小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 董贝父子 Dombey and Son » Chapter 19
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 19
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Walter goes away


The wooden Midshipman at the Instrument-maker's door, like the hard-hearted little Midshipman he was, remained supremely1 indifferent to Walter's going away, even when the very last day of his sojourn2 in the back parlour was on the decline. With his quadrant at his round black knob of an eye, and his figure in its old attitude of indomitable alacrity3, the Midshipman displayed his elfin small-clothes to the best advantage, and, absorbed in scientific pursuits, had no sympathy with worldly concerns. He was so far the creature of circumstances, that a dry day covered him with dust, and a misty4 day peppered him with little bits of soot5, and a wet day brightened up his tarnished6 uniform for the moment, and a very hot day blistered7 him; but otherwise he was a callous8, obdurate9, conceited10 Midshipman, intent on his own discoveries, and caring as little for what went on about him, terrestrially, as Archimedes at the taking of Syracuse.

Such a Midshipman he seemed to be, at least, in the then position of domestic affairs. Walter eyed him kindly11 many a time in passing in and out; and poor old Sol, when Walter was not there, would come and lean against the doorpost, resting his weary wig12 as near the shoe-buckles of the guardian13 genius of his trade and shop as he could. But no fierce idol14 with a mouth from ear to ear, and a murderous visage made of parrot's feathers, was ever more indifferent to the appeals of its savage15 votaries16, than was the Midshipman to these marks of attachment17.

Walter's heart felt heavy as he looked round his old bedroom, up among the parapets and chimney-pots, and thought that one more night already darkening would close his acquaintance with it, perhaps for ever. Dismantled18 of his little stock of books and pictures, it looked coldly and reproachfully on him for his desertion, and had already a foreshadowing upon it of its coming strangeness. 'A few hours more,' thought Walter, 'and no dream I ever had here when I was a schoolboy will be so little mine as this old room. The dream may come back in my sleep, and I may return waking to this place, it may be: but the dream at least will serve no other master, and the room may have a score, and every one of them may change, neglect, misuse19 it.'

But his Uncle was not to be left alone in the little back parlour, where he was then sitting by himself; for Captain Cuttle, considerate in his roughness, stayed away against his will, purposely that they should have some talk together unobserved: so Walter, newly returned home from his last day's bustle20, descended21 briskly, to bear him company.

'Uncle,' he said gaily22, laying his hand upon the old man's shoulder, 'what shall I send you home from Barbados?'

'Hope, my dear Wally. Hope that we shall meet again, on this side of the grave. Send me as much of that as you can.'

'So I will, Uncle: I have enough and to spare, and I'll not be chary23 of it! And as to lively turtles, and limes for Captain Cuttle's punch, and preserves for you on Sundays, and all that sort of thing, why I'll send you ship-loads, Uncle: when I'm rich enough.'

Old Sol wiped his spectacles, and faintly smiled.

'That's right, Uncle!' cried Walter, merrily, and clapping him half a dozen times more upon the shoulder. 'You cheer up me! I'll cheer up you! We'll be as gay as larks24 to-morrow morning, Uncle, and we'll fly as high! As to my anticipations25, they are singing out of sight now.

'Wally, my dear boy,' returned the old man, 'I'll do my best, I'll do my best.'

'And your best, Uncle,' said Walter, with his pleasant laugh, 'is the best best that I know. You'll not forget what you're to send me, Uncle?'

'No, Wally, no,' replied the old man; 'everything I hear about Miss Dombey, now that she is left alone, poor lamb, I'll write. I fear it won't be much though, Wally.'

'Why, I'll tell you what, Uncle,' said Walter, after a moment's hesitation26, 'I have just been up there.'

'Ay, ay, ay?' murmured the old man, raising his eyebrows27, and his spectacles with them.

'Not to see her,' said Walter, 'though I could have seen her, I daresay, if I had asked, Mr Dombey being out of town: but to say a parting word to Susan. I thought I might venture to do that, you know, under the circumstances, and remembering when I saw Miss Dombey last.'

'Yes, my boy, yes,' replied his Uncle, rousing himself from a temporary abstraction.

'So I saw her,' pursued Walter, 'Susan, I mean: and I told her I was off and away to-morrow. And I said, Uncle, that you had always had an interest in Miss Dombey since that night when she was here, and always wished her well and happy, and always would be proud and glad to serve her in the least: I thought I might say that, you know, under the circumstances. Don't you think so ?'

'Yes, my boy, yes,' replied his Uncle, in the tone as before.

'And I added,' pursued Walter, 'that if she - Susan, I mean - could ever let you know, either through herself, or Mrs Richards, or anybody else who might be coming this way, that Miss Dombey was well and happy, you would take it very kindly, and would write so much to me, and I should take it very kindly too. There! Upon my word, Uncle,' said Walter, 'I scarcely slept all last night through thinking of doing this; and could not make up my mind when I was out, whether to do it or not; and yet I am sure it is the true feeling of my heart, and I should have been quite miserable28 afterwards if I had not relieved it.'

His honest voice and manner corroborated29 what he said, and quite established its ingenuousness30.

'So, if you ever see her, Uncle,' said Walter, 'I mean Miss Dombey now - and perhaps you may, who knows! - tell her how much I felt for her; how much I used to think of her when I was here; how I spoke31 of her, with the tears in my eyes, Uncle, on this last night before I went away. Tell her that I said I never could forget her gentle manner, or her beautiful face, or her sweet kind disposition32 that was better than all. And as I didn't take them from a woman's feet, or a young lady's: only a little innocent child's,' said Walter: 'tell her, if you don't mind, Uncle, that I kept those shoes - she'll remember how often they fell off, that night - and took them away with me as a remembrance!'

They were at that very moment going out at the door in one of Walter's trunks. A porter carrying off his baggage on a truck for shipment at the docks on board the Son and Heir, had got possession of them; and wheeled them away under the very eye of the insensible Midshipman before their owner had well finished speaking.

But that ancient mariner33 might have been excused his insensibility to the treasure as it rolled away. For, under his eye at the same moment, accurately34 within his range of observation, coming full into the sphere of his startled and intensely wide-awake look-out, were Florence and Susan Nipper: Florence looking up into his face half timidly, and receiving the whole shock of his wooden ogling35!

More than this, they passed into the shop, and passed in at the parlour door before they were observed by anybody but the Midshipman. And Walter, having his back to the door, would have known nothing of their apparition36 even then, but for seeing his Uncle spring out of his own chair, and nearly tumble over another.

'Why, Uncle!' exclaimed Walter. 'What's the matter?'

Old Solomon replied, 'Miss Dombey!'

'Is it possible?' cried Walter, looking round and starting up in his turn. 'Here!'

Why, It was so possible and so actual, that, while the words were on his lips, Florence hurried past him; took Uncle Sol's snuff-coloured lapels, one in each hand; kissed him on the cheek; and turning, gave her hand to Walter with a simple truth and earnestness that was her own, and no one else's in the world!

'Going away, Walter!' said Florence.

'Yes, Miss Dombey,' he replied, but not so hopefully as he endeavoured: 'I have a voyage before me.'

'And your Uncle,' said Florence, looking back at Solomon. 'He is sorry you are going, I am sure. Ah! I see he is! Dear Walter, I am very sorry too.'

'Goodness knows,' exclaimed Miss Nipper, 'there's a many we could spare instead, if numbers is a object, Mrs Pipchin as a overseer would come cheap at her weight in gold, and if a knowledge of black slavery should be required, them Blimbers is the very people for the sitiwation.'

With that Miss Nipper untied37 her bonnet38 strings39, and alter looking vacantly for some moments into a little black teapot that was set forth40 with the usual homely41 service on the table, shook her head and a tin canister, and began unasked to make the tea.

In the meantime Florence had turned again to the Instrument-maker, who was as full of admiration42 as surprise. 'So grown!' said old Sol. 'So improved! And yet not altered! Just the same!'

'Indeed!' said Florence.

'Ye - yes,' returned old Sol, rubbing his hands slowly, and considering the matter half aloud, as something pensive43 in the bright eyes looking at him arrested his attention. 'Yes, that expression was in the younger face, too!'

'You remember me,' said Florence with a smile, 'and what a little creature I was then?'

'My dear young lady,' returned the Instrument-maker, 'how could I forget you, often as I have thought of you and heard of you since! At the very moment, indeed, when you came in, Wally was talking about you to me, and leaving messages for you, and - '

'Was he?' said Florence. 'Thank you, Walter! Oh thank you, Walter! I was afraid you might be going away and hardly thinking of me;' and again she gave him her little hand so freely and so faithfully that Walter held it for some moments in his own, and could not bear to let it go.

Yet Walter did not hold it as he might have held it once, nor did its touch awaken44 those old day-dreams of his boyhood that had floated past him sometimes even lately, and confused him with their indistinct and broken shapes. The purity and innocence45 of her endearing manner, and its perfect trustfulness, and the undisguised regard for him that lay so deeply seated in her constant eyes, and glowed upon her fair face through the smile that shaded - for alas46! it was a smile too sad to brighten - it, were not of their romantic race. They brought back to his thoughts the early death-bed he had seen her tending, and the love the child had borne her; and on the wings of such remembrances she seemed to rise up, far above his idle fancies, into clearer and serener47 air.

'I - I am afraid I must call you Walter's Uncle, Sir,' said Florence to the old man, 'if you'll let me.'

'My dear young lady,' cried old Sol. 'Let you! Good gracious!'

'We always knew you by that name, and talked of you,' said Florence, glancing round, and sighing gently. 'The nice old parlour! Just the same! How well I recollect48 it!'

Old Sol looked first at her, then at his nephew, and then rubbed his hands, and rubbed his spectacles, and said below his breath, 'Ah! time, time, time!'

There was a short silence; during which Susan Nipper skilfully49 impounded two extra cups and saucers from the cupboard, and awaited the drawing of the tea with a thoughtful air.

'I want to tell Walter's Uncle,' said Florence, laying her hand timidly upon the old man's as it rested on the table, to bespeak50 his attention, 'something that I am anxious about. He is going to be left alone, and if he will allow me - not to take Walter's place, for that I couldn't do, but to be his true friend and help him if I ever can while Walter is away, I shall be very much obliged to him indeed. Will you? May I, Walter's Uncle?'

The Instrument-maker, without speaking, put her hand to his lips, and Susan Nipper, leaning back with her arms crossed, in the chair of presidency51 into which she had voted herself, bit one end of her bonnet strings, and heaved a gentle sigh as she looked up at the skylight.

'You will let me come to see you,' said Florence, 'when I can; and you will tell me everything about yourself and Walter; and you will have no secrets from Susan when she comes and I do not, but will confide52 in us, and trust us, and rely upon us. And you'll try to let us be a comfort to you? Will you, Walter's Uncle?'

The sweet face looking into his, the gentle pleading eyes, the soft voice, and the light touch on his arm made the more winning by a child's respect and honour for his age, that gave to all an air of graceful53 doubt and modest hesitation - these, and her natural earnestness, so overcame the poor old Instrument-maker, that he only answered:

'Wally! say a word for me, my dear. I'm very grateful.'

'No, Walter,' returned Florence with her quiet smile. 'Say nothing for him, if you please. I understand him very well, and we must learn to talk together without you, dear Walter.'

The regretful tone in which she said these latter words, touched Walter more than all the rest.

'Miss Florence,' he replied, with an effort to recover the cheerful manner he had preserved while talking with his Uncle, 'I know no more than my Uncle, what to say in acknowledgment of such kindness, I am sure. But what could I say, after all, if I had the power of talking for an hour, except that it is like you?'

Susan Nipper began upon a new part of her bonnet string, and nodded at the skylight, in approval of the sentiment expressed.

'Oh! but, Walter,' said Florence, 'there is something that I wish to say to you before you go away, and you must call me Florence, if you please, and not speak like a stranger.'

'Like a stranger!' returned Walter, 'No. I couldn't speak so. I am sure, at least, I couldn't feel like one.'

'Ay, but that is not enough, and is not what I mean. For, Walter,' added Florence, bursting into tears, 'he liked you very much, and said before he died that he was fond of you, and said "Remember Walter!" and if you'll be a brother to me, Walter, now that he is gone and I have none on earth, I'll be your sister all my life, and think of you like one wherever we may be! This is what I wished to say, dear Walter, but I cannot say it as I would, because my heart is full.'

And in its fulness and its sweet simplicity54, she held out both her hands to him. Walter taking them, stooped down and touched the tearful face that neither shrunk nor turned away, nor reddened as he did so, but looked up at him with confidence and truth. In that one moment, every shadow of doubt or agitation55 passed away from Walter's soul. It seemed to him that he responded to her innocent appeal, beside the dead child's bed: and, in the solemn presence he had seen there, pledged himself to cherish and protect her very image, in his banishment56, with brotherly regard; to garner57 up her simple faith, inviolate58; and hold himself degraded if he breathed upon it any thought that was not in her own breast when she gave it to him.

Susan Nipper, who had bitten both her bonnet strings at once, and imparted a great deal of private emotion to the skylight, during this transaction, now changed the subject by inquiring who took milk and who took sugar; and being enlightened on these points, poured out the tea. They all four gathered socially about the little table, and took tea under that young lady's active superintendence; and the presence of Florence in the back parlour, brightened the Tartar frigate59 on the wall.

Half an hour ago Walter, for his life, would have hardly called her by her name. But he could do so now when she entreated60 him. He could think of her being there, without a lurking61 misgiving62 that it would have been better if she had not come. He could calmly think how beautiful she was, how full of promise, what a home some happy man would find in such a heart one day. He could reflect upon his own place in that heart, with pride; and with a brave determination, if not to deserve it - he still thought that far above him - never to deserve it less

Some fairy influence must surely have hovered63 round the hands of Susan Nipper when she made the tea, engendering64 the tranquil65 air that reigned66 in the back parlour during its discussion. Some counter-influence must surely have hovered round the hands of Uncle Sol's chronometer67, and moved them faster than the Tartar frigate ever went before the wind. Be this as it may, the visitors had a coach in waiting at a quiet corner not far off; and the chronometer, on being incidentally referred to, gave such a positive opinion that it had been waiting a long time, that it was impossible to doubt the fact, especially when stated on such unimpeachable68 authority. If Uncle Sol had been going to be hanged by his own time, he never would have allowed that the chronometer was too fast, by the least fraction of a second.

Florence at parting recapitulated69 to the old man all that she had said before, and bound him to the compact. Uncle Sol attended her lovingly to the legs of the wooden Midshipman, and there resigned her to Walter, who was ready to escort her and Susan Nipper to the coach.

'Walter,' said Florence by the way, 'I have been afraid to ask before your Uncle. Do you think you will be absent very long?'

'Indeed,' said Walter, 'I don't know. I fear so. Mr Dombey signified as much, I thought, when he appointed me.'

'Is it a favour, Walter?' inquired Florence, after a moment's hesitation, and looking anxiously in his face.

'The appointment?' returned Walter.

'Yes.'

Walter would have given anything to have answered in the affirmative, but his face answered before his lips could, and Florence was too attentive70 to it not to understand its reply.

'I am afraid you have scarcely been a favourite with Papa,' she said, timidly.

'There is no reason,' replied Walter, smiling, 'why I should be.'

'No reason, Walter!'

'There was no reason,' said Walter, understanding what she meant. 'There are many people employed in the House. Between Mr Dombey and a young man like me, there's a wide space of separation. If I do my duty, I do what I ought, and do no more than all the rest.'

Had Florence any misgiving of which she was hardly conscious: any misgiving that had sprung into an indistinct and undefined existence since that recent night when she had gone down to her father's room: that Walter's accidental interest in her, and early knowledge of her, might have involved him in that powerful displeasure and dislike? Had Walter any such idea, or any sudden thought that it was in her mind at that moment? Neither of them hinted at it. Neither of them spoke at all, for some short time. Susan, walking on the other side of Walter, eyed them both sharply; and certainly Miss Nipper's thoughts travelled in that direction, and very confidently too.

'You may come back very soon,' said Florence, 'perhaps, Walter.'

'I may come back,' said Walter, 'an old man, and find you an old lady. But I hope for better things.'

'Papa,' said Florence, after a moment, 'will - will recover from his grief, and - speak more freely to me one day, perhaps; and if he should, I will tell him how much I wish to see you back again, and ask him to recall you for my sake.'

There was a touching71 modulation72 in these words about her father, that Walter understood too well.

The coach being close at hand, he would have left her without speaking, for now he felt what parting was; but Florence held his hand when she was seated, and then he found there was a little packet in her own.

'Walter,' she said, looking full upon him with her affectionate eyes, 'like you, I hope for better things. I will pray for them, and believe that they will arrive. I made this little gift for Paul. Pray take it with my love, and do not look at it until you are gone away. And now, God bless you, Walter! never forget me. You are my brother, dear!'

He was glad that Susan Nipper came between them, or he might have left her with a sorrowful remembrance of him. He was glad too that she did not look out of the coach again, but waved the little hand to him instead, as long as he could see it.

In spite of her request, he could not help opening the packet that night when he went to bed. It was a little purse: and there was was money in it.

Bright rose the sun next morning, from his absence in strange countries and up rose Walter with it to receive the Captain, who was already at the door: having turned out earlier than was necessary, in order to get under weigh while Mrs MacStinger was still slumbering73. The Captain pretended to be in tip-top spirits, and brought a very smoky tongue in one of the pockets of the of the broad blue coat for breakfast.

'And, Wal'r,' said the Captain, when they took their seats at table, if your Uncle's the man I think him, he'll bring out the last bottle of the Madeira on the present occasion.'

'No, no, Ned,' returned the old man. 'No! That shall be opened when Walter comes home again.'

'Well said!' cried the Captain. 'Hear him!'

'There it lies,' said Sol Gills, 'down in the little cellar, covered with dirt and cobwebs. There may be dirt and cobwebs over you and me perhaps, Ned, before it sees the light.'

'Hear him! 'cried the Captain. 'Good morality! Wal'r, my lad. Train up a fig-tree in the way it should go, and when you are old sit under the shade on it. Overhaul74 the - Well,' said the Captain on second thoughts, 'I ain't quite certain where that's to be found, but when found, make a note of. Sol Gills, heave ahead again!'

'But there or somewhere, it shall lie, Ned, until Wally comes back to claim it,' said the old man. 'That's all I meant to say.'

'And well said too,' returned the Captain; 'and if we three don't crack that bottle in company, I'll give you two leave to.'

Notwithstanding the Captain's excessive joviality75, he made but a poor hand at the smoky tongue, though he tried very hard, when anybody looked at him, to appear as if he were eating with a vast apetite. He was terribly afraid, likewise, of being left alone with either Uncle or nephew; appearing to consider that his only chance of safety as to keeping up appearances, was in there being always three together. This terror on the part of the Captain, reduced him to such ingenious evasions76 as running to the door, when Solomon went to put his coat on, under pretence77 of having seen an extraordinary hackney-coach pass: and darting79 out into the road when Walter went upstairs to take leave of the lodgers80, on a feint of smelling fire in a neighbouring chimney. These artifices81 Captain Cuttle deemed inscrutable by any uninspired observer.

Walter was coming down from his parting expedition upstairs, and was crossing the shop to go back to the little parlour, when he saw a faded face he knew, looking in at the door, and darted82 towards it.

'Mr Carker!' cried Walter, pressing the hand of John Carker the Junior. 'Pray come in! This is kind of you, to be here so early to say good-bye to me. You knew how glad it would make me to shake hands with you, once, before going away. I cannot say how glad I am to have this opportunity. Pray come in.'

'It is not likely that we may ever meet again, Walter,' returned the other, gently resisting his invitation, 'and I am glad of this opportunity too. I may venture to speak to you, and to take you by the hand, on the eve of separation. I shall not have to resist your frank approaches, Walter, any more.

There was a melancholy83 in his smile as he said it, that showed he had found some company and friendship for his thoughts even in that.

'Ah, Mr Carker!' returned Walter. 'Why did you resist them? You could have done me nothing but good, I am very sure.

He shook his head. 'If there were any good,' he said, 'I could do on this earth, I would do it, Walter, for you. The sight of you from day to day, has been at once happiness and remorse84 to me. But the pleasure has outweighed85 the pain. I know that, now, by knowing what I lose.'

'Come in, Mr Carker, and make acquaintance with my good old Uncle,' urged Walter. 'I have often talked to him about you, and he will be glad to tell you all he hears from me. I have not,' said Walter, noticing his hesitation, and speaking with embarrassment86 himself: 'I have not told him anything about our last conversation, Mr Carker; not even him, believe me.

The grey Junior pressed his hand, and tears rose in his eyes.

'If I ever make acquaintance with him, Walter,' he returned, 'it will be that I may hear tidings of you. Rely on my not wronging your forbearance and consideration. It would be to wrong it, not to tell him all the truth, before I sought a word of confidence from him. But I have no friend or acquaintance except you: and even for your sake, am little likely to make any.'

'I wish,' said Walter, 'you had suffered me to be your friend indeed. I always wished it, Mr Carker, as you know; but never half so much as now, when we are going to part'

'It is enough replied the other, 'that you have been the friend of my own breast, and that when I have avoided you most, my heart inclined the most towards you, and was fullest of you. Walter, good-bye!'

'Good-bye, Mr Carker. Heaven be with you, Sir!' cried Walter with emotion.

'If,' said the other, retaining his hand while he spoke; 'if when you come back, you miss me from my old corner, and should hear from anyone where I am lying, come and look upon my grave. Think that I might have been as honest and as happy as you! And let me think, when I know time is coming on, that some one like my former self may stand there, for a moment, and remember me with pity and forgiveness! Walter, good-bye!'

His figure crept like a shadow down the bright, sun-lighted street, so cheerful yet so solemn in the early summer morning; and slowly passed away.

The relentless87 chronometer at last announced that Walter must turn his back upon the wooden Midshipman: and away they went, himself, his Uncle, and the Captain, in a hackney-coach to a wharf88, where they were to take steam-boat for some Reach down the river, the name of which, as the Captain gave it out, was a hopeless mystery to the ears of landsmen. Arrived at this Reach (whither the ship had repaired by last night's tide), they were boarded by various excited watermen, and among others by a dirty Cyclops of the Captain's acquaintance, who, with his one eye, had made the Captain out some mile and a half off, and had been exchanging unintelligible89 roars with him ever since. Becoming the lawful90 prize of this personage, who was frightfully hoarse91 and constitutionally in want of shaving, they were all three put aboard the Son and Heir. And the Son and Heir was in a pretty state of confusion, with sails lying all bedraggled on the wet decks, loose ropes tripping people up, men in red shirts running barefoot to and fro, casks blockading every foot of space, and, in the thickest of the fray92, a black cook in a black caboose up to his eyes in vegetables and blinded with smoke.

The Captain immediately drew Walter into a corner, and with a great effort, that made his face very red, pulled up the silver watch, which was so big, and so tight in his pocket, that it came out like a bung.

'Wal'r,' said the Captain, handing it over, and shaking him heartily93 by the hand, 'a parting gift, my lad. Put it back half an hour every morning, and about another quarter towards the arternoon, and it's a watch that'll do you credit.'

'Captain Cuttle! I couldn't think of it!' cried Walter, detaining him, for he was running away. 'Pray take it back. I have one already.'

'Then, Wal'r,' said the Captain, suddenly diving into one of his pockets and bringing up the two teaspoons94 and the sugar-tongs, with which he had armed himself to meet such an objection, 'take this here trifle of plate, instead.'

'No, no, I couldn't indeed!' cried Walter, 'a thousand thanks! Don't throw them away, Captain Cuttle!' for the Captain was about to jerk them overboard. 'They'll be of much more use to you than me. Give me your stick. I have often thought I should like to have it. There! Good-bye, Captain Cuttle! Take care of my Uncle! Uncle Sol, God bless you!'

They were over the side in the confusion, before Walter caught another glimpse of either; and when he ran up to the stern, and looked after them, he saw his Uncle hanging down his head in the boat, and Captain Cuttle rapping him on the back with the great silver watch (it must have been very painful), and gesticulating hopefully with the teaspoons and sugar-tongs. Catching95 sight of Walter, Captain Cuttle dropped the property into the bottom of the boat with perfect unconcern, being evidently oblivious96 of its existence, and pulling off the glazed97 hat hailed him lustily. The glazed hat made quite a show in the sun with its glistening98, and the Captain continued to wave it until he could be seen no longer. Then the confusion on board, which had been rapidly increasing, reached its height; two or three other boats went away with a cheer; the sails shone bright and full above, as Walter watched them spread their surface to the favourable99 breeze; the water flew in sparkles from the prow100; and off upon her voyage went the Son and Heir, as hopefully and trippingly as many another son and heir, gone down, had started on his way before her.

Day after day, old Sol and Captain Cuttle kept her reckoning in the little hack78 parlour and worked out her course, with the chart spread before them on the round table. At night, when old Sol climbed upstairs, so lonely, to the attic101 where it sometimes blew great guns, he looked up at the stars and listened to the wind, and kept a longer watch than would have fallen to his lot on board the ship. The last bottle of the old Madeira, which had had its cruising days, and known its dangers of the deep, lay silently beneath its dust and cobwebs, in the meanwhile, undisturbed.

仪器制造商门口的木制海军军官候补生就像铁石心肠的小海军军官候补生一样,对沃尔特的离别一直极为漠不关心,甚至当沃尔特有后客厅逗留的最后一天即将消逝时也依然一样。象限仪紧挨着他像肉瘤般的一只圆鼓鼓的黑眼睛,身形像往日一样呈现出一副朝气蓬勃、不屈不挠的姿态,海军军官候补生尽量炫耀着他的像小精灵般的短裤,并埋头于科学研究,对于世俗的忧虑没有丝毫同情。他是个受环境支配的人儿;气候干燥的日子,他满身尘土;薄雾弥漫的日子,他身上复盖着点点煤烟的碎屑;下雨的日子,他失去了光泽的制服顿时焕然一新,闪闪发亮;炎热的日子,他的皮肤被晒出泡来;但是他在其他方面却是个麻木不仁、冷酷无情、自高自大的海军军官候补生,专心致志于自己的发现,对周围尘世间发生的事情不闻不问,就像阿基米得①在叙拉古被围时一样。

--------

①阿基米得(Archimedes,约公元前287—212年):古希腊数学家和物理学家,理论力学的创始人,生于西西里岛的叙拉古城(Syracuse,当时是希腊的殖民城市)。当叙拉古开始被罗马人围困时,他正专心研究数学,不知道外面发生的战争。

至少,在目前家中发生大事的情况下,他就是这样的一位海军军官候补生。沃尔特进进出出时向他亲切地定神看了许多次;当沃尔特不在家时,可怜的老所尔就出来靠在门柱上,把他那疲倦的戴着假发的脑袋尽量挨近这位他的店铺与营业的天才守卫者的鞋扣;可是海军军官候补生对这些向他作出的亲热殷勤的表示完全无动于衷,就像那残忍凶猛的偶像一样,嘴巴咧得大大的,由鹦鹉羽毛做成的脸孔露出一副杀气腾腾的凶相,对于他那些尚未开化的崇拜者们的恳求根本漠不关心。

沃尔特环视着他居住多年的卧室,向上望到女儿墙和烟囱;天已经黑了,这时他想到这个夜晚过去,他就要跟它也许永久分离,心情感到沉重不堪。他的一些书籍和图画已经搬走,卧室由于他的遗弃,冷淡地、责备地望着他,并早已对他未来的疏远投下了阴影。“再过几个小时之后,”沃尔特想,“这个房间就不再属于我了,就像我当小学生时在这里做过的梦一样不再属于我了一样。在我睡觉的时候,梦也许还会回来,我也许还会醒着回到这个地方,但这梦至少不会回到新的主人的脑子里去了;这房间今后也许会有二十个新主人,他们每个人也许都会改变它、冷落它或不正当地使用它。”

可是,不能让舅舅独自待在后面的小客厅里。这时,他正一个人坐在那里呢,因为卡特尔船长虽然性格粗犷,但却很能体贴人,他这时故意违背自己的心愿,没有来到,为的是使他们舅甥两人在没有旁人在场的情况下一块儿聊聊。所以,沃尔特经过最后一天的奔忙以后一回到家里,就急忙下楼去陪伴他。

“舅舅,”他把一只手搁在老人的肩膀上,快乐地说道,“我从巴巴多斯给你送些什么东西来呢?”

“把希望送来,我亲爱的沃利。在我进坟墓以前我们还能再见面的希望。你给我尽量多送一些来吧。”

“我会给你送来的,舅舅。这样的希望我多得很,不会舍不得送给你的!至于活的海龟,给卡特尔船长配制潘趣酒的柠檬,给你星期天吃的罐头食品以及其他这一类东西,等我发了财,我会整船整船给你送来的。”

老所尔擦了擦眼镜,无力地微笑着。

“这就对了,舅舅!”沃尔特愉快地喊道,又在他肩膀上拍了六下,“你鼓舞我!我鼓舞你!我们将像明天早上的云雀一样快乐,舅舅,我们将像它们一样飞得那么高!至于我的希望嘛,它现在正在望不到的高空中歌唱着呢。”

“沃利,我亲爱的孩子,”老人回答道,“我将尽我最大的努力,我将尽我最大的努力。”

“你说到你最大的努力,舅舅,”沃尔特高兴地笑着说,“那肯定是最好的努力。舅舅,你不会忘记你将送给我的东西吧?”

“不会的,沃利,不会的,”老人回答道,“我听到有关董贝小姐的一切,我将会写信告诉你。可怜的小羊羔,她现在单独一个人了。不过,我怕我听到的不多,沃利。”

“啊,舅舅,这我就要告诉你,”沃尔特迟疑了片刻,说道,“我刚刚到那里去啦。”

“啊,是吗?”老人扬起眉毛,同时也举起眼镜,说道。

“我不是去看她,”沃尔特说,“虽然我敢说,如果我要求的话,我就能见到她,因为董贝先生不在家。我是去跟苏珊说句告别的话。你知道,在当前的情况下,同时如果记得我上次见到董贝小姐的那一天的话,我是可以大胆那么做的。”

“是的,我的孩子,是的,”他的舅舅从暂时的出神中惊醒过来,回答道。

“这样,我就见到了她,”沃尔特继续说道,“我是说苏珊;我告诉她我明天就要走了。我还跟她说,舅舅,自从董贝小姐那天夜里到这里来以后,你一直很关心她,一直在祝她健康和幸福,而且总以能稍稍为她效劳而感到自豪和高兴。你知道,在当前的情况下,我是可以这样说的。你觉得是不是?”

“是的,我的孩子,是的,”他的舅舅用刚才同样的声调回答道。

“我还要再说一句,”沃尔特继续说,“如果她——我是说苏珊——由她本人,或通过理查兹大嫂或其他顺便路过这里的什么人,在什么时候,让你知道,董贝小姐健康和幸福的话,那么你将会十分感谢她的好意,并会写信告诉我,我也将会十分感谢她的好意的。好啦,全说完了。说实在的,舅舅,”沃尔特说,“昨天我因为想这件事情几乎一整夜没睡着觉;而我一出门又下不定决心,究竟去不去做这件事;可是我相信我内心的真实感情,如果我不把它表达出来的话,那么我以后一定会很痛苦的。”

他的诚实的声音和神态表明他所说的话是完全真实的,而且是坦诚的。

“因此,舅舅,如果你什么时候见到她,”沃尔特说,“我现在是说董贝小姐,——也许你会见到她的,谁知道呢!——就请你告诉她,我对她怀着多大的好感;当我在这里的时候,我一直多么想着她,在我离开前一天的夜里,舅舅,我是多么热泪盈眶地谈到她。请你告诉她,我说,我永远不会忘记她那温柔的举止,她那美丽的容貌或她那胜过一切的可爱的、善良的性情。因为这两只鞋我并不是从一个女人的脚上,也不是从一个姑娘的脚上,而只是从一个天真的小孩的脚上得到的,”沃尔特说,“舅舅,如果你不介意,就请你告诉她,我保存着这双鞋子——她会记得,那天夜里它们跌落了多少次——,并把它们当作纪念品随身带走了!”

就在这个时候,它们被装在沃尔特的一只箱子里被搬到门口。一个搬运工人正在把他的行李搬到一辆货车上,以便运到码头,装上“儿子和继承人”号;当它们的主人还没有讲完话的时候,它们已在冷淡无情的海军军官候补生的眼前被推走了。

但是那位以往的海员对运走的珍宝所表现出的冷淡无情的态度也许是情有可原的。因为,使他大吃一惊的是,就在这同一个时刻,就在他的视野圈内,就在他的眼皮底下,弗洛伦斯和苏珊·尼珀已完全进入了他高度警惕的监视范围之中。弗洛伦斯不无胆怯地望着他的脸,碰见了他那紧张惊骇的木头眼光!

不仅如此,她们还走进店铺,到了客厅的门口,除了海军军官候补生外,没有任何人注意到她们。沃尔特这时背对着门,如果不是看见舅舅从椅子中跳起来、几乎跌到另一张椅子上的话,连他当时也根本不会知道她们像幽灵似地突然来临。

“怎么了,舅舅!”沃尔特大声喊道,“出了什么事?”

老所罗门回答道:“董贝小姐!”

“可能吗?”沃尔特喊道,一边四下环视,现在轮到他跳起来了,“到这里来了?”

对了,这不仅是可能的,而且是千真万确的事实。他的话音未落,弗洛伦斯已急忙从他的身边跑过去,把所尔舅舅的鼻烟色的翻领的两边分别握在两只手中,吻了吻他的脸颊,然后转过身来,以她那独有的十分纯朴、真诚、恳切的神情,把手伸向沃尔特,这种神情确是世界上其他人所没有的!

“要离开这里了吗,沃尔特?”弗洛伦斯问道。

“是的,董贝小姐,”他回答道,但不像他努力想要表示出的那么乐观开朗,“我将外出航行。”

“您的舅舅,”弗洛伦斯又回过来望着所罗门,说道,“您出去他一定感到难过。唉,我看他是这样的!亲爱的沃尔特,我也感到很难过。”

“天知道,”尼珀姑娘高声嚷道,“世界上有许多人,我们没有他们也行,如果要精明善算的人,派皮普钦太太去当监工,称黄金,准能买到便宜的黄金,如果需要对付黑奴的知识,布林伯他们这家人就是最合适的人选。”

尼珀小姐一边说,一边解开帽带,接着向桌子上和其他家常茶具摆在一起的一只小黑茶壶里面发呆地看了一会儿,然后摇摇头,又摇摇洋铁皮的茶叶罐,没经人请就泡起茶来。

在这期间,弗洛伦斯又转向了仪器制造商;他对她极为赞赏,又感到极为惊奇。“长得这么大了!”老所尔说,“长得这么漂亮!可是一点没有变!跟原先一模一样!”

“真的吗?”弗洛伦斯说。

“是——是的,”老所尔回答道,一边慢吞吞地搓着手,低声地思考着这个问题,这时那双向他望着的明亮的眼睛中的沉思的神情吸引了他的注意,“是的,过去那张更年轻的脸上也曾表露过这样的神情!”

“您还记得我哪,”弗洛伦斯微笑着说道,“那时候我是个多么小的小人儿啊?”

“我亲爱的小姐,”仪器制造商回答道,“我怎么能忘记您呢?从那时起,我多么经常地想到您,多么经常地听到您的消息!说真的,就在您进来的时候,沃利还正在跟我谈起您,给您留下口信,还——”

“真的吗?”弗洛伦斯说道,“谢谢您,沃尔特!啊,谢谢您,沃尔特!我还怕您走了以后不会再想到我了呢。”接着她又无拘无束、充分信任地向沃尔特伸出小手;他把它在自己手中握了好几秒钟,舍不得放开。

可是沃尔特并不像先前那样握它,这样的接触也没有唤醒过去童年时代的那些白日梦,甚至最近这些梦有时还会从他面前漂浮过去,并以它们那模糊不清、支离破碎的形状使他心烦意乱。她那天真纯洁、可亲可爱的神态,她在专注的眼光中深切表露出的以及在俊俏的脸上通过微笑(这微笑太悲哀了,它在她脸上投下了阴影,不能使它容光焕发)洋溢着的对他的完全信任与真诚关怀,所有这些都不是浪漫性质的。它们使他回想起了他曾看到她殷勤看护的那张夭逝的小床,回想起了那男孩对她所怀的热爱,靠着这些回忆的翅膀,她似乎已远远地超越了他的那些胡思乱想,飞升到那更为明净、更为宁静的高空之中了。

“我——我想,我得管您叫沃尔特的舅舅,先生,”弗洛伦斯对老人说,“如果您允许的话。”

“我亲爱的小姐,”老所尔喊道,“如果我允许的话!我的上帝!”

“我们常常是以这个称呼来了解您和谈起您的,”弗洛伦斯向四周看了一眼,轻轻地叹气道,“可爱的老客厅!完全跟先前一模一样!我把它记得多么清楚啊!”

老所尔先看看她,又看看他的外甥,然后搓搓手,又擦擦眼镜,低声说道,“唉,时间啊,时间啊,时间啊!”

接着是短暂的沉默;在这段时间中苏珊·尼珀灵巧地从碗柜里取出了两只带碟子的茶杯,并以若有所思的神气等待着泡茶。

“我想跟沃尔特的舅舅说点我很担心的事,”弗洛伦斯胆怯地把手放在老人搁在桌子上的手上,以便引起他的注意,说道,“他很快就要单独一个人了,如果他允许我——不是代替沃尔特,因为那是我做不到的,而是在沃尔特不在的时候成为他的真诚的朋友,并尽我的力量来帮助他,那我就会十分感谢他。您肯允许我吗?我可以吗,沃尔特舅舅?”

仪器制造商默默无言地把她的手拉到他的嘴唇上。苏珊·尼珀两手交叉,背靠在她自行充任的主席的椅子上,这时咬着帽带的一端,仰望着天窗,轻轻地叹了口气。

“如果我可能的话,那么请允许我来看您,”弗洛伦斯说,“那时请您告诉我您自己和沃尔特的一切事情;如果苏珊代替我来的话,那么就请您不要对她保守秘密,请您信任我们,信赖我们,依靠我们。请您设法让我们成为您的安慰,您愿意吗,沃尔特的舅舅?”

那张望着他的可爱的脸孔,那双关切的恳求的眼睛,那个温柔的声音,以及她在他胳膊上轻轻的抚摸,本来就使她显得十分亲切可爱,再加上女孩子对他年龄所怀有的崇敬与尊重,这就使她更加得人欢心,当时她表露出一种优雅得体的疑惑不定的神情和由于谦虚羞怯而犹豫不决的神情——所有这一切,以及她那出乎天性的恳切的态度,完全征服了这位可怜的年老的仪器制造商,他只是回答道:

“沃利,为我说一句话吧,我亲爱的,我太感激了。”

“不,沃尔特,”弗洛伦斯平静地微笑着回答道,“请您一句话也不要为他说。我很了解他,我们必须学会在您不在场的时候相互交谈,亲爱的沃尔特。”

她说最后几个字时惋惜的声调比其他的一切更使他感动。

“弗洛伦斯小姐,”他努力恢复刚才跟舅舅谈话时所保持的高兴的神态,回答道,“说真的,我跟舅舅一样,不知道说些什么话来感谢您的深情厚意。可是即使我能说上一个小时,我除了说这再一次表明了您的为人之外,我究竟还能说些别的什么呢?”

苏珊·尼珀开始咬她帽带另外的一端,并向天窗点点头,表示赞成沃尔特表达出来的感情。

“啊,沃尔特,”弗洛伦斯说道,“可是在您走之前,我还想跟您再说些话,请你一定管我叫弗洛伦斯,而不要像一个陌生人那样跟我说话。”

“像一个陌生人一样!”沃尔特答道,“不,我不能那样说的。我相信,至少我没有这样的感觉。”

“是的,但是那样还不够,我也不是这个意思。因为,沃尔特,”弗洛伦斯眼泪满满地涌流出来,继续说道,“他很喜欢您,临死的时候还说他爱您,又说,‘别忘记沃尔特!’现在他已死了,我在世界上没有兄弟了,如果您做我的哥哥,沃尔特,我将一辈子做您的妹妹,不论我们将来在什么地方,我都会像想到哥哥那样想到您!这就是我想要说的,亲爱的沃尔特,可是我却不能说得像我想说的那样好,因为千言万语充满了我的心怀,我不知该说什么好。”

她怀着那颗充满了感情、纯朴可爱的心,把双手向他伸过去。沃尔特握着它们,弯下身子,嘴唇接触到她的流满了眼泪的脸;当他这样做的时候,她的脸没有退缩,没有转开,也没有发红,而是信赖地、真诚地仰望着他。在那瞬刻之间,任何怀疑或焦虑的阴影都从沃尔特的心灵中消失了;他似乎觉得,他是在那死去的孩子的床边回答她的天真的请求,并且在那个他曾亲眼看到的庄严的场合中发誓说,在他放逐在外的时候,他将以他兄弟般的关怀,珍爱和保护她的形象;他将保持她纯朴的信任,不让遭到破坏;如果他怀有任何当她对他表示信任时心中不曾怀有的思想,因而辜负了这样的信任时,他就认为自己卑鄙可耻。

苏珊·尼珀在这过程中已经同时咬住帽带的两端,并向天窗传送了她本人的许多感情,这时她改变话题,问大家谁要牛奶,谁要糖;这些问题得到回答以后,她就开始倒茶。他们四人和睦友爱地围坐在小桌子的旁边,在那位姑娘殷勤的指挥下开始喝茶;弗洛伦斯光临后客厅,使墙上带帆的鞑靼战舰发出了光辉。

半个小时以前,沃尔特无论如何也不敢放肆地用她的名字喊她。可是现在只要她请求,他就可以这样喊她。当他想到她来到这里的时候,不仅又在暗暗地担心:如果她不来反而更好。他可以平静地想到她长得多么美,想到多么大有希望,想到有朝一日某一位幸福的男子在她这样一颗心中将会得到多少缱绻柔情。他可以自豪地想到他在这颗心中也占有一席之地;并毅然下定决心,如果他现在还不配得到它的话——他仍然认为它高不可攀——他决不能在将来比现在更不配得到它。

一定有什么神力支配着苏珊·尼珀倒茶的手,并产生了笼罩着后客厅中喝茶谈话时的平静的气氛。一定又有什么敌对的魔力支配着精密计时表的指针,使它们走得比永远在顺风中航行的鞑靼战舰还快。不管怎么样,客人们是有一辆轿式马车在一个不远的安静的角落里等待着的;当他们偶尔看到精密计时表时,它确凿地指明,马车已经等待得很长久了;这个事实是不容怀疑的,当它由这样一个无可指责的权威说明时尤其如此。如果所尔舅舅要按照他自己的时间处以绞刑的话,那么他也不会承认这精密计时表走快了一秒钟的万分之一。

弗洛伦斯在离别时又把所有她刚才说过的话向老人扼要地重说了一遍,并要他保证遵守他们所达成的协议。所尔舅舅亲切地陪她走到木制海军军官候补生的腿边,在那里把她交给沃尔特;沃尔特欣然地护送着她与苏珊,向马车走去。

“沃尔特,”弗洛伦斯在路上说道,“我刚才当着你舅舅的面不敢问您。您认为您将离开很久吗?”

“说实在的,”沃尔特说,“我也不知道。我怕会这样。董贝先生指派我的时候,我觉得他表示了这样的意思。”

“这是不是对您的一种恩惠,沃尔特?”弗洛伦斯迟疑了片刻后问道,同时忧虑地望着他的脸。

“您是指这次指派吗?”沃尔特反问道。

“是的。”

沃尔特非常想给予肯定的回答,但是他的脸色比他的嘴回答得早,弗洛伦斯又是那么注意地观察着,所以她不可能不理解它的回答。

“我怕您不是我爸爸所宠爱的人,”她胆怯地说道。

“没有什么理由我必须是,”沃尔特微笑着回答道。

“没有理由吗,沃尔特?”

“过去没有什么理由,”沃尔特明白她的意思,说道,“公司里雇用着许多人。在董贝先生和像我这样的一个年轻人之间,有着一个很宽阔的距离。如果我尽我的职责,我就做我应当做的事,而不做任何其他有情。”

在弗洛伦斯心上是不是有着她还不怎么意识到的忧虑,是不是自从最近那天夜间她走到楼下她父亲房间去以后她心中产生出一种模糊不清和不可名状的忧虑:沃尔特由于偶然的原因对她产生兴趣以及过早地认识她,这会引起她父亲对他强烈的不快和讨厌?在沃尔特心中是不是也有这样的想法,或者突然想到在这个时刻她的心中也正在这么想?在短短的一段时间中,他们两人谁也没有说话。走在沃尔特另一边的苏珊敏锐地注视着他们两人;尼珀姑娘的思想肯定也朝着那个方向转悠,并且十分相信自己的看法是正确的。

“您可能很快就会回来的,”弗洛伦斯说道,“也许会这样的,沃尔特。”

“我可能回来时已成了个老头子了,”沃尔特说道,“并且看到您已成了个老太太了。不过我往好里希望。”

“爸爸,”弗洛伦斯沉默了片刻之后说,“也许会——会从悲痛中恢复过来,有一天会——更无拘无束地跟我说话;如果那样的话,那么我将告诉他,我是多么希望看到您重新回来,并请求他为了我的缘故把您调回来。”

她谈到她父亲的这些话声调压抑,缺乏信心,令人感动,沃尔特听得很明白。

马车就在近旁,他本来会默默无言地跟她分手的,因为他这时真正感觉到离别的滋味了;可是弗洛伦斯坐下以后握住他的手,这时他觉得她手中有一个小包包。

“沃尔特,”她用感情深厚的眼光望着他的脸,说道,“我像您一样,也希望有美好的将来。我将祈求它,相信它会来临。我为保罗准备了这个小小的礼物,请随同我的爱把它拿走吧,在您离别之前别去看它。愿上帝保佑您,沃尔特!千万别忘记我。您是我的哥哥呀,亲爱的!”

他感到高兴的是,苏珊·尼珀这时走到他们中间,要不然他就会给她留下一个关于他的悲伤的回忆了。他又感到高兴的是,她没有再从马车里往外望,而是向他挥着小手,一直到他望不见为止。

他在当天夜里睡觉之前,不顾她的请求,还是忍不住把那小包包打开了。这是个小小的钱包,里面装着钱。

第二天早晨,太阳从异国他乡返回,光辉灿烂地升起,沃尔特也随同它一道起来,去迎接早已在门口的船长。船长本不需要这么早就起床,但他是为了在麦克斯廷杰太太还在睡觉的时候就上路才这么做的;他假装情绪高昂,在他宽大的蓝色外衣的一个口袋中带来一条熏得很黑的舌头作为早餐。

“沃尔,”当他们在桌旁坐下的时候,船长说道,“如果你舅舅是我所想的那种人,遇上今天这样的日子,他是会取出他最后的那瓶马德拉白葡萄酒的。”

“不,不,内德,”老人回答道,“不,那瓶酒等沃尔特重新回到家里时再打开。”

“说得好!”船长喊道,“听他说吧!”

“它躺在那里,”所尔·吉尔斯说,“躺在下面的小地窖里,上面覆盖着尘土和蜘蛛网。在它重见阳光之前,内德,也许你和我身上也已覆盖着尘土和蜘蛛网了。”

“听他说吧!”船长喊道,“极妙的寓意!沃尔,我的孩子,栽一株无花果,让它好好长大,等你老了,就坐在树荫下休息。翻一下——不过,”船长想了一下,说,“我不能很肯定从哪本书里可以找到这句话;可是你要是收到的话,请把它记下来。所尔·吉尔斯。重新往前用力拉吧①!”

--------

①这是水手在起锚时的劳动号子,船长借用它来要所尔·吉尔斯继续往下说。

“可是它得躺在那里或别的什么地方,内德,直到沃利回来要求喝它的时候,”老人说道,“这就是我所想要说的一切。”

“说得也不错,”船长回答道,“如果我们三人不能一起打开那瓶酒的话,那么我允许你们两人把我的那份也喝掉!”

船长虽然谈笑风生,十分兴高采烈,但他对付那条熏黑的舌头的本领却怪差劲,尽管当有人看着他的时候,他极力装出胃口很好地吃着。而且,他很害怕和舅舅或外甥单独在一起,好像他认为,他要保持这种春风满面的神态,唯一安全的机会是三个人老待在一起。船长由于怀有这种恐惧心理,他就想出了好些机智的逃避方法:当所罗门走去穿外衣的时候,他就假装看到一辆不同寻常的出租马车经过而跑到门口;当沃尔特上楼去跟房客们告别时,他就假装闻到邻近烟囱的火焦味而冲到街上。船长认为,没有灵感的观察者是很难看破他的这些巧计的。

沃尔特去楼上告别之后走下楼来,正穿过店铺向小客厅走回的时候,他看到一张他认识的憔悴的脸正向门里探望,就立即向他急冲过去。

“卡克先生!”沃尔特紧握着约翰·卡克先生的手,喊道,“请进来吧!您真客气,起得这么早来向我告别。您知道,我多么高兴能在离别之前再跟您握一次手啊。我说不出我是多么高兴能有这个机会。请进来吧!”

“我们不见得以后还能再见面了,沃尔特,”那一位委婉地谢绝了他的邀请,“我也因为有这个机会而感到高兴。在即将离别之前,我也许可以不揣冒昧地来跟您说说话和握握手。

沃尔特,我将不再迫不得已反对您坦率地跟我接近了”。

当他说这些话的时候,在他的微笑中还带有一些忧郁的东西,这表明他甚至在沃尔特要跟他接近的想法本身中也看到了关怀与友谊。

“唉,卡克先生!”沃尔特回答道,“您为什么要反对呢?

我完全相信,您只会做对我有益的事情。”

他摇摇头。“如果在这世界上我能做点儿什么有益事情的话,那么我将会为您做的。我一天天看到您,对我来说,既感到快乐,又引起悔恨。但是高兴超过了痛苦。现在我明白了这一点,因为我知道我失去什么了。”

“请进来吧,卡克先生,来跟我善良的年老的舅舅认识认识吧,”沃尔特催促着,“我常常跟他说到您,他将会高兴把从我那里听到的一切告诉您;我没有,”沃尔特注意到他的迟疑,他自己也感到局促不安地说道,“我没有跟他说起我们上次谈话的内容,什么也没有说;卡克先生;甚至对他我也不说,请相信我。”

这位头发斑白的低级职员紧握着他的手,眼睛里涌出了泪水。

“如果我什么时候跟他认识,沃尔特,”他回答道,“那么那只是为了可以从他那里打听到您的消息。请相信我决不会对不起您对我的宽容与关心。如果我在取得他的信任之前不把全部真情告诉他,那么我就对不起您的宽容与关心了。但是我除了您,没有别的朋友或熟人;甚至为了您的缘故我也未必会去找。”

“我希望,”沃尔特说,“您已真正允许我做您的朋友。卡克先生;您知道,我经常是这样希望的;可是这希望从不曾像现在我们就要分别的时候这么强烈。”

“您一直是我心里的朋友,当我愈是避开您的时候,我的心就愈是向着您,愈是一心一意地想着您——我想这就够了。

沃尔特,再见吧!”

“再见吧,卡克先生,愿老天爷保佑您,先生!”沃尔特激动地喊道。

“如果,”那一位继续握着他的手说道,“如果您回来时,在我原先的角落里看不到我,并从别人那里打听到我躺在什么地方的话,那么请来看看我的坟墓吧。请想一想,我本来是可以跟您一样诚实和幸福的!当我知道我的死期就要来临的时候,请让我想到,有一位像我过去一样的人会在那里站上片刻,怀着怜悯与宽恕的心情记得我的!沃尔特,再见吧!”

夏日清晨的街道布满了阳光,明明亮亮,那么令人爽心悦目,又那么庄严肃穆;他的身形像一个影子似的,沿着这条街道缓慢地移行着,最后消失不见了。

毫不留情的精密计时表终于宣告:沃尔特必须离别木制海军军官候补生了。他们——他自己、舅舅和船长——乘着一辆出租马车动身前往码头,再从码头搭乘汽艇到河流下面的一个河段;当船长说出它的名称时,陆地上的人们听起来真像是个不可思议、神奇莫测的秘密。当汽艇乘着昨夜的涨潮,开到这个河段之后,他们被一群情绪兴奋的划小船的船家团团围住,里面有一位是船长认识的肮脏的赛克洛普斯①;他虽然只有一只眼睛,但在一英里半之外就认出了船长,从那时起就跟他交换着难以理解的么喝。这位胡子拉碴、嗓子嘶哑得可怕的人,把他们三人当成了合法的战利品,运送到“儿子和继承人”号上。“儿子和继承人”号上十分混乱,沾着泥水的船帆被撂在湿漉漉的甲板上,没有拉紧的绳索把人们绊倒,穿着红衬衫的船员们赤着脚跑来跑去,木桶堵塞着每一小块空处;在这一切杂乱的中心,甲板上黑厨房中的一位黑厨师周围堆满了蔬菜,一直堆到他的眼睛底下,他的眼睛被烟薰得几乎失明。

--------

①赛克洛普斯(Cyclops):希腊神话中的独眼巨人。

船长立即把沃尔特拉到一个角落里,脸孔涨得通红,使劲地拉出了那只银表;那只表很大,在他的衣袋中塞得又很紧,所以把它拉出的时候就像从桶口拔出个大塞子似的。

“沃尔,”船长把它递过去,并热烈地握着他的手说道,“这是告别的礼物,我的孩子。每天早上把它往后拨半小时,到中午再往后拨一刻钟左右。这只表是你可以引以自豪的。”

“卡特尔船长!我不能要这个!”沃尔特喊道,一边拦住他,因为他正要跑开。“请拿回去。我已经有一只了。”

“那么,沃尔,”船长突然把手伸进另一只口袋。取出两只茶匙和一副方糖箝子,他装备着这些东西就是为了防备遭到拒绝时用的。“就请改拿走这些喝茶用的小东西吧!”

“不,不,说真的,我不能拿走!”沃尔特喊道,“千谢万谢!别扔掉,卡特尔船长!”因为船长正想要把它们投掷到船外。“它们对您比对我有用得多。把您的手杖给我吧。我时常想,我要能有它该多好啊。唔,这就是!再见,卡特尔船长!

请照顾照顾舅舅吧!所尔舅舅,上帝保佑你!”

沃尔特没来得及再望他们一眼,他们已经在混乱之中离开大船了;当他跑到船尾,目送着他们的时候,他看见舅舅坐在小船里低垂着头,卡特尔船长用那只大银表拍打着他的背(那一定很痛),还精神抖擞地用茶匙和方糖箝子打着手势。卡特尔船长瞧见沃尔特时,显然忘记了他还有这些财产,漫不经心地把它们掉落到小船船底,同时脱下了上了光的帽子,拼命地向他欢呼。上了光的帽子在阳光下闪闪发光,大出风头,船长不断地挥舞着它,直到望不见沃尔特为止。船上一直在迅速增加的杂乱这时达到了高潮;另外两三只小船在欢呼声中离开;当沃尔特望着船帆在顺风中舒展开帆面的时候,船帆在上空明亮和丰满地闪耀着;浪花从船头飞溅过来;“儿子和继承人”号就这样雄赳赳气昂昂地、轻轻快快地启程航行,就像在它之前已经走上旅程的其他许多儿子和继承人一样,一直向前行进。

老所尔和卡特尔船长在小后客厅里一天天在圆桌上摊开地图,推算着船舶的航行距离,研究着它的航线。夜里,当老所尔十分孤独地走上楼去,一直走到有时大风猛刮的顶楼上时,他仰望着星星,静听着风声;如果让他在那艘船上值夜,也不会像他现在值得这么长久。那最后一瓶马德拉白葡萄酒曾经度过漂洋过海的日子,体验过海洋深处的危险,这时却安安静静地躺在尘土和蜘蛛网下面,谁也不去打搅它。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 supremely MhpzUo     
adv.无上地,崇高地
参考例句:
  • They managed it all supremely well. 这件事他们干得极其出色。
  • I consider a supremely beautiful gesture. 我觉得这是非常优雅的姿态。
2 sojourn orDyb     
v./n.旅居,寄居;逗留
参考例句:
  • It would be cruel to begrudge your sojourn among flowers and fields.如果嫉妒你逗留在鲜花与田野之间,那将是太不近人情的。
  • I am already feeling better for my sojourn here.我在此逗留期间,觉得体力日渐恢复。
3 alacrity MfFyL     
n.敏捷,轻快,乐意
参考例句:
  • Although the man was very old,he still moved with alacrity.他虽然很老,动作仍很敏捷。
  • He accepted my invitation with alacrity.他欣然接受我的邀请。
4 misty l6mzx     
adj.雾蒙蒙的,有雾的
参考例句:
  • He crossed over to the window to see if it was still misty.他走到窗户那儿,看看是不是还有雾霭。
  • The misty scene had a dreamy quality about it.雾景给人以梦幻般的感觉。
5 soot ehryH     
n.煤烟,烟尘;vt.熏以煤烟
参考例句:
  • Soot is the product of the imperfect combustion of fuel.煤烟是燃料不完全燃烧的产物。
  • The chimney was choked with soot.烟囱被煤灰堵塞了。
6 tarnished e927ca787c87e80eddfcb63fbdfc8685     
(通常指金属)(使)失去光泽,(使)变灰暗( tarnish的过去式和过去分词 ); 玷污,败坏
参考例句:
  • The mirrors had tarnished with age. 这些镜子因年深日久而照影不清楚。
  • His bad behaviour has tarnished the good name of the school. 他行为不轨,败坏了学校的声誉。
7 blistered 942266c53a4edfa01e00242d079c0e46     
adj.水疮状的,泡状的v.(使)起水泡( blister的过去式和过去分词 );(使表皮等)涨破,爆裂
参考例句:
  • He had a blistered heel. 他的脚后跟起了泡。 来自《简明英汉词典》
  • Their hands blistered, but no one complained. 他们手起了泡,可是没有一个人有怨言。 来自《简明英汉词典》
8 callous Yn9yl     
adj.无情的,冷淡的,硬结的,起老茧的
参考例句:
  • He is callous about the safety of his workers.他对他工人的安全毫不关心。
  • She was selfish,arrogant and often callous.她自私傲慢,而且往往冷酷无情。
9 obdurate N5Dz0     
adj.固执的,顽固的
参考例句:
  • He is obdurate in his convictions.他执着于自己所坚信的事。
  • He remained obdurate,refusing to alter his decision.他依然固执己见,拒不改变决定。
10 conceited Cv0zxi     
adj.自负的,骄傲自满的
参考例句:
  • He could not bear that they should be so conceited.他们这样自高自大他受不了。
  • I'm not as conceited as so many people seem to think.我不像很多人认为的那么自负。
11 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
12 wig 1gRwR     
n.假发
参考例句:
  • The actress wore a black wig over her blond hair.那个女演员戴一顶黑色假发罩住自己的金黄色头发。
  • He disguised himself with a wig and false beard.他用假发和假胡须来乔装。
13 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
14 idol Z4zyo     
n.偶像,红人,宠儿
参考例句:
  • As an only child he was the idol of his parents.作为独子,他是父母的宠儿。
  • Blind worship of this idol must be ended.对这个偶像的盲目崇拜应该结束了。
15 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
16 votaries 55bd4be7a70c73e3a135b27bb2852719     
n.信徒( votary的名词复数 );追随者;(天主教)修士;修女
参考例句:
17 attachment POpy1     
n.附属物,附件;依恋;依附
参考例句:
  • She has a great attachment to her sister.她十分依恋她的姐姐。
  • She's on attachment to the Ministry of Defense.她现在隶属于国防部。
18 dismantled 73a4c4fbed1e8a5ab30949425a267145     
拆开( dismantle的过去式和过去分词 ); 拆卸; 废除; 取消
参考例句:
  • The plant was dismantled of all its equipment and furniture. 这家工厂的设备和家具全被拆除了。
  • The Japanese empire was quickly dismantled. 日本帝国很快被打垮了。
19 misuse XEfxx     
n.误用,滥用;vt.误用,滥用
参考例句:
  • It disturbs me profoundly that you so misuse your talents.你如此滥用自己的才能,使我深感不安。
  • He was sacked for computer misuse.他因滥用计算机而被解雇了。
20 bustle esazC     
v.喧扰地忙乱,匆忙,奔忙;n.忙碌;喧闹
参考例句:
  • The bustle and din gradually faded to silence as night advanced.随着夜越来越深,喧闹声逐渐沉寂。
  • There is a lot of hustle and bustle in the railway station.火车站里非常拥挤。
21 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
22 gaily lfPzC     
adv.欢乐地,高兴地
参考例句:
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
23 chary MUmyJ     
adj.谨慎的,细心的
参考例句:
  • She started a chary descent of the stairs.她开始小心翼翼地下楼梯。
  • She is chary of strangers.她见到陌生人会害羞。
24 larks 05e5fd42fbbb0fa8ae0d9a20b6f3efe1     
n.百灵科鸟(尤指云雀)( lark的名词复数 );一大早就起床;鸡鸣即起;(因太费力而不想干时说)算了v.百灵科鸟(尤指云雀)( lark的第三人称单数 );一大早就起床;鸡鸣即起;(因太费力而不想干时说)算了
参考例句:
  • Maybe if she heard the larks sing she'd write. 玛丽听到云雀的歌声也许会写信的。 来自名作英译部分
  • But sure there are no larks in big cities. 可大城市里哪有云雀呢。” 来自名作英译部分
25 anticipations 5b99dd11cd8d6a699f0940a993c12076     
预期( anticipation的名词复数 ); 预测; (信托财产收益的)预支; 预期的事物
参考例句:
  • The thought took a deal of the spirit out of his anticipations. 想到这,他的劲头消了不少。
  • All such bright anticipations were cruelly dashed that night. 所有这些美好的期望全在那天夜晚被无情地粉碎了。
26 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
27 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
28 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
29 corroborated ab27fc1c50e7a59aad0d93cd9f135917     
v.证实,支持(某种说法、信仰、理论等)( corroborate的过去式 )
参考例句:
  • The evidence was corroborated by two independent witnesses. 此证据由两名独立证人提供。
  • Experiments have corroborated her predictions. 实验证实了她的预言。 来自《简明英汉词典》
30 ingenuousness 395b9814a605ed2dc98d4c5c4d79c23f     
n.率直;正直;老实
参考例句:
  • He would acknowledge with perfect ingenuousness that his concession had been attended with such partial good. 他坦率地承认,由于他让步的结果,招来不少坏处。 来自辞典例句
31 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
32 disposition GljzO     
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署
参考例句:
  • He has made a good disposition of his property.他已对财产作了妥善处理。
  • He has a cheerful disposition.他性情开朗。
33 mariner 8Boxg     
n.水手号不载人航天探测器,海员,航海者
参考例句:
  • A smooth sea never made a skillful mariner.平静的大海决不能造就熟练的水手。
  • A mariner must have his eye upon rocks and sands as well as upon the North Star.海员不仅要盯着北极星,还要注意暗礁和险滩。
34 accurately oJHyf     
adv.准确地,精确地
参考例句:
  • It is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
  • Now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
35 ogling 3909c194e988e6cbbdf4a436a512ec6f     
v.(向…)抛媚眼,送秋波( ogle的现在分词 )
参考例句:
  • He was not in the habit of ogling women. 他没有盯着女人看个没完的习惯。
  • Uncle Geooge got a black eye for ogling a lady in the pub. 乔治叔叔在酒店里对一女士抛媚眼而被打黑了一只眼睛。
36 apparition rM3yR     
n.幽灵,神奇的现象
参考例句:
  • He saw the apparition of his dead wife.他看见了他亡妻的幽灵。
  • But the terror of this new apparition brought me to a stand.这新出现的幽灵吓得我站在那里一动也不敢动。
37 untied d4a1dd1a28503840144e8098dbf9e40f     
松开,解开( untie的过去式和过去分词 ); 解除,使自由; 解决
参考例句:
  • Once untied, we common people are able to conquer nature, too. 只要团结起来,我们老百姓也能移山倒海。
  • He untied the ropes. 他解开了绳子。
38 bonnet AtSzQ     
n.无边女帽;童帽
参考例句:
  • The baby's bonnet keeps the sun out of her eyes.婴孩的帽子遮住阳光,使之不刺眼。
  • She wore a faded black bonnet garnished with faded artificial flowers.她戴着一顶褪了色的黑色无边帽,帽上缀着褪了色的假花。
39 strings nh0zBe     
n.弦
参考例句:
  • He sat on the bed,idly plucking the strings of his guitar.他坐在床上,随意地拨着吉他的弦。
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
40 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
41 homely Ecdxo     
adj.家常的,简朴的;不漂亮的
参考例句:
  • We had a homely meal of bread and cheese.我们吃了一顿面包加乳酪的家常便餐。
  • Come and have a homely meal with us,will you?来和我们一起吃顿家常便饭,好吗?
42 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
43 pensive 2uTys     
a.沉思的,哀思的,忧沉的
参考例句:
  • He looked suddenly sombre,pensive.他突然看起来很阴郁,一副忧虑的样子。
  • He became so pensive that she didn't like to break into his thought.他陷入沉思之中,她不想打断他的思路。
44 awaken byMzdD     
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起
参考例句:
  • Old people awaken early in the morning.老年人早晨醒得早。
  • Please awaken me at six.请于六点叫醒我。
45 innocence ZbizC     
n.无罪;天真;无害
参考例句:
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
46 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
47 serener b72e576801a0d5a131eb8bd6f10029d0     
serene(沉静的,宁静的,安宁的)的比较级形式
参考例句:
48 recollect eUOxl     
v.回忆,想起,记起,忆起,记得
参考例句:
  • He tried to recollect things and drown himself in them.他极力回想过去的事情而沉浸于回忆之中。
  • She could not recollect being there.她回想不起曾经到过那儿。
49 skilfully 5a560b70e7a5ad739d1e69a929fed271     
adv. (美skillfully)熟练地
参考例句:
  • Hall skilfully weaves the historical research into a gripping narrative. 霍尔巧妙地把历史研究揉进了扣人心弦的故事叙述。
  • Enthusiasm alone won't do. You've got to work skilfully. 不能光靠傻劲儿,得找窍门。
50 bespeak EQ7yI     
v.预定;预先请求
参考例句:
  • Today's events bespeak future tragedy.今天的事件预示着未来的不幸。
  • The tone of his text bespeaks certain tiredness.他的笔调透出一种倦意。
51 presidency J1HzD     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
52 confide WYbyd     
v.向某人吐露秘密
参考例句:
  • I would never readily confide in anybody.我从不轻易向人吐露秘密。
  • He is going to confide the secrets of his heart to us.他将向我们吐露他心里的秘密。
53 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
54 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
55 agitation TN0zi     
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
参考例句:
  • Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores.小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
  • These materials require constant agitation to keep them in suspension.这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
56 banishment banishment     
n.放逐,驱逐
参考例句:
  • Qu Yuan suffered banishment as the victim of a court intrigue. 屈原成为朝廷中钩心斗角的牺牲品,因而遭到放逐。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He was sent into banishment. 他被流放。 来自辞典例句
57 garner jhZxS     
v.收藏;取得
参考例句:
  • He has garnered extensive support for his proposals.他的提议得到了广泛的支持。
  • Squirrels garner nuts for the winter.松鼠为过冬储存松果。
58 inviolate E4ix1     
adj.未亵渎的,未受侵犯的
参考例句:
  • The constitution proclaims that public property shall be inviolate.宪法宣告公共财产不可侵犯。
  • They considered themselves inviolate from attack.他们认为自己是不可侵犯的。
59 frigate hlsy4     
n.护航舰,大型驱逐舰
参考例句:
  • An enemy frigate bore down on the sloop.一艘敌驱逐舰向这只护航舰逼过来。
  • I declare we could fight frigate.我敢说我们简直可以和一艘战舰交战。
60 entreated 945bd967211682a0f50f01c1ca215de3     
恳求,乞求( entreat的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They entreated and threatened, but all this seemed of no avail. 他们时而恳求,时而威胁,但这一切看来都没有用。
  • 'One word,' the Doctor entreated. 'Will you tell me who denounced him?' “还有一个问题,”医生请求道,“你可否告诉我是谁告发他的?” 来自英汉文学 - 双城记
61 lurking 332fb85b4d0f64d0e0d1ef0d34ebcbe7     
潜在
参考例句:
  • Why are you lurking around outside my house? 你在我房子外面鬼鬼祟祟的,想干什么?
  • There is a suspicious man lurking in the shadows. 有一可疑的人躲在阴暗中。 来自《现代英汉综合大词典》
62 misgiving tDbxN     
n.疑虑,担忧,害怕
参考例句:
  • She had some misgivings about what she was about to do.她对自己即将要做的事情存有一些顾虑。
  • The first words of the text filled us with misgiving.正文开头的文字让我们颇为担心。
63 hovered d194b7e43467f867f4b4380809ba6b19     
鸟( hover的过去式和过去分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • A hawk hovered over the hill. 一只鹰在小山的上空翱翔。
  • A hawk hovered in the blue sky. 一只老鹰在蓝色的天空中翱翔。
64 engendering 9d90f4849fa18bbd96c9090642a694ff     
v.产生(某形势或状况),造成,引起( engender的现在分词 )
参考例句:
  • Certain soluble extracts of B pertussis may prove to be effective without engendering serious side effects. 某些可溶性百日咳杆菌提取物,可证明用之有效,也不产生严重副作用。 来自辞典例句
  • The engendering, classification, path and control of environmental pollution transference were discussed. 对环境污染转嫁的产生、分类、途径及其控制与防范进行了分析。 来自互联网
65 tranquil UJGz0     
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的
参考例句:
  • The boy disturbed the tranquil surface of the pond with a stick. 那男孩用棍子打破了平静的池面。
  • The tranquil beauty of the village scenery is unique. 这乡村景色的宁静是绝无仅有的。
66 reigned d99f19ecce82a94e1b24a320d3629de5     
vi.当政,统治(reign的过去式形式)
参考例句:
  • Silence reigned in the hall. 全场肃静。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Night was deep and dead silence reigned everywhere. 夜深人静,一片死寂。 来自《现代汉英综合大词典》
67 chronometer CVWyh     
n.精密的计时器
参考例句:
  • Murchison followed with his eye the hand of his chronometer.莫奇生的眼睛追随着他的时计的秒针。
  • My watch is more expensive because it's a chronometer.我的手表是精密型的,所以要比你的贵。
68 unimpeachable CkUwO     
adj.无可指责的;adv.无可怀疑地
参考例句:
  • He said all five were men of unimpeachable character.他说这五个都是品格完美无缺的人。
  • It is the revenge that nature takes on persons of unimpeachable character.这是自然对人品无瑕的人的报复。
69 recapitulated d1a4ddd13f7a73e90e35ed9fc197c867     
v.总结,扼要重述( recapitulate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • At the climax of the movement the \"fixed idea\" is recapitulated by full orchestra ff. 在这个乐章的高潮处,整个乐队以ff的力度重现“固定乐思”。 来自辞典例句
  • He recapitulated the main points of the speech. 他把讲话的重点扼要重述了一遍。 来自互联网
70 attentive pOKyB     
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的
参考例句:
  • She was very attentive to her guests.她对客人招待得十分周到。
  • The speaker likes to have an attentive audience.演讲者喜欢注意力集中的听众。
71 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
72 modulation mEixk     
n.调制
参考例句:
  • The soft modulation of her voice soothed the infant. 她柔和的声调使婴儿安静了。
  • Frequency modulation does not allow static to creep in. 频率调制不允许静电干扰混入。
73 slumbering 26398db8eca7bdd3e6b23ff7480b634e     
微睡,睡眠(slumber的现在分词形式)
参考例句:
  • It was quiet. All the other inhabitants of the slums were slumbering. 贫民窟里的人已经睡眠静了。
  • Then soft music filled the air and soothed the slumbering heroes. 接着,空中响起了柔和的乐声,抚慰着安睡的英雄。
74 overhaul yKGxy     
v./n.大修,仔细检查
参考例句:
  • Master Worker Wang is responsible for the overhaul of this grinder.王师傅主修这台磨床。
  • It is generally appreciated that the rail network needs a complete overhaul.众所周知,铁路系统需要大检修。
75 joviality 00d80ae95f8022e5efb8faabf3370402     
n.快活
参考例句:
  • However, there is an air of joviality in the sugar camps. 然而炼糖营房里却充满着热气腾腾的欢乐气氛。 来自辞典例句
  • Immediately he noticed the joviality of Stane's manner. 他随即注意到史丹兴高采烈的神情。 来自辞典例句
76 evasions 12dca57d919978b4dcae557be5e6384e     
逃避( evasion的名词复数 ); 回避; 遁辞; 借口
参考例句:
  • A little overwhelmed, I began the generalized evasions which that question deserves. 我有点不知所措,就开始说一些含糊其词的话来搪塞。
  • His answers to my questions were all evasions. 他对我的问题的回答均为遁词。
77 pretence pretence     
n.假装,作假;借口,口实;虚伪;虚饰
参考例句:
  • The government abandoned any pretence of reform. 政府不再装模作样地进行改革。
  • He made a pretence of being happy at the party.晚会上他假装很高兴。
78 hack BQJz2     
n.劈,砍,出租马车;v.劈,砍,干咳
参考例句:
  • He made a hack at the log.他朝圆木上砍了一下。
  • Early settlers had to hack out a clearing in the forest where they could grow crops.早期移民不得不在森林里劈出空地种庄稼。
79 darting darting     
v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • Swallows were darting through the clouds. 燕子穿云急飞。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Swallows were darting through the air. 燕子在空中掠过。 来自辞典例句
80 lodgers 873866fb939d5ab097342b033a0e269d     
n.房客,租住者( lodger的名词复数 )
参考例句:
  • He takes in lodgers. 他招收房客。 来自《简明英汉词典》
  • A good proportion of my lodgers is connected with the theaters. 住客里面有不少人是跟戏院子有往来的。 来自辞典例句
81 artifices 1d233856e176f5aace9bf428296039b9     
n.灵巧( artifice的名词复数 );诡计;巧妙办法;虚伪行为
参考例句:
  • These pure verbal artifices do not change the essence of the matter. 这些纯粹是文词上的花样,并不能改变问题的实质。 来自互联网
  • There are some tools which realise this kind of artifices. 一些工具实现了这些方法。 来自互联网
82 darted d83f9716cd75da6af48046d29f4dd248     
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • The lizard darted out its tongue at the insect. 蜥蜴伸出舌头去吃小昆虫。 来自《简明英汉词典》
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。 来自《简明英汉词典》
83 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
84 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
85 outweighed ab362c03a68adf0ab499937abbf51262     
v.在重量上超过( outweigh的过去式和过去分词 );在重要性或价值方面超过
参考例句:
  • This boxer outweighed by his opponent 20 pounds. 这个拳击选手体重比他的对手重20磅。 来自《简明英汉词典》
  • She outweighed me by ten pounds, and sometimes she knocked me down. 她的体重超过我十磅,有时竟把我撞倒。 来自百科语句
86 embarrassment fj9z8     
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
参考例句:
  • She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
  • Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
87 relentless VBjzv     
adj.残酷的,不留情的,无怜悯心的
参考例句:
  • The traffic noise is relentless.交通车辆的噪音一刻也不停止。
  • Their training has to be relentless.他们的训练必须是无情的。
88 wharf RMGzd     
n.码头,停泊处
参考例句:
  • We fetch up at the wharf exactly on time.我们准时到达码头。
  • We reached the wharf gasping for breath.我们气喘吁吁地抵达了码头。
89 unintelligible sfuz2V     
adj.无法了解的,难解的,莫明其妙的
参考例句:
  • If a computer is given unintelligible data, it returns unintelligible results.如果计算机得到的是难以理解的数据,它给出的也将是难以理解的结果。
  • The terms were unintelligible to ordinary folk.这些术语一般人是不懂的。
90 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
91 hoarse 5dqzA     
adj.嘶哑的,沙哑的
参考例句:
  • He asked me a question in a hoarse voice.他用嘶哑的声音问了我一个问题。
  • He was too excited and roared himself hoarse.他过于激动,嗓子都喊哑了。
92 fray NfDzp     
v.争吵;打斗;磨损,磨破;n.吵架;打斗
参考例句:
  • Why should you get involved in their fray?你为什么要介入他们的争吵呢?
  • Tempers began to fray in the hot weather.大热天脾气烦燥。
93 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
94 teaspoons 2373c24f8a940bcba4d8d55a1e80e98c     
n.茶匙( teaspoon的名词复数 );一茶匙的量
参考例句:
  • Add two teaspoons of salt. 加两小匙盐。
  • Add 3 heaped teaspoons of sugar. 加满满的三匙糖。 来自《简明英汉词典》
95 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
96 oblivious Y0Byc     
adj.易忘的,遗忘的,忘却的,健忘的
参考例句:
  • Mother has become quite oblivious after the illness.这次病后,妈妈变得特别健忘。
  • He was quite oblivious of the danger.他完全没有察觉到危险。
97 glazed 3sLzT8     
adj.光滑的,像玻璃的;上过釉的;呆滞无神的v.装玻璃( glaze的过去式);上釉于,上光;(目光)变得呆滞无神
参考例句:
  • eyes glazed with boredom 厌倦无神的眼睛
  • His eyes glazed over at the sight of her. 看到她时,他的目光就变得呆滞。 来自《简明英汉词典》
98 glistening glistening     
adj.闪耀的,反光的v.湿物闪耀,闪亮( glisten的现在分词 )
参考例句:
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼里闪着晶莹的泪花。
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼睛中的泪水闪着柔和的光。 来自《用法词典》
99 favourable favourable     
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的
参考例句:
  • The company will lend you money on very favourable terms.这家公司将以非常优惠的条件借钱给你。
  • We found that most people are favourable to the idea.我们发现大多数人同意这个意见。
100 prow T00zj     
n.(飞机)机头,船头
参考例句:
  • The prow of the motor-boat cut through the water like a knife.汽艇的船头像一把刀子劈开水面向前行驶。
  • He stands on the prow looking at the seadj.他站在船首看着大海。
101 attic Hv4zZ     
n.顶楼,屋顶室
参考例句:
  • Leakiness in the roof caused a damp attic.屋漏使顶楼潮湿。
  • What's to be done with all this stuff in the attic?顶楼上的材料怎么处理?


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533