小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Pioneers Of France In The New World: France and England in North America » APPENDIX.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
APPENDIX.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 I.
 
EARLY UNPUBLISHED MAPS OF THE MISSISSIPPI AND THE GREAT LAKES.
 
Most of the maps described below are to be found in the Dép?t des Cartes de la Marine1 et des Colonies, at Paris. Taken together, they exhibit the progress of western discovery, and illustrate3 the records of the explorers.
 
1. The map of Galinée, 1670, has a double title,—Carte du Canada et des Terres découvertes vers le lac Derié, and Carte du Lac Ontario et des habitations qui l'environnent ensemble4 le pays que Messrs. Dolier et Galinée, missionnaires du seminaire de St. Sulpice, ont parcouru. It professes5 to represent only the country actually visited by the two missionaries6. Beginning with Montreal, it gives the course of the Upper St. Lawrence and the shores of Lake Ontario, the river Niagara, the north shore of Lake Erie, the Strait of Detroit, and the eastern and northern shores of Lake Huron. Galinée did not know the existence of the peninsula of Michigan, and merges7 Lakes Huron and Michigan into one, under the name of "Michigané, ou Mer Douce des Hurons." He was also entirely8 ignorant of the south shore of Lake Erie. He represents the outlet9 of Lake Superior as far as the Saut Ste. [Pg 476] Marie, and lays down the river Ottawa in great detail, having descended10 it on his return. The Falls of the Genesee are indicated, as also the Falls of Niagara, with the inscription11, "Sault qui tombe au rapport12 des sauvages de plus de 200 pieds de haut." Had the Jesuits been disposed to aid him, they could have given him much additional information, and corrected his most serious errors; as, for example, the omission13 of the peninsula of Michigan. The first attempt to map out the Great Lakes was that of Champlain, in 1632. This of Galinée may be called the second.
 
2. The map of Lake Superior, published in the Jesuit Relation of 1670, 1671, was made at about the same time with Galinée's map. Lake Superior is here styled "Lac Tracy, ou Supérieur." Though not so exact as it has been represented, this map indicates that the Jesuits had explored every part of this fresh-water ocean, and that they had a thorough knowledge of the straits connecting the three Upper Lakes, and of the adjacent bays, inlets, and shores. The peninsula of Michigan, ignored by Galinée, is represented in its proper place.
 
3. Three years or more after Galinée made the map mentioned above, another, indicating a greatly increased knowledge of the country, was made by some person whose name does not appear. This map, which is somewhat more than four feet long and about two feet and a half wide, has no title. All the Great Lakes, through their entire extent, are laid down on it with considerable accuracy. Lake Ontario is called "Lac Ontario, ou de Frontenac." Fort Frontenac is indicated, as well as the Iroquois colonies of the north shore. Niagara is "Chute haute de 120 toises par2 où le Lac Erié tombe dans le Lac Frontenac." Lake Erie is "Lac Teiocha-rontiong, dit communément Lac Erié." Lake St. Clair is "Tsiketo, ou Lac de la Chaudière." Lake Huron is "Lac Huron, ou Mer Douce des Hurons." [Pg 477] Lake Superior is "Lac Supérieur." Lake Michigan is "Lac Mitchiganong, ou des Illinois." On Lake Michigan, immediately opposite the site of Chicago, are written the words, of which the following is the literal translation: "The largest vessels14 can come to this place from the outlet of Lake Erie, where it discharges into Lake Frontenac [Ontario]; and from this marsh15 into which they can enter there is only a distance of a thousand paces to the River La Divine [Des Plaines], which can lead them to the River Colbert [Mississippi], and thence to the Gulf16 of Mexico." This map was evidently made after that voyage of La Salle in which he discovered the Illinois, or at least the Des Plaines branch of it. The Ohio is laid down with the inscription, "River Ohio, so called by the Iroquois on account of its beauty, which the Sieur de la Salle descended." (Ante, 32, note.)
 
4. We now come to the map of Marquette, which is a rude sketch17 of a portion of Lakes Superior and Michigan, and of the route pursued by him and Joliet up the Fox River of Green Bay, down the Wisconsin, and thence down the Mississippi as far as the Arkansas. The river Illinois is also laid down, as it was by this course that he returned to Lake Michigan after his memorable18 voyage. He gives no name to the Wisconsin. The Mississippi is called "Rivière de la Conception;" the Missouri, the Pekitanoui; and the Ohio, the Ouabouskiaou, though La Salle, its discoverer, had previously19 given it its present name, borrowed from the Iroquois. The Illinois is nameless, like the Wisconsin. At the mouth of a river, perhaps the Des Moines, Marquette places the three villages of the Peoria Indians visited by him. These, with the Kaskaskias, Maroas, and others, on the map, were merely sub-tribes of the aggregation20 of savages21 known as the Illinois. On or near the Missouri he places the Ouchage (Osages), the Oumessourit [Pg 478] (Missouris), the Kansa (Kanzas), the Paniassa (Pawnees), the Maha (Omahas), and the Pahoutet (Pah-Utahs?). The names of many other tribes, "esloignées dans les terres," are also given along the course of the Arkansas, a river which is nameless on the map. Most of these tribes are now indistinguishable. This map has recently been engraved22 and published.
 
5. Not long after Marquette's return from the Mississippi, another map was made by the Jesuits, with the following title: Carte de la nouvelle decouverte que les peres Iesuites ont fait en l'année 1672, et continuée par le P. Iacques Marquette de la mesme Compagnie accompagné de quelques fran?ois en l'année 1673, qu'on pourra nommer en fran?ois la Manitoumie. This title is very elaborately decorated with figures drawn23 with a pen, and representing Jesuits instructing Indians. The map is the same published by Thevenot, not without considerable variations, in 1681. It represents the Mississippi from a little above the Wisconsin to the Gulf of Mexico, the part below the Arkansas being drawn from conjecture24. The river is named "Mitchisipi, ou grande Rivière." The Wisconsin, the Illinois, the Ohio, the Des Moines(?), the Missouri, and the Arkansas are all represented, but in a very rude manner. Marquette's route, in going and returning, is marked by lines; but the return route is incorrect. The whole map is so crude and careless, and based on information so inexact, that it is of little interest.
 
6. The Jesuits made also another map, without title, of the four Upper Lakes and the Mississippi to a little below the Arkansas. The Mississippi is called "Riuiere Colbert." The map is remarkable25 as including the earliest representation of the Upper Mississippi, based, perhaps, on the reports of Indians. The Falls of St. Anthony are indicated by the word "Saut." It is possible that the map [Pg 479] may be of later date than at first appears, and that it may have been drawn in the interval26 between the return of Hennepin from the Upper Mississippi and that of La Salle from his discovery of the mouth of the river. The various temporary and permanent stations of the Jesuits are marked by crosses.
 
7. Of far greater interest is the small map of Louis Joliet made and presented to Count Frontenac after the discoverer's return from the Mississippi. It is entitled Carte de la decouverte du Sr. Jolliet ou l'on voit La Communication du fleuve St. Laurens avec les lacs frontenac, Erié, Lac des Hurons et Ilinois. Then succeeds the following, written in the same antiquated27 French, as if it were a part of the title: "Lake Frontenac [Ontario] is separated by a fall of half a league from Lake Erié, from which one enters that of the Hurons, and by the same navigation, into that of the Illinois [Michigan], from the head of which one crosses to the Divine River [Rivière Divine; i. e., the Des Plaines branch of the river Illinois], by a portage of a thousand paces. This river falls into the river Colbert [Mississippi], which discharges itself into the Gulf of Mexico." A part of this map is based on the Jesuit map of Lake Superior, the legends being here for the most part identical, though the shape of the lake is better given by Joliet. The Mississippi, or "Riuiere Colbert," is made to flow from three lakes in latitude28 47°; and it ends in latitude 37°, a little below the mouth of the Ohio, the rest being apparently29 cut off to make room for Joliet's letter to Frontenac (ante, 76), which is written on the lower part of the map. The valley of the Mississippi is called on the map "Colbertie, ou Amerique Occidentale." The Missouri is represented without name, and against it is a legend, of which the following is the literal translation: "By one of these great rivers which come from the west and discharge themselves into the river Colbert, [Pg 480] one will find a way to enter the Vermilion Sea (Gulf of California). I have seen a village which was not more than twenty days' journey by land from a nation which has commerce with those of California. If I had come two days sooner, I should have spoken with those who had come from thence, and had brought four hatchets30 as a present." The Ohio has no name, but a legend over it states that La Salle had descended it. (See ante, 32, note).
 
8. Joliet, at about the same time, made another map, larger than that just mentioned, but not essentially31 different. The letter to Frontenac is written upon both. There is a third map, of which the following is the title: Carte generalle de la France septentrionale contenant la descouuerte du pays des Illinois, faite par le Sr. Jolliet. This map, which is inscribed32 with a dedication33 by the Intendant Duchesneau to the minister Colbert, was made some time after the voyage of Joliet and Marquette. It is an elaborate piece of work, but very inaccurate34. It represents the continent from Hudson's Strait to Mexico and California, with the whole of the Atlantic and a part of the Pacific coast. An open sea is made to extend from Hudson's Strait westward35 to the Pacific. The St. Lawrence and all the Great Lakes are laid down with tolerable correctness, as also is the Gulf of Mexico. The Mississippi, called "Messasipi," flows into the Gulf, from which it extends northward36 nearly to the "Mer du Nord." Along its course, above the Wisconsin, which is called "Miskous," is a long list of Indian tribes, most of which cannot now be recognized, though several are clearly sub-tribes of the Sioux. The Ohio is called "Ouaboustikou." The whole map is decorated with numerous figures of animals, natives of the country, or supposed to be so. Among them are camels, ostriches37, and a giraffe, which are placed on the plains west [Pg 481] of the Mississippi. But the most curious figure is that which represents one of the monsters seen by Joliet and Marquette, painted on a rock by the Indians. It corresponds with Marquette's description (ante, 68). This map, which is an early effort of the engineer Franquelin, does more credit to his skill as a designer than to his geographical38 knowledge, which appears in some respects behind his time.
 
9. Carte de l'Amérique Septentrionale depuis l'embouchure de la Rivière St. Laurens jusques au Sein Mexique. On this curious little map, the Mississippi is called "Riuiere Buade" (the family name of Frontenac); and the neighboring country is "La Frontenacie." The Illinois is "Riuiere de la Diuine ou Loutrelaise," and the Arkansas is "Riuiere Bazire." The Mississippi is made to head in three lakes, and to discharge itself into "B. du S. Esprit" (Mobile Bay). Some of the legends and the orthography39 of various Indian names are clearly borrowed from Marquette. This map appears to be the work of Raudin, Frontenac's engineer. I owe a tracing of it to the kindness of Henry Harrisse, Esq.
 
10. Carte des Parties les plus occidentales du Canada, par le Père Pierre Raffeix, S. J. This rude map shows the course of Du Lhut from the head of Lake Superior to the Mississippi, and partly confirms the story of Hennepin, who, Raffeix says in a note, was rescued by Du Lhut. The course of Joliet and Marquette is given, with the legend "Voyage et première descouverte du Mississipy faite par le P. Marquette et Mr. Joliet en 1672." The route of La Salle in 1679, 1680, is also laid down.
 
11. In the Dép?t des Cartes de la Marine is another map of the Upper Mississippi, which seems to have been made by or for Du Lhut. Lac Buade, the "Issatis," the "Tintons," the "Houelbatons," the "Poualacs," and other tribes [Pg 482] of this region appear upon it. This is the map numbered 208 in the Cartographie of Harrisse.
 
12. Another map deserving mention is a large and fine one, entitled Carte de l'Amérique Septentrionale et partie de la Meridionale ... avec les nouvelles découvertes de la Rivière Missisipi, ou Colbert. It appears to have been made in 1682 or 1683, before the descent of La Salle to the mouth of the Mississippi was known to the maker40, who seems to have been Franquelin. The lower Mississippi is omitted, but its upper portions are elaborately laid down; and the name La Louisiane appears in large gold letters along its west side. The Falls of St. Anthony are shown, and above them is written "Armes du Roy gravées sur cet arbre l'an 1679." This refers to the acte de prise de possession of Du Lhut in July of that year, and this part of the map seems made from data supplied by him.
 
13. We now come to the great map of Franquelin, the most remarkable of all the early maps of the interior of North America, though hitherto completely ignored by both American and Canadian writers. It is entitled Carte de la Louisiane ou des Voyages du Sr. de la Salle et des pays qu'il a découverts depuis la Nouvelle France jusqu'au Golfe Mexique les années 1679, 80, 81, et 82, par Jean Baptiste Louis Franquelin, l'an 1684. Paris. Franquelin was a young engineer, who held the post of hydrographer to the King, at Quebec, in which Joliet succeeded him. Several of his maps are preserved, including one made in 1681, in which he lays down the course of the Mississippi,—the lower part from conjecture,—making it discharge itself into Mobile Bay. It appears from a letter of the governor, La Barre, that Franquelin was at Quebec in 1683, engaged on a map which was probably that of which the title is given above, though had La Barre known that it was to be called a map of the journeys of [Pg 483] his victim La Salle, he would have been more sparing of his praises. "He" (Franquelin), writes the governor, "is as skilful42 as any in France, but extremely poor and in need of a little aid from his Majesty43 as an Engineer; he is at work on a very correct map of the country, which I shall send you next year in his name; meanwhile, I shall support him with some little assistance."—Colonial Documents of New York, IX. 205.
 
The map is very elaborately executed, and is six feet long and four and a half wide. It exhibits the political divisions of the continent, as the French then understood them; that is to say, all the regions drained by streams flowing into the St. Lawrence and the Mississippi are claimed as belonging to France, and this vast domain44 is separated into two grand divisions, La Nouvelle France and La Louisiane. The boundary line of the former, New France, is drawn from the Penobscot to the southern extremity45 of Lake Champlain, and thence to the Mohawk, which it crosses a little above Schenectady, in order to make French subjects of the Mohawk Indians. Thence it passes by the sources of the Susquehanna and the Alleghany, along the southern shore of Lake Erie, across Southern Michigan, and by the head of Lake Michigan, whence it sweeps northwestward to the sources of the Mississippi. Louisiana includes the entire valley of the Mississippi and the Ohio, besides the whole of Texas. The Spanish province of Florida comprises the peninsula and the country east of the Bay of Mobile, drained by streams flowing into the Gulf; while Carolina, Virginia, and the other English provinces, form a narrow strip between the Alleghanies and the Atlantic.
 
The Mississippi is called "Missisipi, ou Rivière Colbert;" the Missouri, "Grande Rivière des Emissourittes, ou Missourits;" the Illinois, "Rivière des Ilinois, ou Macopins;" the Ohio, which La Salle had before called by its [Pg 484] present name, "Fleuve St. Louis, ou Chucagoa, ou Casquinampogamou;" one of its principal branches is "Ohio, ou Olighin" (Alleghany); the Arkansas, "Rivière des Acansea;" the Red River, "Rivière Seignelay," a name which had once been given to the Illinois. Many smaller streams are designated by names which have been entirely forgotten.
 
The nomenclature differs materially from that of Coronelli's map, published four years later. Here the whole of the French territory is laid down as "Canada, ou La Nouvelle France," of which "La Louisiane" forms an integral part. The map of Homannus, like that of Franquelin, makes two distinct provinces, of which one is styled "Canada" and the other "La Louisiane," the latter including Michigan and the greater part of New York. Franquelin gives the shape of Hudson's Bay, and of all the Great Lakes, with remarkable accuracy. He makes the Mississippi bend much too far to the West. The peculiar46 sinuosities of its course are indicated; and some of its bends—as, for example, that at New Orleans—are easily recognized. Its mouths are represented with great minuteness; and it may be inferred from the map that, since La Salle's time, they have advanced considerably47 into the sea.
 
Perhaps the most interesting feature in Franquelin's map is his sketch of La Salle's evanescent colony on the Illinois, engraved for this volume. He reproduced the map in 1688, for presentation to the King, with the title Carte de l'Amérique Septentrionale, depuis le 25 jusq'au 65 degré de latitude et environ 140 et 235 degrés de longitude48, etc. In this map, Franquelin corrects various errors in that which preceded. One of these corrections consists in the removal of a branch of the river Illinois which he had marked on his first map,—as will be seen by referring to the portion of it in this book,—but which does not in fact exist. On this [Pg 485] second map, La Salle's colony appears in much diminished proportions, his Indian settlements having in good measure dispersed49.
 
Two later maps of New France and Louisiana, both bearing Franquelin's name, are preserved in the Dép?t des Cartes de la Marine, as well as a number of smaller maps and sketches50, also by him. They all have more or less of the features of the great map of 1684, which surpasses them all in interest and completeness.
 
The remarkable manuscript map of the Upper Mississippi by Le Sueur belongs to a period later than the close of this narrative51.
 
These various maps, joined to contemporary documents, show that the Valley of the Mississippi received, at an early date, the several names of Manitoumie, Frontenacie, Colbertie, and La Louisiane. This last name, which it long retained, is due to La Salle. The first use of it which I have observed is in a conveyance52 of the Island of Belleisle made by him to his lieutenant53, La Forest, in 1679.
 
II.
 
THE ELDORADO OF MATHIEU S?GEAN.
 
Father Hennepin had among his contemporaries two rivals in the fabrication of new discoveries. The first was the noted54 La Hontan, whose book, like his own, had a wide circulation and proved a great success. La Hontan had seen much, and portions of his story have a substantial value; but his account of his pretended voyage up the "Long River" is a sheer fabrication. His "Long River" [Pg 486] corresponds in position with the St. Peter, but it corresponds in nothing else; and the populous55 nations whom he found on it—the Eokoros, the Esanapes, and the Gnacsitares, no less than their neighbors the Mozeemlek and the Tahuglauk—are as real as the nations visited by Captain Gulliver. But La Hontan did not, like Hennepin, add slander56 and plagiarism57 to mendacity, or seek to appropriate to himself the credit of genuine discoveries made by others.
 
Mathieu Sagean is a personage less known than Hennepin or La Hontan; for though he surpassed them both in fertility of invention, he was illiterate58, and never made a book. In 1701, being then a soldier in a company of marines at Brest, he revealed a secret which he declared that he had locked within his breast for twenty years, having been unwilling59 to impart it to the Dutch and English, in whose service he had been during the whole period. His story was written down from his dictation, and sent to the minister Ponchartrain. It is preserved in the Bibliothèque Nationale, and in 1863 it was printed by Mr. Shea.
 
He was born, he declares, at La Chine in Canada, and engaged in the service of La Salle about twenty years before the revelation of his secret; that is, in 1681. Hence, he would have been, at the utmost, only fourteen years old, as La Chine did not exist before 1667. He was with La Salle at the building of Fort St. Louis of the Illinois, and was left here as one of a hundred men under command of Tonty. Tonty, it is to be observed, had but a small fraction of this number; and Sagean describes the fort in a manner which shows that he never saw it. Being desirous of making some new discovery, he obtained leave from Tonty, and set out with eleven other Frenchmen and two Mohegan Indians. They ascended60 the Mississippi a hundred and fifty leagues, carried their canoes by a cataract61, went forty leagues farther, and stopped a month to hunt. [Pg 487] While thus employed, they found another river, fourteen leagues distant, flowing south-southwest. They carried their canoes thither62, meeting on the way many lions, leopards63, and tigers, which did them no harm; then they embarked64, paddled a hundred and fifty leagues farther, and found themselves in the midst of the great nation of the Acanibas, dwelling65 in many fortified66 towns, and governed by King Hagaren, who claimed descent from Montezuma. The King, like his subjects, was clothed with the skins of men. Nevertheless, he and they were civilized67 and polished in their manners. They worshipped certain frightful68 idols69 of gold in the royal palace. One of them represented the ancestor of their monarch70 armed with lance, bow, and quiver, and in the act of mounting his horse; while in his mouth he held a jewel as large as a goose's egg, which shone like fire, and which, in the opinion of Sagean, was a carbuncle. Another of these images was that of a woman mounted on a golden unicorn71, with a horn more than a fathom72 long. After passing, pursues the story, between these idols, which stand on platforms of gold, each thirty feet square, one enters a magnificent vestibule, conducting to the apartment of the King. At the four corners of this vestibule are stationed bands of music, which, to the taste of Sagean, was of very poor quality. The palace is of vast extent, and the private apartment of the King is twenty-eight or thirty feet square; the walls, to the height of eighteen feet, being of bricks of solid gold, and the pavement of the same. Here the King dwells alone, served only by his wives, of whom he takes a new one every day. The Frenchmen alone had the privilege of entering, and were graciously received.
 
These people carry on a great trade in gold with a nation, believed by Sagean to be the Japanese, as the journey to them lasts six months. He saw the departure of one of the [Pg 488] caravans73, which consisted of more than three thousand oxen, laden74 with gold, and an equal number of horsemen, armed with lances, bows, and daggers75. They receive iron and steel in exchange for their gold. The King has an army of a hundred thousand men, of whom three fourths are cavalry76. They have golden trumpets77, with which they make very indifferent music; and also golden drums, which, as well as the drummer, are carried on the backs of oxen. The troops are practised once a week in shooting at a target with arrows; and the King rewards the victor with one of his wives, or with some honorable employment.
 
These people are of a dark complexion78 and hideous79 to look upon, because their faces are made long and narrow by pressing their heads between two boards in infancy80. The women, however, are as fair as in Europe; though, in common with the men, their ears are enormously large. All persons of distinction among the Acanibas wear their fingernails very long. They are polygamists, and each man takes as many wives as he wants. They are of a joyous81 disposition82, moderate drinkers, but great smokers83. They entertained Sagean and his followers84 during five months with the fat of the land; and any woman who refused a Frenchman was ordered to be killed. Six girls were put to death with daggers for this breach85 of hospitality. The King, being anxious to retain his visitors in his service, offered Sagean one of his daughters, aged41 fourteen years, in marriage; and when he saw him resolved to depart, promised to keep her for him till he should return.
 
The climate is delightful86, and summer reigns87 throughout the year. The plains are full of birds and animals of all kinds, among which are many parrots and monkeys, besides the wild cattle, with humps like camels, which these people use as beasts of burden.
 
King Hagaren would not let the Frenchmen go till they [Pg 489] had sworn by the sky, which is the customary oath of the Acanibas, that they would return in thirty-six moons, and bring him a supply of beads88 and other trinkets from Canada. As gold was to be had for the asking, each of the eleven Frenchmen took away with him sixty small bars, weighing about four pounds each. The King ordered two hundred horsemen to escort them, and carry the gold to their canoes; which they did, and then bade them farewell with terrific howlings, meant, doubtless, to do them honor.
 
After many adventures, wherein nearly all his companions came to a bloody89 end, Sagean, and the few others who survived, had the ill luck to be captured by English pirates, at the mouth of the St. Lawrence. He spent many years among them in the East and West Indies, but would not reveal the secret of his Eldorado to these heretical foreigners.
 
Such was the story, which so far imposed on the credulity of the minister Ponchartrain as to persuade him that the matter was worth serious examination. Accordingly, Sagean was sent to Louisiana, then in its earliest infancy as a French colony. Here he met various persons who had known him in Canada, who denied that he had ever been on the Mississippi, and contradicted his account of his parentage. Nevertheless, he held fast to his story, and declared that the gold mines of the Acanibas could be reached without difficulty by the river Missouri. But Sauvolle and Bienville, chiefs of the colony, were obstinate90 in their unbelief; and Sagean and his King Hagaren lapsed91 alike into oblivion.
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
2 par OK0xR     
n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的
参考例句:
  • Sales of nylon have been below par in recent years.近年来尼龙织品的销售额一直不及以往。
  • I don't think his ability is on a par with yours.我认为他的能力不能与你的能力相媲美。
3 illustrate IaRxw     
v.举例说明,阐明;图解,加插图
参考例句:
  • The company's bank statements illustrate its success.这家公司的银行报表说明了它的成功。
  • This diagram will illustrate what I mean.这个图表可说明我的意思。
4 ensemble 28GyV     
n.合奏(唱)组;全套服装;整体,总效果
参考例句:
  • We should consider the buildings as an ensemble.我们应把那些建筑物视作一个整体。
  • It is ensemble music for up to about ten players,with one player to a part.它是最多十人演奏的合奏音乐,每人担任一部分。
5 professes 66b6eb092a9d971b6c69395313575231     
声称( profess的第三人称单数 ); 宣称; 公开表明; 信奉
参考例句:
  • She still professes her innocence. 她仍然声称自己无辜。
  • He professes himself to be sad but doesn't look it. 他自称感到悲伤,但外表却看不出来。
6 missionaries 478afcff2b692239c9647b106f4631ba     
n.传教士( missionary的名词复数 )
参考例句:
  • Some missionaries came from England in the Qing Dynasty. 清朝时,从英国来了一些传教士。 来自《简明英汉词典》
  • The missionaries rebuked the natives for worshipping images. 传教士指责当地人崇拜偶像。 来自《现代汉英综合大词典》
7 merges a03f3f696e7db24b06d3a6b806144742     
(使)混合( merge的第三人称单数 ); 相融; 融入; 渐渐消失在某物中
参考例句:
  • The 2012 Nobel Prize in Literature was awarded to Mo Yan"who with hallucinatory realism merges folk tales, history and the contemporary". 2012年诺贝尔文学奖得主为莫言,他“很好地将魔幻现实与民间故事、历史与当代结合在一起”。
  • A device that collates, merges, or matches sets of punched cards or other documents. 一种整理、合并或比较一组穿孔卡片或其它文档的设备。
8 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
9 outlet ZJFxG     
n.出口/路;销路;批发商店;通风口;发泄
参考例句:
  • The outlet of a water pipe was blocked.水管的出水口堵住了。
  • Running is a good outlet for his energy.跑步是他发泄过剩精力的好方法。
10 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
11 inscription l4ZyO     
n.(尤指石块上的)刻印文字,铭文,碑文
参考例句:
  • The inscription has worn away and can no longer be read.铭文已磨损,无法辨认了。
  • He chiselled an inscription on the marble.他在大理石上刻碑文。
12 rapport EAFzg     
n.和睦,意见一致
参考例句:
  • She has an excellent rapport with her staff.她跟她职员的关系非常融洽。
  • We developed a high degree of trust and a considerable personal rapport.我们发展了高度的互相信任和不错的私人融洽关系。
13 omission mjcyS     
n.省略,删节;遗漏或省略的事物,冗长
参考例句:
  • The omission of the girls was unfair.把女孩排除在外是不公平的。
  • The omission of this chapter from the third edition was a gross oversight.第三版漏印这一章是个大疏忽。
14 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
15 marsh Y7Rzo     
n.沼泽,湿地
参考例句:
  • There are a lot of frogs in the marsh.沼泽里有许多青蛙。
  • I made my way slowly out of the marsh.我缓慢地走出这片沼泽地。
16 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
17 sketch UEyyG     
n.草图;梗概;素描;v.素描;概述
参考例句:
  • My sister often goes into the country to sketch. 我姐姐常到乡间去写生。
  • I will send you a slight sketch of the house.我将给你寄去房屋的草图。
18 memorable K2XyQ     
adj.值得回忆的,难忘的,特别的,显著的
参考例句:
  • This was indeed the most memorable day of my life.这的确是我一生中最值得怀念的日子。
  • The veteran soldier has fought many memorable battles.这个老兵参加过许多难忘的战斗。
19 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
20 aggregation OKUyE     
n.聚合,组合;凝聚
参考例句:
  • A high polymer is a very large aggregation of units.一个高聚物是许多单元的非常大的组合。
  • Moreover,aggregation influences the outcome of chemical disinfection of viruses.此外,聚集作用还会影响化学消毒的效果。
21 savages 2ea43ddb53dad99ea1c80de05d21d1e5     
未开化的人,野蛮人( savage的名词复数 )
参考例句:
  • There're some savages living in the forest. 森林里居住着一些野人。
  • That's an island inhabited by savages. 那是一个野蛮人居住的岛屿。
22 engraved be672d34fc347de7d97da3537d2c3c95     
v.在(硬物)上雕刻(字,画等)( engrave的过去式和过去分词 );将某事物深深印在(记忆或头脑中)
参考例句:
  • The silver cup was engraved with his name. 银杯上刻有他的名字。
  • It was prettily engraved with flowers on the back. 此件雕刻精美,背面有花饰图案。 来自《简明英汉词典》
23 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
24 conjecture 3p8z4     
n./v.推测,猜测
参考例句:
  • She felt it no use to conjecture his motives.她觉得猜想他的动机是没有用的。
  • This conjecture is not supported by any real evidence.这种推测未被任何确切的证据所证实。
25 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
26 interval 85kxY     
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息
参考例句:
  • The interval between the two trees measures 40 feet.这两棵树的间隔是40英尺。
  • There was a long interval before he anwsered the telephone.隔了好久他才回了电话。
27 antiquated bzLzTH     
adj.陈旧的,过时的
参考例句:
  • Many factories are so antiquated they are not worth saving.很多工厂过于陈旧落后,已不值得挽救。
  • A train of antiquated coaches was waiting for us at the siding.一列陈旧的火车在侧线上等着我们。
28 latitude i23xV     
n.纬度,行动或言论的自由(范围),(pl.)地区
参考例句:
  • The latitude of the island is 20 degrees south.该岛的纬度是南纬20度。
  • The two cities are at approximately the same latitude.这两个城市差不多位于同一纬度上。
29 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
30 hatchets a447123da05b9a6817677d7eb8e95456     
n.短柄小斧( hatchet的名词复数 );恶毒攻击;诽谤;休战
参考例句:
  • Hatchets, knives, bayonets, swords, all brought to be sharpened, were all red with it. 他们带来磨利的战斧、短刀、刺刀、战刀也全都有殷红的血。 来自英汉文学 - 双城记
  • They smashed all the carved paneling with their axes and hatchets. 圣所中一切雕刻的、们现在用斧子锤子打坏了。 来自互联网
31 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
32 inscribed 65fb4f97174c35f702447e725cb615e7     
v.写,刻( inscribe的过去式和过去分词 );内接
参考例句:
  • His name was inscribed on the trophy. 他的名字刻在奖杯上。
  • The names of the dead were inscribed on the wall. 死者的名字被刻在墙上。 来自《简明英汉词典》
33 dedication pxMx9     
n.奉献,献身,致力,题献,献辞
参考例句:
  • We admire her courage,compassion and dedication.我们钦佩她的勇气、爱心和奉献精神。
  • Her dedication to her work was admirable.她对工作的奉献精神可钦可佩。
34 inaccurate D9qx7     
adj.错误的,不正确的,不准确的
参考例句:
  • The book is both inaccurate and exaggerated.这本书不但不准确,而且夸大其词。
  • She never knows the right time because her watch is inaccurate.她从来不知道准确的时间因为她的表不准。
35 westward XIvyz     
n.西方,西部;adj.西方的,向西的;adv.向西
参考例句:
  • We live on the westward slope of the hill.我们住在这座山的西山坡。
  • Explore westward or wherever.向西或到什么别的地方去勘探。
36 northward YHexe     
adv.向北;n.北方的地区
参考例句:
  • He pointed his boat northward.他将船驶向北方。
  • I would have a chance to head northward quickly.我就很快有机会去北方了。
37 ostriches 527632ac780f6daef4ae4634bb94d739     
n.鸵鸟( ostrich的名词复数 );逃避现实的人,不愿正视现实者
参考例句:
  • They are the silliest lot of old ostriches I ever heard of. 他们真是我闻所未闻的一群最傻的老鸵鸟。 来自辞典例句
  • How ostriches could bear to run so hard in this heat I never succeed in understanding. 驼鸟在这样干燥炎热的地带为什么能疾速长跑,我永远也理解不了。 来自辞典例句
38 geographical Cgjxb     
adj.地理的;地区(性)的
参考例句:
  • The current survey will have a wider geographical spread.当前的调查将在更广泛的地域范围內进行。
  • These birds have a wide geographical distribution.这些鸟的地理分布很广。
39 orthography MvzyD     
n.拼字法,拼字式
参考例句:
  • In dictionaries,words are listed according to their orthography.在词典中,词是按照字母拼写顺序排列的。
  • American and English orthography are very much alike.美语与英语的拼字方法非常相像。
40 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
41 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
42 skilful 8i2zDY     
(=skillful)adj.灵巧的,熟练的
参考例句:
  • The more you practise,the more skilful you'll become.练习的次数越多,熟练的程度越高。
  • He's not very skilful with his chopsticks.他用筷子不大熟练。
43 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
44 domain ys8xC     
n.(活动等)领域,范围;领地,势力范围
参考例句:
  • This information should be in the public domain.这一消息应该为公众所知。
  • This question comes into the domain of philosophy.这一问题属于哲学范畴。
45 extremity tlgxq     
n.末端,尽头;尽力;终极;极度
参考例句:
  • I hope you will help them in their extremity.我希望你能帮助在穷途末路的他们。
  • What shall we do in this extremity?在这种极其困难的情况下我们该怎么办呢?
46 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
47 considerably 0YWyQ     
adv.极大地;相当大地;在很大程度上
参考例句:
  • The economic situation has changed considerably.经济形势已发生了相当大的变化。
  • The gap has narrowed considerably.分歧大大缩小了。
48 longitude o0ZxR     
n.经线,经度
参考例句:
  • The city is at longitude 21°east.这个城市位于东经21度。
  • He noted the latitude and longitude,then made a mark on the admiralty chart.他记下纬度和经度,然后在航海图上做了个标记。
49 dispersed b24c637ca8e58669bce3496236c839fa     
adj. 被驱散的, 被分散的, 散布的
参考例句:
  • The clouds dispersed themselves. 云散了。
  • After school the children dispersed to their homes. 放学后,孩子们四散回家了。
50 sketches 8d492ee1b1a5d72e6468fd0914f4a701     
n.草图( sketch的名词复数 );素描;速写;梗概
参考例句:
  • The artist is making sketches for his next painting. 画家正为他的下一幅作品画素描。
  • You have to admit that these sketches are true to life. 你得承认这些素描很逼真。 来自《简明英汉词典》
51 narrative CFmxS     
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的
参考例句:
  • He was a writer of great narrative power.他是一位颇有记述能力的作家。
  • Neither author was very strong on narrative.两个作者都不是很善于讲故事。
52 conveyance OoDzv     
n.(不动产等的)转让,让与;转让证书;传送;运送;表达;(正)运输工具
参考例句:
  • Bicycles have become the most popular conveyance for Chinese people.自行车已成为中国人最流行的代步工具。
  • Its another,older,usage is a synonym for conveyance.它的另一个更古老的习惯用法是作为财产转让的同义词使用。
53 lieutenant X3GyG     
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
参考例句:
  • He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
  • He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
54 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
55 populous 4ORxV     
adj.人口稠密的,人口众多的
参考例句:
  • London is the most populous area of Britain.伦敦是英国人口最稠密的地区。
  • China is the most populous developing country in the world.中国是世界上人口最多的发展中国家。
56 slander 7ESzF     
n./v.诽谤,污蔑
参考例句:
  • The article is a slander on ordinary working people.那篇文章是对普通劳动大众的诋毁。
  • He threatened to go public with the slander.他威胁要把丑闻宣扬出去。
57 plagiarism d2Pz4     
n.剽窃,抄袭
参考例句:
  • Teachers in America fight to control cheating and plagiarism.美国老师们努力对付欺骗和剽窃的问题。
  • Now he's in real trouble.He's accused of plagiarism.现在他是真遇到麻烦了。他被指控剽窃。
58 illiterate Bc6z5     
adj.文盲的;无知的;n.文盲
参考例句:
  • There are still many illiterate people in our country.在我国还有许多文盲。
  • I was an illiterate in the old society,but now I can read.我这个旧社会的文盲,今天也认字了。
59 unwilling CjpwB     
adj.不情愿的
参考例句:
  • The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
  • His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
60 ascended ea3eb8c332a31fe6393293199b82c425     
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He has ascended into heaven. 他已经升入了天堂。 来自《简明英汉词典》
  • The climbers slowly ascended the mountain. 爬山运动员慢慢地登上了这座山。 来自《简明英汉词典》
61 cataract hcgyI     
n.大瀑布,奔流,洪水,白内障
参考例句:
  • He is an elderly gentleman who had had a cataract operation.他是一位曾经动过白内障手术的老人。
  • The way is blocked by the tall cataract.高悬的大瀑布挡住了去路。
62 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
63 leopards 5b82300b95cf3e47ad28dae49f1824d1     
n.豹( leopard的名词复数 );本性难移
参考例句:
  • Lions, tigers and leopards are all cats. 狮、虎和豹都是猫科动物。 来自《简明英汉词典》
  • For example, airlines never ship leopards and canaries on the same flight. 例如,飞机上从来不会同时运送豹和金丝雀。 来自英语晨读30分(初三)
64 embarked e63154942be4f2a5c3c51f6b865db3de     
乘船( embark的过去式和过去分词 ); 装载; 从事
参考例句:
  • We stood on the pier and watched as they embarked. 我们站在突码头上目送他们登船。
  • She embarked on a discourse about the town's origins. 她开始讲本市的起源。
65 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
66 fortified fortified     
adj. 加强的
参考例句:
  • He fortified himself against the cold with a hot drink. 他喝了一杯热饮御寒。
  • The enemy drew back into a few fortified points. 敌人收缩到几个据点里。
67 civilized UwRzDg     
a.有教养的,文雅的
参考例句:
  • Racism is abhorrent to a civilized society. 文明社会憎恶种族主义。
  • rising crime in our so-called civilized societies 在我们所谓文明社会中日益增多的犯罪行为
68 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
69 idols 7c4d4984658a95fbb8bbc091e42b97b9     
偶像( idol的名词复数 ); 受崇拜的人或物; 受到热爱和崇拜的人或物; 神像
参考例句:
  • The genii will give evidence against those who have worshipped idols. 魔怪将提供证据来反对那些崇拜偶像的人。 来自英汉非文学 - 文明史
  • Teenagers are very sequacious and they often emulate the behavior of their idols. 青少年非常盲从,经常模仿他们的偶像的行为。
70 monarch l6lzj     
n.帝王,君主,最高统治者
参考例句:
  • The monarch's role is purely ceremonial.君主纯粹是个礼仪职位。
  • I think myself happier now than the greatest monarch upon earth.我觉得这个时候比世界上什么帝王都快乐。
71 unicorn Ak7wK     
n.(传说中的)独角兽
参考例句:
  • The unicorn is an imaginary beast.独角兽是幻想出来的动物。
  • I believe unicorn was once living in the world.我相信独角兽曾经生活在这个世界。
72 fathom w7wy3     
v.领悟,彻底了解
参考例句:
  • I really couldn't fathom what he was talking about.我真搞不懂他在说些什么。
  • What these people hoped to achieve is hard to fathom.这些人希望实现些什么目标难以揣测。
73 caravans 44e69dd45f2a4d2a551377510c9ca407     
(可供居住的)拖车(通常由机动车拖行)( caravan的名词复数 ); 篷车; (穿过沙漠地带的)旅行队(如商队)
参考例句:
  • Old-fashioned gypsy caravans are painted wooden vehicles that are pulled by horses. 旧式的吉卜赛大篷车是由马拉的涂了颜色的木质车辆。
  • Old-fashioned gypsy caravans are painted wooden vehicles. 旧时的吉普赛大篷车是涂了颜色的木质车辆。
74 laden P2gx5     
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的
参考例句:
  • He is laden with heavy responsibility.他肩负重任。
  • Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat.将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
75 daggers a5734a458d7921e71a33be8691b93cb0     
匕首,短剑( dagger的名词复数 )
参考例句:
  • I will speak daggers to her, but use none. 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但绝不是真用利剑。
  • The world lives at daggers drawn in a cold war. 世界在冷战中剑拨弩张。
76 cavalry Yr3zb     
n.骑兵;轻装甲部队
参考例句:
  • We were taken in flank by a troop of cavalry. 我们翼侧受到一队骑兵的袭击。
  • The enemy cavalry rode our men down. 敌人的骑兵撞倒了我们的人。
77 trumpets 1d27569a4f995c4961694565bd144f85     
喇叭( trumpet的名词复数 ); 小号; 喇叭形物; (尤指)绽开的水仙花
参考例句:
  • A wreath was laid on the monument to a fanfare of trumpets. 在响亮的号角声中花圈被献在纪念碑前。
  • A fanfare of trumpets heralded the arrival of the King. 嘹亮的小号声宣告了国王驾到。
78 complexion IOsz4     
n.肤色;情况,局面;气质,性格
参考例句:
  • Red does not suit with her complexion.红色与她的肤色不协调。
  • Her resignation puts a different complexion on things.她一辞职局面就全变了。
79 hideous 65KyC     
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
参考例句:
  • The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
  • They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
80 infancy F4Ey0     
n.婴儿期;幼年期;初期
参考例句:
  • He came to England in his infancy.他幼年时期来到英国。
  • Their research is only in its infancy.他们的研究处于初级阶段。
81 joyous d3sxB     
adj.充满快乐的;令人高兴的
参考例句:
  • The lively dance heightened the joyous atmosphere of the scene.轻快的舞蹈给这场戏渲染了欢乐气氛。
  • They conveyed the joyous news to us soon.他们把这一佳音很快地传递给我们。
82 disposition GljzO     
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署
参考例句:
  • He has made a good disposition of his property.他已对财产作了妥善处理。
  • He has a cheerful disposition.他性情开朗。
83 smokers d3e72c6ca3bac844ba5aa381bd66edba     
吸烟者( smoker的名词复数 )
参考例句:
  • Many smokers who are chemically addicted to nicotine cannot cut down easily. 许多有尼古丁瘾的抽烟人不容易把烟戒掉。
  • Chain smokers don't care about the dangers of smoking. 烟鬼似乎不在乎吸烟带来的种种危害。
84 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
85 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
86 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
87 reigns 0158e1638fbbfb79c26a2ce8b24966d2     
n.君主的统治( reign的名词复数 );君主统治时期;任期;当政期
参考例句:
  • In these valleys night reigns. 夜色笼罩着那些山谷。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The Queen of Britain reigns, but she does not rule or govern. 英国女王是国家元首,但不治国事。 来自辞典例句
88 beads 894701f6859a9d5c3c045fd6f355dbf5     
n.(空心)小珠子( bead的名词复数 );水珠;珠子项链
参考例句:
  • a necklace of wooden beads 一条木珠项链
  • Beads of perspiration stood out on his forehead. 他的前额上挂着汗珠。
89 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
90 obstinate m0dy6     
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的
参考例句:
  • She's too obstinate to let anyone help her.她太倔强了,不会让任何人帮她的。
  • The trader was obstinate in the negotiation.这个商人在谈判中拗强固执。
91 lapsed f403f7d09326913b001788aee680719d     
adj.流失的,堕落的v.退步( lapse的过去式和过去分词 );陷入;倒退;丧失
参考例句:
  • He had lapsed into unconsciousness. 他陷入了昏迷状态。
  • He soon lapsed into his previous bad habits. 他很快陷入以前的恶习中去。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533