6·25 inches stroke. The cylinders were of aluminium and steel mixture, with aluminium heads; overhead valves, operated by push-rods on the front side of the cylinders, were fitted, and a simple reducing gear ran them at half engine speed. The crank case was a circular aluminium casting, the engine being attached to the fuselage of the aeroplane by a circular flange situated44 at the back of the case; propeller shaft and crankshaft were integral. Dual45 ignition was provided, the generator46 and distributors being driven off the back end of the engine and the distributors being easily accessible. Lubrication was by means of two pumps, one scavenging and one suction, oil being fed under pressure from the crankshaft. A single carburettor fed all three cylinders, the branch pipe from the carburettor to the circular ring being provided with an exhaust heater. The total weight of the engine, ‘all on,’ was 280 lbs.

The A.B.C. ‘Wasp II,’ made by Walton Motors, Limited, is a seven-cylinder radial, air-cooled engine, the cylinders having a bore of 4·75 inches and stroke 6·25 inches. The normal brake horse-power at 1,650467 revolutions is 160, and the maximum 200 at a speed of 1,850 revolutions per minute. Lubrication is by means of two rotary pumps, one feeding through the hollow crankshaft to the crank pin, giving centrifugal feed to big end and thence splash oiling, and one feeding to the nose of the engine, dropping on to the cams and forming a permanent sump for the gears on the bottom of the engine nose. Two carburettors are fitted, and two two-spark magnetos, running at one and three-quarters engine speed. The total weight of this engine is 350 lbs., or 1·75 lbs. per horse-power. Oil consumption at 1,850 revolutions is ·03 pints47 per horse-power per hour, and petrol consumption is ·56 pints per horse-power per hour. The engine thus shows as very economical in consumption, as well as very light in weight.

The A.B.C. ‘Dragon Fly 1A’ is a nine-cylinder radial engine having one overhead inlet and two overhead exhaust valves per cylinder. The cylinder dimensions are 5·5 inches bore by 6·5 inches stroke, and the normal rate of speed, 1,650 revolutions per minute, gives 340 horse-power. The oiling is by means of two pumps, the system being practically identical with that of the ‘Wasp II.’ Oil consumption is ·021 pints per brake horse-power per hour, and petrol consumption ·56 pints—the same as that of the ‘Wasp II.’ The weight of the complete engine, including propeller boss, is 600 lbs., or 1·765 lbs. per horse-power.

These A.B.C. radials have proved highly satisfactory on tests, and their extreme simplicity48 of design and reliability commend them as engineering products and at the same time demonstrate the value, for aero work,468 of the air-cooled radial design—when this latter is accompanied by sound workmanship. These and the Cosmos engines represent the minimum of weight per horse-power yet attained, together with a practicable degree of reliability, in radial and probably any aero engine design.

The End

点击收听单词发音收听单词发音  

1 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
2 hostilities 4c7c8120f84e477b36887af736e0eb31     
n.战争;敌意(hostility的复数);敌对状态;战事
参考例句:
  • Mexico called for an immediate cessation of hostilities. 墨西哥要求立即停止敌对行动。
  • All the old hostilities resurfaced when they met again. 他们再次碰面时,过去的种种敌意又都冒了出来。
3 subsidies 84c7dc8329c19e43d3437248757e572c     
n.补贴,津贴,补助金( subsidy的名词复数 )
参考例句:
  • European agriculture ministers failed to break the deadlock over farm subsidies. 欧洲各国农业部长在农业补贴问题上未能打破僵局。
  • Agricultural subsidies absorb about half the EU's income. 农业补贴占去了欧盟收入的大约一半。 来自《简明英汉词典》
4 contractors afd5c0fd2ee43e4ecee8159c7a7c63e4     
n.(建筑、监造中的)承包人( contractor的名词复数 )
参考例句:
  • We got estimates from three different contractors before accepting the lowest. 我们得到3个承包商的报价后,接受了最低的报价。 来自《简明英汉词典》
  • Contractors winning construction jobs had to kick back 2 per cent of the contract price to the mafia. 赢得建筑工作的承包商得抽出合同价格的百分之二的回扣给黑手党。 来自《简明英汉词典》
5 cylinder rngza     
n.圆筒,柱(面),汽缸
参考例句:
  • What's the volume of this cylinder?这个圆筒的体积有多少?
  • The cylinder is getting too much gas and not enough air.汽缸里汽油太多而空气不足。
6 vertical ZiywU     
adj.垂直的,顶点的,纵向的;n.垂直物,垂直的位置
参考例句:
  • The northern side of the mountain is almost vertical.这座山的北坡几乎是垂直的。
  • Vertical air motions are not measured by this system.垂直气流的运动不用这种系统来测量。
7 rotary fXsxE     
adj.(运动等)旋转的;轮转的;转动的
参考例句:
  • The central unit is a rotary drum.核心设备是一个旋转的滚筒。
  • A rotary table helps to optimize the beam incidence angle.一张旋转的桌子有助于将光线影响之方式角最佳化。
8 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
9 gnome gnome     
n.土地神;侏儒,地精
参考例句:
  • The Swedes do not have Santa Claus.What they have is Christmas Gnome.瑞典人的圣诞节里没有圣诞老人,但他们却有一个圣诞守护神。
  • Susan bought a garden gnome to decorate her garden.苏珊买了一个土地神像来装饰她的花园。
10 attain HvYzX     
vt.达到,获得,完成
参考例句:
  • I used the scientific method to attain this end. 我用科学的方法来达到这一目的。
  • His painstaking to attain his goal in life is praiseworthy. 他为实现人生目标所下的苦功是值得称赞的。
11 attained 1f2c1bee274e81555decf78fe9b16b2f     
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
参考例句:
  • She has attained the degree of Master of Arts. 她已获得文学硕士学位。
  • Lu Hsun attained a high position in the republic of letters. 鲁迅在文坛上获得崇高的地位。
12 cylinders fd0c4aab3548ce77958c1502f0bc9692     
n.圆筒( cylinder的名词复数 );圆柱;汽缸;(尤指用作容器的)圆筒状物
参考例句:
  • They are working on all cylinders to get the job finished. 他们正在竭尽全力争取把这工作干完。 来自《简明英汉词典》
  • That jeep has four cylinders. 那辆吉普车有4个汽缸。 来自《简明英汉词典》
13 alterations c8302d4e0b3c212bc802c7294057f1cb     
n.改动( alteration的名词复数 );更改;变化;改变
参考例句:
  • Any alterations should be written in neatly to the left side. 改动部分应书写清晰,插在正文的左侧。 来自《简明英汉词典》
  • Gene mutations are alterations in the DNA code. 基因突变是指DNA 密码的改变。 来自《简明英汉词典》
14 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
15 reliability QVexf     
n.可靠性,确实性
参考例句:
  • We mustn't presume too much upon the reliability of such sources.我们不应过分指望这类消息来源的可靠性。
  • I can assure you of the reliability of the information.我向你保证这消息可靠。
16 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
17 insistence A6qxB     
n.坚持;强调;坚决主张
参考例句:
  • They were united in their insistence that she should go to college.他们一致坚持她应上大学。
  • His insistence upon strict obedience is correct.他坚持绝对服从是对的。
18 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
19 shaft YEtzp     
n.(工具的)柄,杆状物
参考例句:
  • He was wounded by a shaft.他被箭击中受伤。
  • This is the shaft of a steam engine.这是一个蒸汽机主轴。
20 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
21 piston w2Rz7     
n.活塞
参考例句:
  • They use a piston engine instead.他们改用活塞发动机。
  • The piston moves by steam pressure.活塞在蒸汽压力下运动。
22 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
23 flange 0jgxj     
n.边缘,轮缘,凸缘,法兰
参考例句:
  • These include gusset plates welded to the flange.这些包括焊接到翼缘上的节点板。
  • Three structures have exhibited cracking at the ends of flange gusset plates.已有三个结构在翼缘节点板端部出现了裂纹.
24 rigid jDPyf     
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
参考例句:
  • She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
  • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
25 makers 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352     
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
参考例句:
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
26 chambers c053984cd45eab1984d2c4776373c4fe     
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅
参考例句:
  • The body will be removed into one of the cold storage chambers. 尸体将被移到一个冷冻间里。 来自《简明英汉词典》
  • Mr Chambers's readable book concentrates on the middle passage: the time Ransome spent in Russia. Chambers先生的这本值得一看的书重点在中间:Ransome在俄国的那几年。 来自互联网
27 pistons c10621515a8dfd90d65ed99cc8c6e998     
活塞( piston的名词复数 )
参考例句:
  • Some pistons have seating rings of metal or leather. 有些活塞上有金属或皮革的密封环。
  • A pump uses valves and pistons. 泵使用阀和活塞。
28 grooves e2ee808c594bc87414652e71d74585a3     
n.沟( groove的名词复数 );槽;老一套;(某种)音乐节奏v.沟( groove的第三人称单数 );槽;老一套;(某种)音乐节奏
参考例句:
  • Wheels leave grooves in a dirt road. 车轮在泥路上留下了凹痕。 来自《简明英汉词典》
  • Sliding doors move in grooves. 滑动门在槽沟中移动。 来自《现代汉英综合大词典》
29 friction JQMzr     
n.摩擦,摩擦力
参考例句:
  • When Joan returned to work,the friction between them increased.琼回来工作后,他们之间的摩擦加剧了。
  • Friction acts on moving bodies and brings them to a stop.摩擦力作用于运动着的物体,并使其停止。
30 considerably 0YWyQ     
adv.极大地;相当大地;在很大程度上
参考例句:
  • The economic situation has changed considerably.经济形势已发生了相当大的变化。
  • The gap has narrowed considerably.分歧大大缩小了。
31 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
32 propeller tRVxe     
n.螺旋桨,推进器
参考例句:
  • The propeller started to spin around.螺旋桨开始飞快地旋转起来。
  • A rope jammed the boat's propeller.一根绳子卡住了船的螺旋桨。
33 aluminium uLjyc     
n.铝 (=aluminum)
参考例句:
  • Aluminium looks heavy but actually it is very light.铝看起来很重,实际上却很轻。
  • If necessary, we can use aluminium instead of steel.如果必要,我们可用铝代钢。
34 conveyance OoDzv     
n.(不动产等的)转让,让与;转让证书;传送;运送;表达;(正)运输工具
参考例句:
  • Bicycles have become the most popular conveyance for Chinese people.自行车已成为中国人最流行的代步工具。
  • Its another,older,usage is a synonym for conveyance.它的另一个更古老的习惯用法是作为财产转让的同义词使用。
35 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
36 alluded 69f7a8b0f2e374aaf5d0965af46948e7     
提及,暗指( allude的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • In your remarks you alluded to a certain sinister design. 在你的谈话中,你提到了某个阴谋。
  • She also alluded to her rival's past marital troubles. 她还影射了对手过去的婚姻问题。
37 radiator nTHxu     
n.暖气片,散热器
参考例句:
  • The two ends of the pipeline are connected with the radiator.管道的两端与暖气片相连接。
  • Top up the radiator before making a long journey.在长途旅行前加满散热器。
38 tilted 3gtzE5     
v. 倾斜的
参考例句:
  • Suddenly the boat tilted to one side. 小船突然倾向一侧。
  • She tilted her chin at him defiantly. 她向他翘起下巴表示挑衅。
39 cosmos pn2yT     
n.宇宙;秩序,和谐
参考例句:
  • Our world is but a small part of the cosmos.我们的世界仅仅是宇宙的一小部分而已。
  • Is there any other intelligent life elsewhere in the cosmos?在宇宙的其他星球上还存在别的有智慧的生物吗?
40 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
41 density rOdzZ     
n.密集,密度,浓度
参考例句:
  • The population density of that country is 685 per square mile.那个国家的人口密度为每平方英里685人。
  • The region has a very high population density.该地区的人口密度很高。
42 modifications aab0760046b3cea52940f1668245e65d     
n.缓和( modification的名词复数 );限制;更改;改变
参考例句:
  • The engine was pulled apart for modifications and then reassembled. 发动机被拆开改型,然后再组装起来。 来自《简明英汉词典》
  • The original plan had undergone fairly extensive modifications. 原计划已经作了相当大的修改。 来自《简明英汉词典》
43 inverted 184401f335d6b8661e04dfea47b9dcd5     
adj.反向的,倒转的v.使倒置,使反转( invert的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Only direct speech should go inside inverted commas. 只有直接引语应放在引号内。
  • Inverted flight is an acrobatic manoeuvre of the plane. 倒飞是飞机的一种特技动作。 来自《简明英汉词典》
44 situated JiYzBH     
adj.坐落在...的,处于某种境地的
参考例句:
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
  • She is awkwardly situated.她的处境困难。
45 dual QrAxe     
adj.双的;二重的,二元的
参考例句:
  • The people's Republic of China does not recognize dual nationality for any Chinese national.中华人民共和国不承认中国公民具有双重国籍。
  • He has dual role as composer and conductor.他兼作曲家及指挥的双重身分。
46 generator Kg4xs     
n.发电机,发生器
参考例句:
  • All the while the giant generator poured out its power.巨大的发电机一刻不停地发出电力。
  • This is an alternating current generator.这是一台交流发电机。
47 pints b9e5a292456657f1f11f1dc350ea8581     
n.品脱( pint的名词复数 );一品脱啤酒
参考例句:
  • I drew off three pints of beer from the barrel. 我从酒桶里抽出三品脱啤酒。 来自《简明英汉词典》
  • Two pints today, please. 今天请来两品脱。 来自《简明英汉词典》
48 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533