小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Wonderful Year » CHAPTER XIII
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XIII
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 LUCILLA MERRITON had much money, a kind heart and a pretty little talent in painting. The last secured her admittance to the circle of art-students round about the Rue1 Bonaparte, the second made her popular among them and the money enabled her to obey any reasonable dictate3 of the kind heart aforesaid. When those who were her intimates, mainly hard-working and none too opulent English girls, took her to task for her luxurious4 way of living, and pointed5 out that it was not in keeping with the Spartan6, makeshift traditions of the Latin Quarter, and that it differentiated7 her too much from her fellows, she replied, with the frankness of her country, first, that she saw no sense in pretending to be other than she was, second, that in the atmosphere of luxury to which she had been born, she was herself, for whatever that self was worth; and thirdly, that any masquerading as a liver of the simple life would choke all the agreeable qualities out of her. When, looking round her amateur studio, they objected that she did not take her art seriously, she cordially agreed.
“I take what you call my art,” she would say, “just as it suits me. I can command too many things in the world for me to sacrifice them to the mediocre8 result I can get out of a paint-brush and a bit of canvas. I shall never need paint for money, and if I did I’m sure I shouldn’t earn any. But I love painting for its own sake, and I have enough talent to make it worth while to have good instruction in technique, so that my pictures shall more or less satisfy myself and not set my friends’ teeth on edge. And that’s why I’m here.”
She was a wealthy vagabond of independent fortune inherited from her mother long since deceased, with no living ties save her father, a railway director in America, now married to a young wife, a school-mate of her own, whom, since her childhood, she had peculiarly abhorred10. But in the world, which lay wide open to her, videlicet the civilised nations of the two hemispheres, she had innumerable friends. No human will pretended to control her actions. She was as free to live in Rosario as in Buda-Pesth; in Nairobi as in Nijni Novgorod. For the last two or three years she had elected to establish her headquarters in Paris and study painting. But why the latter process should involve a hard bed in a shabby room and dreadful meals at the Petit Cornichon, she could never understand. Occasionally, on days of stress at the atélier, she did lunch at the Petit Cornichon. It was convenient, and, as she was young and thirsty for real draughts11 of life, the chatter12 and hubbub13 of insensate ambitions afforded her both interest and amusement; but she found the food execrable and the universal custom of cleaning knife, fork, spoon and plate before using them exceedingly disgusting. Yet, being a lady born and bred, she performed the objectionable rite9 in the most gracious way in the world; and when it came to comradeship, then her democratic traditions asserted themselves. Her student friends ranged the social gamut14. If the wearer were a living spirit, she regarded broken boots and threadbare garments merely as an immaterial accident of fortune, like a broken nose or an amputated limb. The flat on the Boulevard St. Germain was the haven16 of many a hungry girl and boy. And they found their way thither17 (as far as Lucilla was concerned) not because they were hungry, but because that which lay deep in their souls had won her accurate recognition.
By way of digression, an essential difference in point of view between English and Americans may here be noted18. If an Englishman has reason to admire a tinker and make friends with him, he will leave his own respectable sphere and enter that of the tinker, and, in some humble19 haunt of tinkerdom, where he can remain incognito20, will commune with his crony over pots of abominable21 and digestion-racking ale. The instinct of the American, in sworn brotherhood22 with a tinker, is, on the other hand, to lift the tinker to his own habitation of delight. He will desire to take him into a saloon which he himself frequents, fill him up with champagne23 and provide him with the best, biggest and strongest cigar that money can buy. In both cases appear the special defects of national qualities. The Englishman goes to the tinker’s boozing ken15 (thereby, incidentally, putting the tinker at his ease) because he would be ashamed of being seen by any of his own clan24 in a tinker’s company. The American does not care a hang for being seen with the tinker; he wants to give his friend a good time; but, incidentally, he has no intuitive regard for the tinker’s feelings, predilections25 and timidities.
From which disquisition it may be understood how Lucilla played Lady Bountiful without the slightest consciousness of doing so. She played it so well, with regard to Félise, as to make that young woman in the course of a day or two her slave and worshipper. She shewed her the sights of Paris, Versailles, the Galeries de Lafayette, the Tomb of Napoleon, Poiret’s, the Salon26 d’Hiver, the Panthéon and Cartier’s in the Rue de la Paix. With the aid of pins and scissors and Céleste, she also attired27 her in an evening frock and under the nominal28 protection of an agreeable young compatriot from the Embassy took her to dine at the Café de Paris and then to the Théatre du Gymnase. A great, soft-cushioned, smooth, noiseless car carried them luxuriously29 through the infinite streets; and when they were at home it seemed to await them night and day by the kerb of the Boulevard Saint Germain. Lucilla set the head of the little country mouse awhirl with sensations. Félise revered30 her as a goddess, and whispered in awe31 the Christian32 name which she was commanded to use.
A breathless damsel, with a jumble33 of conflicting scraps34 of terror and delight instead of a mind, her arms full of an adored Persian kitten and an adoring Pekinese spaniel, after a couple of days’ flashing course through France, was brought in the gathering35 dusk, with a triumphant36 sweep up the hill, to the familiar front door of the H?tel des Grottes. Baptiste, green-aproned, gaped37 as he saw her, and, scuttling38 indoors, shouted at the top of his voice:
“Monsieur, monsieur, c’est mademoiselle!”
In an instant, Bigourdin lumbered39 out at full speed. He almost lifted her from the car, scattering40 outraged41 kitten and offended dog, hid her in his vast embrace and hugged her and kissed her and held her out at arm’s length and laughed and hugged her again. There was no doubt of the prodigal’s welcome. She laughed and sobbed42 and hugged the great man in return. And then he recovered himself and became the bon h?telier and assisted Lucilla to alight, while Félise greeted a smiling Martin and suffered the embrace of Euphémie, panting from the kitchen.
“If mademoiselle will give herself the trouble of following me——” said Bigourdin, and led the way up the stairs, followed by Lucilla and Céleste, guardian43 of the jewel case. He threw open the door of the chambre d’honneur, a double-windowed room, above the terrace, overlooking the town and the distant mountains of the Limousin, and shewed her with pride a tiny salon adjoining, the only private sitting-room44 in the hotel, crossed the corridor and flung to view the famous bathroom, disclosed next door a room for the maid, and swept her back to the bedroom, where a pine-cone fire was blazing fragrantly45.
“Voilà, mademoiselle,” said he. “Tout46 à votre disposition47.”
“I think it is absolutely charming,” cried Lucilla. She looked round. “Oh! what lovely things you have!”
Bigourdin beamed and made a little bow. He took inordinate48 pride in his chambre d’honneur in which he had stored the gems49 of the Empire furniture acquired by his great-grandfather, the luckless Général de Brigade. The instantaneous appreciation50 of a casual glance enchanted51 him.
“I hope, mademoiselle,” said he, in his courteous52 way, “you will do Félise and myself the honour of being our guest as long as you deign53 to stay at Brant?me.”
Lucilla met his bright eyes. “That’s delightful54 of you,” she laughed. “But I’m not one solitary55 person, I’m a caravan56. There’s me and the maid and the chauffeur57 and the car and the dog and the cat.”
“The hotel is very little, mademoiselle,” replied Bigourdin, “but our hearts are big enough to entertain them.”
Nothing more, or, at least, nothing more by way of protest, was to be said. Lucilla put out her hand in her free, generous gesture.
“Monsieur Bigourdin, I accept with pleasure your delightful hospitality.”
“Je vous remercie infiniment, mademoiselle,” said Bigourdin.
He went downstairs in a flutter of excitement. Not for four generations, so far as he was aware, had such an event occurred in the H?tel des Grottes. Members of the family, of course, had stayed there without charge. Once, towards the end of the Second Empire, a Minister of the Interior had occupied the chambre d’honneur, and had gone away without paying his bill; but that remained a bad black debt in the books of the hotel. Never had a stranger been an honoured guest. He had offered the position, it is true, to Corinna; but then he was in love with Corinna, which makes all the difference. The French are not instinctively58 hospitable59; when they are seized, however, by the impulse of hospitality, all that they have is yours, down to the last crust in the larder60; but they are fully61 conscious of their own generosity62, they feel the tremendousness of the spiritual wave. So Bigourdin, kindest-hearted of men, lumbered downstairs aglow63 with a sense of altruistic64 adventure. In the vestibule he met Félise who had lingered there in order to obtain from Martin a compte rendu of the household and the neighbourhood. Things had gone none too well—Monsieur Peyrian, one of their regular commercial travellers, having discovered a black-beetle in his bread, had gone to the H?tel du Cygne. The baker65 had indignantly repudiated66 the black-beetle, his own black-beetles being apparently67 of an entirely68 different species. Another baker had been appointed, whose only defect was his inability to bake bread. The brave Madame Thuillier, who had been called in to superintend the factory, had quarrelled, after two days, with everybody, and had gone off in dudgeon because she did not eat at the patron’s table. Then they had lost two of their best hands, one a young married woman who was reluctantly compelled to add to the population of France, and the other a girl who was discharged for laying false information against the very respectable and much married Baptiste, saying that he had pinched her. The old Mère Maquoise, marchande de quatre saisons, who was reputed to have known Général Bigourdin, was dead, and one of the hotel omnibus horses had come down on its knees.
Félise, forgetful of the Maison de Blanc and N?tre Dame69, wrung70 her hands. She had descended71 from fairyland into life’s dear and important realities.
“It’s desolating72, what you tell me,” she cried.
“And all because you went away and left us,” said Martin.
“She is not going to leave us again!” cried Bigourdin, swooping73 down on her and carrying her off.
In the prim74 little salon he hugged her again and said gripping her hands:
“It appears you have greatly suffered, my poor little Félise. But why didn’t you tell me from the first that you were unhappy with your Aunt Clothilde? I did not know she had turned into such a vieille pimbèche. She has written. And I have answered. Ah! I tell you, I have answered! You need never again have any fear of your Aunt Clothilde. I hope I am a Christian. But I hope too that I shall always differ from her in my ideas of Christianity. Mais tout ?a est fini—bel et bien fini. We have to talk of ourselves. I have been a miserable75 man since you have been away, ma petite Félise. I tell you that in all frankness. Everything has been at sixes and sevens. I can’t do without my little ménagère. And you shall never marry anybody, even the President of the Republic, unless you want to. Foi de Bigourdin! Voilà!”
Félise cried a little. “Tu es trop bon pour moi, mon oncle.”
“Allons donc! I seem to have been an old bear. Yet, in truth, I am harmless as a sheep. But have confidence in me, and in my very dear friend, your father—there are many things you cannot understand—and things will arrange themselves quite happily. You love me just a little bit, don’t you?”
She flung her arms round the huge man’s neck.
“Je t’adore, mon petit oncle,” she cried.
Ten minutes afterwards, with bunch of keys slung76 at her waist, she was busy restoring to order the chaos77 of the interregnum. Terrible things had happened during the absence of the feminine eye. Even Martin shared the universal reprimand. For Félise, manageress of hotel, and Félise, storm-tossed little human soul, were two entirely different entities78.
“My dear Martin, how could you and my uncle pass these napkins from that infamous79 old thief of a laundress. They are black!”
And ruthlessly she flicked80 a napkin folded mitre-wise from the centre table before the eyes of the folder81 and revealed its dingy82 turpitude83.
“It is well that I am back,” she declared.
“It is indeed, Mademoiselle Félise,” said Martin.
She gave him a swift little glance out of the tail of her eye, before she sped away, and the corners of her lips drooped84 as though in disappointment. Then perhaps reflecting that she had been addressing the waiter and not the man, her face cleared. At all events he had taken her rating in good part.
Dinner had already begun and the hungry commercials, napkins at neck, were finishing their soup lustily, when Lucilla entered the dining room. The open Medici collar to a grey velvet85 dress shewed the graceful86 setting of her neck and harmonised with the brown hair brushed up from the forehead. She advanced smiling and stately, giving the impression of the perfect product of a new civilisation87. Martin, who had but seen her for a few seconds in the dusk confusedly clad in furs, stood spell-bound, a pile of used soup-plates in his hands. Never had so radiant an apparition88 swum before his gaze. Bigourdin, dining as usual with Félise, rose immediately and conducted his guest to the little table by the terrace where once Martin and Corinna had sat. It was specially89 adorned90 with tawny91 chrysanthemums92.
“I fell dreaming before the fire in the midst of your wonderful, old-world things, and had to hurry into my clothes, and so I’m late,” she apologised.
“If only you found all you needed, mademoiselle——” said Bigourdin anxiously. “It is the provinces and not Paris.”
She assured him that Félise had seen to every conceivable want and he left her to her meal. Martin delivered his soup-plates into the arms of the chambermaid and hovered93 over Lucilla with the menu card.
“Will mademoiselle take the dinner?” he asked in French.
She regarded him calmly and humorously and nodded. He became aware that her eyes were of a deep, deep grey, full of light. He found it difficult not to keep on looking at them. Breaking away, however, he fetched her soup and went off to attend to the others. At every pause by her table he noted some new and incomparable attribute. When bending over the platter from which she helped herself, he saw that her hands were beautifully shaped, plump, with long thin fingers and with delicate markings of veins94 beneath the white skin. An upward glance caught more blue veins on the temples. Another time he was struck by the supple95 grace of her movements. There were infinite gleams in her splendid hair. The faintest suggestion of perfume arose from her garments. She declined the vegetable course and, declining, looked up at him and smiled. He thought he had never seen a brow so noble, a nose so exquisitely96 cut, lips so kind and mocking. Her face was that of a Romney duchess into which the thought and spiritual freedom of the twentieth century had entered. As he sped about the service, thrusting dishes beneath bearded or blue, ill-shaven chins, her face floated before his eyes; every now and then he stole a distant glance at it, and longed for the happy though transient moment when he should come close to it again.
While he was clearing her table for dessert she said:
“Why do you speak French to me, when you know I’m an American?”
“It is the custom of the house when a guest speaks such excellent French as mademoiselle.”
“That’s very kind of you,” she said in English; “but it seems rather ridiculous for an American and an Englishman to converse97 in a foreign language.”
“How do you know I am English, mademoiselle?” he asked, his heart a-flutter at the unexpected interchange of words.
She laughed. “I have eyes. Besides, I know all about you—first from our friend Corinna Hastings, and lately from my little hostess over the way.”
He flushed, charmed by the deep music of her voice and delighted at being recognised by her not only as an individual (for she radiated an attraction which had caused him to hate the conventional impersonality98 of waiterdom) but as a member more or less of her own social class. He paused, plate of crumbs99 in one hand and napkin in the other.
“Do you know Corinna Hastings?”
“Evidently. How else could she have told me of your romantic doings?” she replied laughingly, and Martin flushed deeper, conscious of an idiot question.
He set the apples and little white grapes before her. “I ought to have asked you,” said he, “how Miss Hastings came to talk to you about me?”
“She came on the train from Brant?me and rang my bell in Paris. She kept me up talking till four o’clock in the morning—not of you all the time. Don’t imagine it. You were just interestingly incidental.”
“Gar?on,” cried a voice from the centre table.
“Bien, m’sieur.”
Martin tucked his napkin under his arm and turned away, followed by Lucilla’s humorous glance.
“L’addition!”
“Bien, m’sieur.”
He became the perfect waiter again, and brought the bill to the commercial traveller who had merely come in for dinner. The latter paid in even money, rose noisily—he was a stout100, important, red-faced man—and, fumbling101 in several pockets rendered difficult of access by adiposity102 and good cheer, at last produced four coppers103 which he deposited with a base, metallic104 chink in Martin’s palm.
“Merci, m’sieur. Bon soir, m’sieur,” said the perfect waiter. But he would have given much to be able to dispose of the horrible coins otherwise than by thrusting them in his trouser pocket, to be able, for instance, to hurl105 them at the triple sausage neck of the departing donor106; for he knew the starry107, humorous eyes of the divinity were fixed108 on him. He felt hot and clammy and did not dare look round. And the hideous109 thought flashed through his mind: “Will she offer me a tip when she leaves?”
He busied himself furiously with his service, and, in a few moments, was relieved to see her ceremoniously conducted by Bigourdin and Félise from the salle-à-manger. On the threshold Bigourdin paused and called him.
“You will serve coffee and liqueurs in the petit salon, and if you go to the Café de l’Univers, you will kindly110 make my excuses to our friends.”
To enter the primly111 and plushily furnished salon, bearing the tray, and to set out the cups and glasses and bottles was an ordeal112 which he went through with the automatic rigidity113 of a highly trained London footman, looking neither to right nor left. He had a vague impression of a queenly figure reclining comfortably in an arm chair, haloed by a little cloud of cigarette smoke. He retired114, finished his work in the pantry, swallowed a little food, changed his things and went out.
Instinct led him along the quays115 and through the narrow, old-world streets to the patch of yellow light before the Café de l’Univers. But there he halted, suddenly disinclined to enter. Something new and amazing had come into his life—he could not yet tell what—discordant with the commonplace of the familiar company. He looked through the space left between the edge of the blind and the jamb of the window and saw Beuzot, the professor at the Ecole Normale, playing backgammon with Monsieur Callot, the postmaster; and a couple of places away from them was visible the square-headed old Monsieur Viriot, smiting116 his left palm with his right fist. The excellent old man always did that when he inveighed117 against the government. To-night Martin cared little about the Government of the French Republic; still less for backgammon. He had a nostalgia118 for unknown things and an absurd impulse to walk abroad to find them beneath the moon and stars. Obeying the impulse, he retraced119 his steps along the quays and struck the main-road past the habitations of the rock dwellers120. He walked for a couple of miles between rocks casting jagged shadows and a calm, misty121 plain without finding anything, until, following a laborious122, zig-zag course, a dissolute quarryman of his acquaintance in incapable123 charge of a girl child of five, lurched into him and laid the clutch of a drowning mariner124 upon his shoulder.
“Monsieur Martin,” said he. “It is the good God who has sent you.”
“Boucabeille,” said Martin—for that was the name of the miscreant—“you ought to be ashamed of yourself.”
“You need not tell me, Monsieur Martin,” replied Boucabeille.
As the child was crying bitterly and the father was self-reproachful—he had taken the mioche to see her aunt, and coming back had met some friends who had enticed125 him into the Café of the Mère Diridieu, where they had given him some poisoned, leg-dislocating alcohol—Martin took the child in his arms, and trudged126 back to the rock-dwellings127 where the drunkard lived. On the way Boucabeille, relieved of paternal128 responsibility, the tired child now snuggling sleepily and comfortably against Martin’s neck, grew confidential129 and confessed, with sly enjoyment130, that he had already well watered his throttle131 before he started. The man, he declared, with the luminousness132 of an apostle, who did not get drunk occasionally was an imbecile denying himself the pleasures of the Other Life. Martin recognised in Boucabeille a transcendentalist, no matter how muddle-headed. The sober clod did not know adventures. He did not know happiness. The path of the drunkard, Boucabeille explained, was strewn with joy.
The anxious wife who met them at the door called Martin a saint from heaven and her husband a stream of unmentionable things. He staggered under the outburst and laid his hand again on Martin’s shoulder.
“Monsieur Martin, I have committed a fault. I take you to witness”—his wife paused in her invective133 to hear the penitent—“if I was more drunk I wouldn’t pay attention to anything she says. I have committed a fault. I haven’t got drunk enough.”
“Sale cochon!” cried the lady, and Martin left them, meditating134 on the philosophy of drunkenness. Quo me rapis Bacche, plenum tui? To what godlike adventure? But the magic word was plenum—right full to the lips. No half-and-half measures for Bacchus. Apparently Boucabeille had failed in his adventure and had missed happiness by a gill. Browning’s lines about the little more and the little less came into his head, and he laughed. Both the poet and the muddle-headed quarryman were right. Adventures not brought through to the end must be dismal135 fiasco. . . . His mind wandered a little. His shoulder was ever such a trifle stiff from carrying the child; but he missed the warmth of her grateful little body, and the trusting clasp of her tiny arms. It had been an insignificant136 adventure, an adventure, so to speak, in miniature; but it had been complete, rounded off, perfect. The proof lay in the glow of satisfaction at the thing accomplished137. Materially, there was nothing to complain about. But from a philosophic138 standpoint the satisfaction was not absolute. For the absolute is finality, and there is no finality in mundane139 things. From a thing so finite as human joy eternal law decreed the evolution of the germs of fresh desires. There had been a strange sweetness in the clasp of those tiny arms. How much sweeter to a man would be the clasp, if the arms were his own flesh and blood? Martin was shocked by the suspicion that things were not going right with him as a human being.
The pleasant mass of the H?tel des Grottes looming140 dimly white against its black background came into view. The lights in an uncurtained and unshuttered window, above the terrace, were visible. A figure passed rapidly across the room and sent drunkards and adventures and curly-headed five-year-olds packing from his mind. But he averted141 his eyes and walked on and came to the Pont de Dronne, and then halted to light a cigarette. The frosty silence of sharp moonlight hung over the town. The silver shimmer142 reflected from reaches of water and from slated143 roofs invested it with unspeakable beauty and peace. A little cold caressing144 wind came from the distant mountains, seen in soft outline. Near black shelves of rock and dark mysteries of forest and masses of houses beyond the bridge-end closed other horizons. He remembered his first impression of Brant?me, when he had sat with Corinna on the terrace, a mothering shelter from all fierce and cruel things.
“And yet,” thought he, as he puffed145 his cigarette smoke in the clear air, “beyond this little spot lies a world of unceasing endeavour and throbbing146 pulses and women of disturbing beauty. Such a woman on her meteoric147 passage from one sphere of glory to another has flashed before my eyes to-night. Why am I here pursuing an avocation148, which, though honest, is none the less greasy149 and obscure?”
Unable to solve the enigma150, he sighed and threw his cigarette, which had gone out during his meditation151, into the river. A patter of quick footsteps at the approach of the bridge caused him to turn his head, and he saw emerge from the gloom into the moonlight a tall, fur-clad figure advancing towards him. She gave him a swift look of recognition.
“Monsieur Martin——”
He raised his cap. “Good evening, Miss Merriton.”
She halted. “My good host and hostess are gone to bed. I couldn’t sit by my window and sentimentalise through the glass; so I came out.”
“It’s a fine night,” said Martin.
“It is. But not one to hang about on a windy bridge. Come for a little walk, if you have time, and protect me against the dangers of Brant?me.”
Go for a walk with her? Defend her from dangers? Verily he would go through the universe with her! His heart thumped152. It was in his whirling brain to cry: “Come and ride with me throughout the world and the more dragons I can meet and slay153 in your service, the more worthy154 shall I be to kiss the hem2 of your sacred grey velvet dinner-gown.” But from his fundamental, sober, commonsense155 he replied:
“The only dangers of Brant?me at this time of night are prudish156 eyes and scandalous tongues.”
She drew a little breath. “Thank you,” she said. “That’s frank and sensible. I’m always forgetting that France isn’t New York, or Paris for the matter of that, where one can do as one likes. I don’t know Provincial157 France a little bit, but I suppose, for red-hot gossip, it isn’t far behind a pretty little New England village. Still, can’t we get out of range, somehow, of the eyes? That road over there”—she waved a hand in the direction of the silent high-road, which Martin had lately travelled—“doesn’t seem to be encumbered158 with the scandal-mongers of Brant?me.”
He laughed. “Will you try it?”
She nodded assent159.
They set forth160 briskly. The glimpse into her nature delighted him. She appreciated at once the motive161 of his warning, but was serenely162 determined163 to have her own way.
“We were just beginning an interesting little talk when you were called off,” she remarked.
Martin felt himself grow red, remembering the tightly pocketed bagman who took the stage while he searched for eleemosynary sous.
“My profession has its drawbacks,” said he.
“So has every profession. I’ve got a friend in America—I have met him two or three times—who is conductor on the Twentieth Century Express between New York and Chicago. He’s by way of being an astronomer164, and the great drawback of his profession is that he has no time to sit on top of a mountain and look at stars. The drawback of yours is that you can’t carry on pleasant conversations whenever you like. But the profession’s all right, unless you’re ashamed of it.”
“But why should I be ashamed of it?” asked Martin.
“I don’t know. Why should you? My father, who was the son of a New England parson——”
“My father was a parson,” said Martin.
“Was he? Well, that’s good. We both come of a God-fearing stock, which is something in these days. Anyway, my father, in order to get through college, waited on the men in Hall at Harvard, and was a summer waiter at a hotel in the Adirondacks. Of course there are some Americans who would like it to be thought that their ancestors brought over the family estates with them in the Mayflower. But we’re not like that. Say,” she said, after a few steps through the sweet keenness of the moonlit night. “Have you heard lately from Corinna?”
He had not. In her last letter to him she had announced her departure from the constricting165 family circle of Wendlebury. She was going to London.
“Where she would have a chance of self-development,” said Lucilla, with a laugh.
“How did you know that?” Martin asked in simple surprise, for those had been almost Corinna’s own words.
“What else would she go to London for?”
“I don’t know,” said Martin. “She did not tell me.”
They did not discuss Corinna further. But Martin felt that his companion had formulated166 his own diagnosis167 of Corinna’s abiding168 defect: her suspicion that the cosmic scheme centred round the evolution of Corinna Hastings. In a very subtle way the divinity had established implied understandings between them. They were of much the same parentage. In her own family the napkin had played no ignoble169 part. They were at one in their little confidential estimate of their common friend. And when she threw back her adorable head and drew a deep breath and said: “It’s just lovely here,” he felt deliciously near her. Deliciously and dangerously. A little later, as they came upon the rock dwellings, she laid a fleeting170, but thrilling touch on his arm.
“What in the world are those houses?”
He told her. He described the lives of the inhabitants. He described, on the way back, for the rocks marked the limit of their stroll, his adventure with Boucabeille. Ordinarily shy, and if not tongue-tied, at least unimaginative in speech, he now found vivid words and picturesque171 images, his soul set upon repaying her, in some manner for her gracious comradeship. Her smiles, her interest, her quick sympathy, the occasional brush of her furs against his body, as she leaned to listen, intoxicated172 him. He spoke173 of France, the land of his adoption174, and the spiritual France that no series of hazardous175 governments could impair176, with rhapsodical enthusiasm. She declared, in her rich, deep voice, as though carried away by him:
“I love to hear you say such things. It is splendid to get to the soul of a people.”
Her tone implied admiration177 of achievement. He laughed rather foolishly, in besotted happiness. They had reached the steep road leading to the H?tel des Grottes. She threw a hand to the moonlit bridge, where they had met.
“Were you thinking of all that when I dragged you off?”
He laughed again. “No,” he confessed. “I was wondering what on earth I was doing there.”
“I think,” said she softly, “you have just given me the mot de l’enigme.”
In the vestibule they came across Bigourdin, cigarette in mouth, sprawling178 as might have been expected, on the cane-bottomed couch. He was always the last to retire, a fact which the blissful Martin had forgotten. Lucilla sailed up, radiant in her furs, the flush of exercise on her cheeks visible even under the dim electric light. Bigourdin raised his ponderous179 bulk.
“I found Monsieur Martin outside,” she said, “and I commandeered him as an escort round the neighbourhood. He couldn’t refuse. I hope I haven’t done wrong.”
“Martin knows more about Brant?me,” replied Bigourdin courteously180, “than most of the Brant?mois themselves.”
Céleste appeared from the gloom of the stairs. Lucilla, after an idle word or two, retired. Bigourdin closed and bolted the front door. To do that he would trust nobody, not even Martin. Having completed the operation, he advanced slowly towards his employé.
“Did you go to the café to-night?”
“No,” replied Martin. “I was walking with mademoiselle, who, as she may have told you, is a friend of Mademoiselle Corinna.”
“Yes, yes, she told me that,” said Bigourdin. “There is no need of explanations, mon ami. But I am glad you did not go to the café. I ought to have warned you. We must be very discreet181 towards the Viriots. There is no longer any marriage. Félise doesn’t want it. Her father has formally forbidden it. I have no desire to make anybody unhappy. But there it is. Foutu, le mariage. And I haven’t said anything as yet to the Viriots. And, again, I can’t say anything to Monsieur Viriot, until he says something to me. Voilà la situation. Cest d’une délicatesse extraordinaire.”
He passed his hand over his head and tried to grip the half-inch stubble.
“I tell you this, mon cher Martin, because you know the intimate affairs of the family. So”—he shook an impressive finger—“act towards the Viriots, father and son, as if you knew nothing, nothing at all. Laissez-moi faire.”
Martin pledged the discretion182 of the statues in the old Alhambra tale. What did the extraordinary delicacy183 of the situation between Bigourdin and the Viriots matter to him? When he reached his room, he laughed aloud, oblivious184 of Bigourdin, the Viriots and poor little Félise who (though he knew it not) lay achingly awake.
At last a woman, a splendid wonder of a woman, a woman with the resplendent dignity of the King’s daughter of the fairy tales, with the bewilderment of beauty of face and of form and of voice like the cooing of a dove, with the delicate warm sympathy of sheer woman, had come into his life.
The usually methodical Martin threw his shirt and trousers across the room and walked about like a lunatic in his under things, until a sneeze brought him to the consciousness of wintry cold.
The only satisfying sanction of romance is its charm of intimate commonplace.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
2 hem 7dIxa     
n.贴边,镶边;vt.缝贴边;(in)包围,限制
参考例句:
  • The hem on her skirt needs sewing.她裙子上的褶边需要缝一缝。
  • The hem of your dress needs to be let down an inch.你衣服的折边有必要放长1英寸。
3 dictate fvGxN     
v.口授;(使)听写;指令,指示,命令
参考例句:
  • It took him a long time to dictate this letter.口述这封信花了他很长时间。
  • What right have you to dictate to others?你有什么资格向别人发号施令?
4 luxurious S2pyv     
adj.精美而昂贵的;豪华的
参考例句:
  • This is a luxurious car complete with air conditioning and telephone.这是一辆附有空调设备和电话的豪华轿车。
  • The rich man lives in luxurious surroundings.这位富人生活在奢侈的环境中。
5 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
6 spartan 3hfzxL     
adj.简朴的,刻苦的;n.斯巴达;斯巴达式的人
参考例句:
  • Their spartan lifestyle prohibits a fridge or a phone.他们不使用冰箱和电话,过着简朴的生活。
  • The rooms were spartan and undecorated.房间没有装饰,极为简陋。
7 differentiated 83b7560ad714d20d3b302f7ddc7af15a     
区分,区别,辨别( differentiate的过去式和过去分词 ); 区别对待; 表明…间的差别,构成…间差别的特征
参考例句:
  • The development of mouse kidney tubules requires two kinds of differentiated cells. 小鼠肾小管的发育需要有两种分化的细胞。
  • In this enlargement, barley, alfalfa, and sugar beets can be differentiated. 在这张放大的照片上,大麦,苜蓿和甜菜都能被区分开。
8 mediocre 57gza     
adj.平常的,普通的
参考例句:
  • The student tried hard,but his work is mediocre. 该生学习刻苦,但学业平庸。
  • Only lazybones and mediocre persons could hanker after the days of messing together.只有懒汉庸才才会留恋那大锅饭的年代。
9 rite yCmzq     
n.典礼,惯例,习俗
参考例句:
  • This festival descends from a religious rite.这个节日起源于宗教仪式。
  • Most traditional societies have transition rites at puberty.大多数传统社会都为青春期的孩子举行成人礼。
10 abhorred 8cf94fb5a6556e11d51fd5195d8700dd     
v.憎恶( abhor的过去式和过去分词 );(厌恶地)回避;拒绝;淘汰
参考例句:
  • He abhorred the thoughts of stripping me and making me miserable. 他憎恶把我掠夺干净,使我受苦的那个念头。 来自辞典例句
  • Each of these oracles hated a particular phrase. Liu the Sage abhorred "Not right for sowing". 二诸葛忌讳“不宜栽种”,三仙姑忌讳“米烂了”。 来自汉英文学 - 中国现代小说
11 draughts 154c3dda2291d52a1622995b252b5ac8     
n. <英>国际跳棋
参考例句:
  • Seal (up) the window to prevent draughts. 把窗户封起来以防风。
  • I will play at draughts with him. 我跟他下一盘棋吧!
12 chatter BUfyN     
vi./n.喋喋不休;短促尖叫;(牙齿)打战
参考例句:
  • Her continuous chatter vexes me.她的喋喋不休使我烦透了。
  • I've had enough of their continual chatter.我已厌烦了他们喋喋不休的闲谈。
13 hubbub uQizN     
n.嘈杂;骚乱
参考例句:
  • The hubbub of voices drowned out the host's voice.嘈杂的声音淹没了主人的声音。
  • He concentrated on the work in hand,and the hubbub outside the room simply flowed over him.他埋头于手头的工作,室外的吵闹声他简直象没有听见一般。
14 gamut HzJyL     
n.全音阶,(一领域的)全部知识
参考例句:
  • The exhibition runs the whole gamut of artistic styles.这次展览包括了所有艺术风格的作品。
  • This poem runs the gamut of emotions from despair to joy.这首诗展现了从绝望到喜悦的感情历程。
15 ken k3WxV     
n.视野,知识领域
参考例句:
  • Such things are beyond my ken.我可不懂这些事。
  • Abstract words are beyond the ken of children.抽象的言辞超出小孩所理解的范围.
16 haven 8dhzp     
n.安全的地方,避难所,庇护所
参考例句:
  • It's a real haven at the end of a busy working day.忙碌了一整天后,这真是一个安乐窝。
  • The school library is a little haven of peace and quiet.学校的图书馆是一个和平且安静的小避风港。
17 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
18 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
19 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
20 incognito ucfzW     
adv.匿名地;n.隐姓埋名;adj.化装的,用假名的,隐匿姓名身份的
参考例句:
  • He preferred to remain incognito.他更喜欢继续隐姓埋名下去。
  • He didn't want to be recognized,so he travelled incognito.他不想被人认出,所以出行时隐瞒身分。
21 abominable PN5zs     
adj.可厌的,令人憎恶的
参考例句:
  • Their cruel treatment of prisoners was abominable.他们虐待犯人的做法令人厌恶。
  • The sanitary conditions in this restaurant are abominable.这家饭馆的卫生状况糟透了。
22 brotherhood 1xfz3o     
n.兄弟般的关系,手中情谊
参考例句:
  • They broke up the brotherhood.他们断绝了兄弟关系。
  • They live and work together in complete equality and brotherhood.他们完全平等和兄弟般地在一起生活和工作。
23 champagne iwBzh3     
n.香槟酒;微黄色
参考例句:
  • There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
  • They sat there swilling champagne.他们坐在那里大喝香槟酒。
24 clan Dq5zi     
n.氏族,部落,宗族,家族,宗派
参考例句:
  • She ranks as my junior in the clan.她的辈分比我小。
  • The Chinese Christians,therefore,practically excommunicate themselves from their own clan.所以,中国的基督徒简直是被逐出了自己的家族了。
25 predilections 2c42d26d86b808d09274bf754bd9d408     
n.偏爱,偏好,嗜好( predilection的名词复数 )
参考例句:
  • Like any other idealistic person you make a secret of your predilections. 像任何其他理想主义者,你从不隐晦自己的偏好。 来自互联网
26 salon VjTz2Z     
n.[法]沙龙;客厅;营业性的高级服务室
参考例句:
  • Do you go to the hairdresser or beauty salon more than twice a week?你每周去美容院或美容沙龙多过两次吗?
  • You can hear a lot of dirt at a salon.你在沙龙上会听到很多流言蜚语。
27 attired 1ba349e3c80620d3c58c9cc6c01a7305     
adj.穿着整齐的v.使穿上衣服,使穿上盛装( attire的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The bride was attired in white. 新娘穿一身洁白的礼服。 来自《简明英汉词典》
  • It is appropriate that everyone be suitably attired. 人人穿戴得体是恰当的。 来自《简明英汉词典》
28 nominal Y0Tyt     
adj.名义上的;(金额、租金)微不足道的
参考例句:
  • The king was only the nominal head of the state. 国王只是这个国家名义上的元首。
  • The charge of the box lunch was nominal.午餐盒饭收费很少。
29 luxuriously 547f4ef96080582212df7e47e01d0eaf     
adv.奢侈地,豪华地
参考例句:
  • She put her nose luxuriously buried in heliotrope and tea roses. 她把自己的鼻子惬意地埋在天芥菜和庚申蔷薇花簇中。 来自辞典例句
  • To be well dressed doesn't mean to be luxuriously dressed. 穿得好不一定衣着豪华。 来自辞典例句
30 revered 1d4a411490949024694bf40d95a0d35f     
v.崇敬,尊崇,敬畏( revere的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • A number of institutions revered and respected in earlier times have become Aunt Sally for the present generation. 一些早年受到尊崇的惯例,现在已经成了这代人嘲弄的对象了。 来自《简明英汉词典》
  • The Chinese revered corn as a gift from heaven. 中国人将谷物奉为上天的恩赐。 来自辞典例句
31 awe WNqzC     
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
参考例句:
  • The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
32 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
33 jumble I3lyi     
vt.使混乱,混杂;n.混乱;杂乱的一堆
参考例句:
  • Even the furniture remained the same jumble that it had always been.甚至家具还是象过去一样杂乱无章。
  • The things in the drawer were all in a jumble.抽屉里的东西很杂乱。
34 scraps 737e4017931b7285cdd1fa3eb9dd77a3     
油渣
参考例句:
  • Don't litter up the floor with scraps of paper. 不要在地板上乱扔纸屑。
  • A patchwork quilt is a good way of using up scraps of material. 做杂拼花布棉被是利用零碎布料的好办法。
35 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
36 triumphant JpQys     
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的
参考例句:
  • The army made a triumphant entry into the enemy's capital.部队胜利地进入了敌方首都。
  • There was a positively triumphant note in her voice.她的声音里带有一种极为得意的语气。
37 gaped 11328bb13d82388ec2c0b2bf7af6f272     
v.目瞪口呆地凝视( gape的过去式和过去分词 );张开,张大
参考例句:
  • A huge chasm gaped before them. 他们面前有个巨大的裂痕。 来自《简明英汉词典》
  • The front door was missing. A hole gaped in the roof. 前门不翼而飞,屋顶豁开了一个洞。 来自辞典例句
38 scuttling 56f5e8b899fd87fbaf9db14c025dd776     
n.船底穿孔,打开通海阀(沉船用)v.使船沉没( scuttle的现在分词 );快跑,急走
参考例句:
  • I could hear an animal scuttling about in the undergrowth. 我可以听到一只动物在矮树丛中跑来跑去。 来自《简明英汉词典》
  • First of all, scuttling Yu Lung (this yuncheng Hejin) , flood discharge. 大禹首先凿开龙门(今运城河津市),分洪下泄。 来自互联网
39 lumbered 2580a96db1b1c043397df2b46a4d3891     
砍伐(lumber的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • A rhinoceros lumbered towards them. 一头犀牛笨重地向他们走来。
  • A heavy truck lumbered by. 一辆重型卡车隆隆驶过。
40 scattering 91b52389e84f945a976e96cd577a4e0c     
n.[物]散射;散乱,分散;在媒介质中的散播adj.散乱的;分散在不同范围的;广泛扩散的;(选票)数量分散的v.散射(scatter的ing形式);散布;驱散
参考例句:
  • The child felle into a rage and began scattering its toys about. 这孩子突发狂怒,把玩具扔得满地都是。 来自《简明英汉词典》
  • The farmers are scattering seed. 农夫们在播种。 来自《简明英汉词典》
41 outraged VmHz8n     
a.震惊的,义愤填膺的
参考例句:
  • Members of Parliament were outraged by the news of the assassination. 议会议员们被这暗杀的消息激怒了。
  • He was outraged by their behavior. 他们的行为使他感到愤慨。
42 sobbed 4a153e2bbe39eef90bf6a4beb2dba759     
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
参考例句:
  • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
  • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
43 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
44 sitting-room sitting-room     
n.(BrE)客厅,起居室
参考例句:
  • The sitting-room is clean.起居室很清洁。
  • Each villa has a separate sitting-room.每栋别墅都有一间独立的起居室。
45 fragrantly 6287fa57f78ac3ca91c106c9a0f1ac57     
adv.芬芳地;愉快地
参考例句:
  • The air that came fragrantly to his brow revived his languid senses. 芳香的微风吹拂着他的额头,重振了他那疲惫的精神。 来自辞典例句
46 tout iG7yL     
v.推销,招徕;兜售;吹捧,劝诱
参考例句:
  • They say it will let them tout progress in the war.他们称这将有助于鼓吹他们在战争中的成果。
  • If your case studies just tout results,don't bother requiring registration to view them.如果你的案例研究只是吹捧结果,就别烦扰别人来注册访问了。
47 disposition GljzO     
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署
参考例句:
  • He has made a good disposition of his property.他已对财产作了妥善处理。
  • He has a cheerful disposition.他性情开朗。
48 inordinate c6txn     
adj.无节制的;过度的
参考例句:
  • The idea of this gave me inordinate pleasure.我想到这一点感到非常高兴。
  • James hints that his heroine's demands on life are inordinate.詹姆斯暗示他的女主人公对于人生过于苛求。
49 gems 74ab5c34f71372016f1770a5a0bf4419     
growth; economy; management; and customer satisfaction 增长
参考例句:
  • a crown studded with gems 镶有宝石的皇冠
  • The apt citations and poetic gems have adorned his speeches. 贴切的引语和珠玑般的诗句为他的演说词增添文采。
50 appreciation Pv9zs     
n.评价;欣赏;感谢;领会,理解;价格上涨
参考例句:
  • I would like to express my appreciation and thanks to you all.我想对你们所有人表达我的感激和谢意。
  • I'll be sending them a donation in appreciation of their help.我将送给他们一笔捐款以感谢他们的帮助。
51 enchanted enchanted     
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词
参考例句:
  • She was enchanted by the flowers you sent her. 她非常喜欢你送给她的花。
  • He was enchanted by the idea. 他为这个主意而欣喜若狂。
52 courteous tooz2     
adj.彬彬有礼的,客气的
参考例句:
  • Although she often disagreed with me,she was always courteous.尽管她常常和我意见不一,但她总是很谦恭有礼。
  • He was a kind and courteous man.他为人友善,而且彬彬有礼。
53 deign 6mLzp     
v. 屈尊, 惠允 ( 做某事)
参考例句:
  • He doesn't deign to talk to unimportant people like me. 他不肯屈尊和像我这样不重要的人说话。
  • I would not deign to comment on such behaviour. 这种行为不屑我置评。
54 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
55 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
56 caravan OrVzu     
n.大蓬车;活动房屋
参考例句:
  • The community adviser gave us a caravan to live in.社区顾问给了我们一间活动住房栖身。
  • Geoff connected the caravan to the car.杰弗把旅行用的住屋拖车挂在汽车上。
57 chauffeur HrGzL     
n.(受雇于私人或公司的)司机;v.为…开车
参考例句:
  • The chauffeur handed the old lady from the car.这个司机搀扶这个老太太下汽车。
  • She went out herself and spoke to the chauffeur.她亲自走出去跟汽车司机说话。
58 instinctively 2qezD2     
adv.本能地
参考例句:
  • As he leaned towards her she instinctively recoiled. 他向她靠近,她本能地往后缩。 来自《简明英汉词典》
  • He knew instinctively where he would find her. 他本能地知道在哪儿能找到她。 来自《简明英汉词典》
59 hospitable CcHxA     
adj.好客的;宽容的;有利的,适宜的
参考例句:
  • The man is very hospitable.He keeps open house for his friends and fellow-workers.那人十分好客,无论是他的朋友还是同事,他都盛情接待。
  • The locals are hospitable and welcoming.当地人热情好客。
60 larder m9tzb     
n.食物贮藏室,食品橱
参考例句:
  • Please put the food into the larder.请将您地食物放进食物柜内。
  • They promised never to raid the larder again.他们答应不再随便开食橱拿东西吃了。
61 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
62 generosity Jf8zS     
n.大度,慷慨,慷慨的行为
参考例句:
  • We should match their generosity with our own.我们应该像他们一样慷慨大方。
  • We adore them for their generosity.我们钦佩他们的慷慨。
63 aglow CVqzh     
adj.发亮的;发红的;adv.发亮地
参考例句:
  • The garden is aglow with many flowers.园中百花盛开。
  • The sky was aglow with the setting sun.天空因夕阳映照而发红光。
64 altruistic hzuzA6     
adj.无私的,为他人着想的
参考例句:
  • It is superficial to be altruistic without feeling compassion.无慈悲之心却说利他,是为表面。
  • Altruistic spirit should be cultivated by us vigorously.利他的精神是我们应该努力培养的。
65 baker wyTz62     
n.面包师
参考例句:
  • The baker bakes his bread in the bakery.面包师在面包房内烤面包。
  • The baker frosted the cake with a mixture of sugar and whites of eggs.面包师在蛋糕上撒了一层白糖和蛋清的混合料。
66 repudiated c3b68e77368cc11bbc01048bf409b53b     
v.(正式地)否认( repudiate的过去式和过去分词 );拒绝接受;拒绝与…往来;拒不履行(法律义务)
参考例句:
  • All slanders and libels should be repudiated. 一切诬蔑不实之词,应予推倒。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The Prime Minister has repudiated racist remarks made by a member of the Conservative Party. 首相已经驳斥了一个保守党成员的种族主义言论。 来自辞典例句
67 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
68 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
69 dame dvGzR0     
n.女士
参考例句:
  • The dame tell of her experience as a wife and mother.这位年长妇女讲了她作妻子和母亲的经验。
  • If you stick around,you'll have to marry that dame.如果再逗留多一会,你就要跟那个夫人结婚。
70 wrung b11606a7aab3e4f9eebce4222a9397b1     
绞( wring的过去式和过去分词 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水)
参考例句:
  • He has wrung the words from their true meaning. 他曲解这些字的真正意义。
  • He wrung my hand warmly. 他热情地紧握我的手。
71 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
72 desolating d64f321bd447cfc8006e822cc7cb7eb5     
毁坏( desolate的现在分词 ); 极大地破坏; 使沮丧; 使痛苦
参考例句:
  • Most desolating were those evenings the belle-mere had envisaged for them. 最最凄凉的要数婆婆给她们设计的夜晚。
73 swooping ce659162690c6d11fdc004b1fd814473     
俯冲,猛冲( swoop的现在分词 )
参考例句:
  • The wind were swooping down to tease the waves. 大风猛扑到海面上戏弄着浪涛。
  • And she was talking so well-swooping with swift wing this way and that. 而她却是那样健谈--一下子谈到东,一下子谈到西。
74 prim SSIz3     
adj.拘泥形式的,一本正经的;n.循规蹈矩,整洁;adv.循规蹈矩地,整洁地
参考例句:
  • She's too prim to enjoy rude jokes!她太古板,不喜欢听粗野的笑话!
  • He is prim and precise in manner.他的态度一本正经而严谨
75 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
76 slung slung     
抛( sling的过去式和过去分词 ); 吊挂; 遣送; 押往
参考例句:
  • He slung the bag over his shoulder. 他把包一甩,挎在肩上。
  • He stood up and slung his gun over his shoulder. 他站起来把枪往肩上一背。
77 chaos 7bZyz     
n.混乱,无秩序
参考例句:
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
78 entities 07214c6750d983a32e0a33da225c4efd     
实体对像; 实体,独立存在体,实际存在物( entity的名词复数 )
参考例句:
  • Our newspaper and our printing business form separate corporate entities. 我们的报纸和印刷业形成相对独立的企业实体。
  • The North American continent is made up of three great structural entities. 北美大陆是由三个构造单元组成的。
79 infamous K7ax3     
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的
参考例句:
  • He was infamous for his anti-feminist attitudes.他因反对女性主义而声名狼藉。
  • I was shocked by her infamous behaviour.她的无耻行径令我震惊。
80 flicked 7c535fef6da8b8c191b1d1548e9e790a     
(尤指用手指或手快速地)轻击( flick的过去式和过去分词 ); (用…)轻挥; (快速地)按开关; 向…笑了一下(或瞥了一眼等)
参考例句:
  • She flicked the dust off her collar. 她轻轻弹掉了衣领上的灰尘。
  • I idly picked up a magazine and flicked through it. 我漫不经心地拿起一本杂志翻看着。
81 folder KjixL     
n.纸夹,文件夹
参考例句:
  • Peter returned the plan and charts to their folder.彼得把这份计划和表格放回文件夹中。
  • He draws the document from its folder.他把文件从硬纸夹里抽出来。
82 dingy iu8xq     
adj.昏暗的,肮脏的
参考例句:
  • It was a street of dingy houses huddled together. 这是一条挤满了破旧房子的街巷。
  • The dingy cottage was converted into a neat tasteful residence.那间脏黑的小屋已变成一个整洁雅致的住宅。
83 turpitude Slwwy     
n.可耻;邪恶
参考例句:
  • He was considered unfit to hold office because of moral turpitude.因为道德上的可耻行为,他被认为不适担任公务员。
  • Let every declamation turn upon the beauty of liberty and virtue,and the deformity,turpitude,and malignity of slavery and vice.让每一篇演讲都来谈自由和道德之美,都来谈奴役和邪恶之丑陋、卑鄙和恶毒。
84 drooped ebf637c3f860adcaaf9c11089a322fa5     
弯曲或下垂,发蔫( droop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。
  • The flowers drooped in the heat of the sun. 花儿晒蔫了。
85 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
86 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
87 civilisation civilisation     
n.文明,文化,开化,教化
参考例句:
  • Energy and ideas are the twin bases of our civilisation.能源和思想是我们文明的两大基石。
  • This opera is one of the cultural totems of Western civilisation.这部歌剧是西方文明的文化标志物之一。
88 apparition rM3yR     
n.幽灵,神奇的现象
参考例句:
  • He saw the apparition of his dead wife.他看见了他亡妻的幽灵。
  • But the terror of this new apparition brought me to a stand.这新出现的幽灵吓得我站在那里一动也不敢动。
89 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
90 adorned 1e50de930eb057fcf0ac85ca485114c8     
[计]被修饰的
参考例句:
  • The walls were adorned with paintings. 墙上装饰了绘画。
  • And his coat was adorned with a flamboyant bunch of flowers. 他的外套上面装饰着一束艳丽刺目的鲜花。
91 tawny tIBzi     
adj.茶色的,黄褐色的;n.黄褐色
参考例句:
  • Her black hair springs in fine strands across her tawny,ruddy cheek.她的一头乌发分披在健康红润的脸颊旁。
  • None of them noticed a large,tawny owl flutter past the window.他们谁也没注意到一只大的、褐色的猫头鹰飞过了窗户。
92 chrysanthemums 1ded1ec345ac322f70619ba28233b570     
n.菊花( chrysanthemum的名词复数 )
参考例句:
  • The cold weather had most deleterious consequences among the chrysanthemums. 寒冷的天气对菊花产生了极有害的影响。 来自《简明英汉词典》
  • The chrysanthemums are in bloom; some are red and some yellow. 菊花开了, 有红的,有黄的。 来自《现代汉英综合大词典》
93 hovered d194b7e43467f867f4b4380809ba6b19     
鸟( hover的过去式和过去分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • A hawk hovered over the hill. 一只鹰在小山的上空翱翔。
  • A hawk hovered in the blue sky. 一只老鹰在蓝色的天空中翱翔。
94 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
95 supple Hrhwt     
adj.柔软的,易弯的,逢迎的,顺从的,灵活的;vt.使柔软,使柔顺,使顺从;vi.变柔软,变柔顺
参考例句:
  • She gets along well with people because of her supple nature.她与大家相处很好,因为她的天性柔和。
  • He admired the graceful and supple movements of the dancers.他赞扬了舞蹈演员优雅灵巧的舞姿。
96 exquisitely Btwz1r     
adv.精致地;强烈地;剧烈地;异常地
参考例句:
  • He found her exquisitely beautiful. 他觉得她异常美丽。 来自《简明英汉词典》
  • He wore an exquisitely tailored gray silk and accessories to match. 他穿的是做工非常考究的灰色绸缎衣服,还有各种配得很协调的装饰。 来自教父部分
97 converse 7ZwyI     
vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反
参考例句:
  • He can converse in three languages.他可以用3种语言谈话。
  • I wanted to appear friendly and approachable but I think I gave the converse impression.我想显得友好、平易近人些,却发觉给人的印象恰恰相反。
98 impersonality uaTxP     
n.无人情味
参考例句:
  • He searched for a topic which would warm her office impersonality into friendliness. 他想找一个话题,使她一本正经的态度变得友好一点。
  • The method features speediness, exactness, impersonality, and non-invasion to the sample. 该法具有快速、准确、客观和不损坏样品等特点。
99 crumbs crumbs     
int. (表示惊讶)哎呀 n. 碎屑 名词crumb的复数形式
参考例句:
  • She stood up and brushed the crumbs from her sweater. 她站起身掸掉了毛衣上的面包屑。
  • Oh crumbs! Is that the time? 啊,天哪!都这会儿啦?
101 fumbling fumbling     
n. 摸索,漏接 v. 摸索,摸弄,笨拙的处理
参考例句:
  • If he actually managed to the ball instead of fumbling it with an off-balance shot. 如果他实际上设法拿好球而不是fumbling它。50-balance射击笨拙地和迅速地会开始他的岗位移动,经常这样结束。
  • If he actually managed to secure the ball instead of fumbling it awkwardly an off-balance shot. 如果他实际上设法拿好球而不是fumbling它。50-50提议有时。他从off-balance射击笨拙地和迅速地会开始他的岗位移动,经常这样结束。
102 adiposity 3744f2125d8f819ac6c180591aaeeee5     
n.肥胖,肥胖症
参考例句:
  • PM2.5 exaggerates diet-induced insulin resistance, adipose inflammation, and visceral adiposity. 细微大气颗粒物PM2.5)能增加饮食引起的胰岛素抵抗、脂肪炎症反应、内脏肥胖。 来自互联网
  • Objective To research the relationship between CRP and adiposity. 目的研究C反应蛋白与肥胖的关系。 来自互联网
103 coppers 3646702fee6ab6f4a49ba7aa30fb82d1     
铜( copper的名词复数 ); 铜币
参考例句:
  • I only paid a few coppers for it. 我只花了几个铜板买下这东西。
  • He had only a few coppers in his pocket. 他兜里仅有几个铜板。
104 metallic LCuxO     
adj.金属的;金属制的;含金属的;产金属的;像金属的
参考例句:
  • A sharp metallic note coming from the outside frightened me.外面传来尖锐铿锵的声音吓了我一跳。
  • He picked up a metallic ring last night.昨夜他捡了一个金属戒指。
105 hurl Yc4zy     
vt.猛投,力掷,声叫骂
参考例句:
  • The best cure for unhappiness is to hurl yourself into your work.医治愁苦的最好办法就是全身心地投入工作。
  • To hurl abuse is no way to fight.谩骂决不是战斗。
106 donor dstxI     
n.捐献者;赠送人;(组织、器官等的)供体
参考例句:
  • In these cases,the recipient usually takes care of the donor afterwards.在这类情况下,接受捐献者以后通常会照顾捐赠者。
  • The Doctor transplanted the donor's heart to Mike's chest cavity.医生将捐赠者的心脏移植进麦克的胸腔。
107 starry VhWzfP     
adj.星光照耀的, 闪亮的
参考例句:
  • He looked at the starry heavens.他瞧着布满星星的天空。
  • I like the starry winter sky.我喜欢这满天星斗的冬夜。
108 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
109 hideous 65KyC     
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
参考例句:
  • The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
  • They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
110 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
111 primly b3917c4e7c2256e99d2f93609f8d0c55     
adv.循规蹈矩地,整洁地
参考例句:
  • He didn't reply, but just smiled primly. 他没回答,只是拘谨地笑了笑。 来自《简明英汉词典》
  • He wore prim suits with neckties set primly against the collar buttons of his white shirts. 他穿着整洁的外套,领结紧贴着白色衬衫领口的钮扣。 来自互联网
112 ordeal B4Pzs     
n.苦难经历,(尤指对品格、耐力的)严峻考验
参考例句:
  • She managed to keep her sanity throughout the ordeal.在那场磨难中她始终保持神志正常。
  • Being lost in the wilderness for a week was an ordeal for me.在荒野里迷路一星期对我来说真是一场磨难。
113 rigidity HDgyg     
adj.钢性,坚硬
参考例句:
  • The rigidity of the metal caused it to crack.这金属因刚度强而产生裂纹。
  • He deplored the rigidity of her views.他痛感她的观点僵化。
114 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
115 quays 110ce5978d72645d8c8a15c0fab0bcb6     
码头( quay的名词复数 )
参考例句:
  • She drove across the Tournelle bridge and across the busy quays to the Latin quarter. 她驾车开过图尔内勒桥,穿过繁忙的码头开到拉丁区。
  • When blasting is close to such installations as quays, the charge can be reduced. 在靠近如码头这类设施爆破时,装药量可以降低。
116 smiting e786019cd4f5cf15076e237cea3c68de     
v.猛打,重击,打击( smite的现在分词 )
参考例句:
  • He set to smiting and overthrowing. 他马上就动手殴打和破坏。 来自辞典例句
117 inveighed 29ba86f2ecc0ca280e1c5ad50627f47e     
v.猛烈抨击,痛骂,谩骂( inveigh的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The Comintern propagands had inveighed against the Nazi menace for years. 多年来共产国际的宣传猛烈抨击纳粹的威胁。 来自辞典例句
  • Marx inveighed against the evils the property-owning classes. 马克思猛烈抨击了有产阶级的罪恶。 来自互联网
118 nostalgia p5Rzb     
n.怀乡病,留恋过去,怀旧
参考例句:
  • He might be influenced by nostalgia for his happy youth.也许是对年轻时幸福时光的怀恋影响了他。
  • I was filled with nostalgia by hearing my favourite old song.我听到这首喜爱的旧歌,心中充满了怀旧之情。
119 retraced 321f3e113f2767b1b567ca8360d9c6b9     
v.折回( retrace的过去式和过去分词 );回忆;回顾;追溯
参考例句:
  • We retraced our steps to where we started. 我们折回我们出发的地方。 来自《现代英汉综合大词典》
  • We retraced our route in an attempt to get back on the right path. 我们折返,想回到正确的路上。 来自《简明英汉词典》
120 dwellers e3f4717dcbd471afe8dae6a3121a3602     
n.居民,居住者( dweller的名词复数 )
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes. 城里人以为乡下人思想迂腐。 来自《简明英汉词典》
  • They have transformed themselves into permanent city dwellers. 他们已成为永久的城市居民。 来自《简明英汉词典》
121 misty l6mzx     
adj.雾蒙蒙的,有雾的
参考例句:
  • He crossed over to the window to see if it was still misty.他走到窗户那儿,看看是不是还有雾霭。
  • The misty scene had a dreamy quality about it.雾景给人以梦幻般的感觉。
122 laborious VxoyD     
adj.吃力的,努力的,不流畅
参考例句:
  • They had the laborious task of cutting down the huge tree.他们接受了伐大树的艰苦工作。
  • Ants and bees are laborious insects.蚂蚁与蜜蜂是勤劳的昆虫。
123 incapable w9ZxK     
adj.无能力的,不能做某事的
参考例句:
  • He would be incapable of committing such a cruel deed.他不会做出这么残忍的事。
  • Computers are incapable of creative thought.计算机不会创造性地思维。
124 mariner 8Boxg     
n.水手号不载人航天探测器,海员,航海者
参考例句:
  • A smooth sea never made a skillful mariner.平静的大海决不能造就熟练的水手。
  • A mariner must have his eye upon rocks and sands as well as upon the North Star.海员不仅要盯着北极星,还要注意暗礁和险滩。
125 enticed e343c8812ee0e250a29e7b0ccd6b8a2c     
诱惑,怂恿( entice的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He enticed his former employer into another dice game. 他挑逗他原来的老板再赌一次掷骰子。
  • Consumers are courted, enticed, and implored by sellers of goods and services. 消费者受到商品和劳务出售者奉承,劝诱和央求。
126 trudged e830eb9ac9fd5a70bf67387e070a9616     
vt.& vi.跋涉,吃力地走(trudge的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He trudged the last two miles to the town. 他步履艰难地走完最后两英里到了城里。
  • He trudged wearily along the path. 他沿着小路疲惫地走去。 来自《简明英汉词典》
127 dwellings aa496e58d8528ad0edee827cf0b9b095     
n.住处,处所( dwelling的名词复数 )
参考例句:
  • The development will consist of 66 dwellings and a number of offices. 新建楼区将由66栋住房和一些办公用房组成。
  • The hovels which passed for dwellings are being pulled down. 过去用作住室的陋屋正在被拆除。 来自《简明英汉词典》
128 paternal l33zv     
adj.父亲的,像父亲的,父系的,父方的
参考例句:
  • I was brought up by my paternal aunt.我是姑姑扶养大的。
  • My father wrote me a letter full of his paternal love for me.我父亲给我写了一封充满父爱的信。
129 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
130 enjoyment opaxV     
n.乐趣;享有;享用
参考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
131 throttle aIKzW     
n.节流阀,节气阀,喉咙;v.扼喉咙,使窒息,压
参考例句:
  • These government restrictions are going to throttle our trade.这些政府的限制将要扼杀我们的贸易。
  • High tariffs throttle trade between countries.高的关税抑制了国与国之间的贸易。
132 luminousness 78a7d0e9c01422d963febe0844cceb07     
透光率
参考例句:
133 invective y4xxa     
n.痛骂,恶意抨击
参考例句:
  • He retorted the invective on her.他用恶言讽刺还击她。
  • His command of irony and invective was said to be very classic and lethal.据说他嬉笑怒骂的本领是极其杰出的,令人无法招架的。
134 meditating hoKzDp     
a.沉思的,冥想的
参考例句:
  • They were meditating revenge. 他们在谋划进行报复。
  • The congressman is meditating a reply to his critics. 这位国会议员正在考虑给他的批评者一个答复。
135 dismal wtwxa     
adj.阴沉的,凄凉的,令人忧郁的,差劲的
参考例句:
  • That is a rather dismal melody.那是一支相当忧郁的歌曲。
  • My prospects of returning to a suitable job are dismal.我重新找到一个合适的工作岗位的希望很渺茫。
136 insignificant k6Mx1     
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的
参考例句:
  • In winter the effect was found to be insignificant.在冬季,这种作用是不明显的。
  • This problem was insignificant compared to others she faced.这一问题与她面临的其他问题比较起来算不得什么。
137 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
138 philosophic ANExi     
adj.哲学的,贤明的
参考例句:
  • It was a most philosophic and jesuitical motorman.这是个十分善辩且狡猾的司机。
  • The Irish are a philosophic as well as a practical race.爱尔兰人是既重实际又善于思想的民族。
139 mundane F6NzJ     
adj.平凡的;尘世的;宇宙的
参考例句:
  • I hope I can get an interesting job and not something mundane.我希望我可以得到的是一份有趣的工作,而不是一份平凡无奇的。
  • I find it humorous sometimes that even the most mundane occurrences can have an impact on our awareness.我发现生活有时挺诙谐的,即使是最平凡的事情也能影响我们的感知。
140 looming 1060bc05c0969cf209c57545a22ee156     
n.上现蜃景(光通过低层大气发生异常折射形成的一种海市蜃楼)v.隐约出现,阴森地逼近( loom的现在分词 );隐约出现,阴森地逼近
参考例句:
  • The foothills were looming ahead through the haze. 丘陵地带透过薄雾朦胧地出现在眼前。 来自《简明英汉词典》
  • Then they looked up. Looming above them was Mount Proteome. 接着他们往上看,在其上隐约看到的是蛋白质组山。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 回顾与展望
141 averted 35a87fab0bbc43636fcac41969ed458a     
防止,避免( avert的过去式和过去分词 ); 转移
参考例句:
  • A disaster was narrowly averted. 及时防止了一场灾难。
  • Thanks to her skilful handling of the affair, the problem was averted. 多亏她对事情处理得巧妙,才避免了麻烦。
142 shimmer 7T8z7     
v./n.发微光,发闪光;微光
参考例句:
  • The room was dark,but there was a shimmer of moonlight at the window.屋子里很黑,但靠近窗户的地方有点微光。
  • Nor is there anything more virginal than the shimmer of young foliage.没有什么比新叶的微光更纯洁无瑕了。
143 slated 87d23790934cf766dc7204830faf2859     
用石板瓦盖( slate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Yuki is working up an in-home phonics program slated for Thursdays, and I'm drilling her on English conversation at dinnertime. Yuki每周四还有一次家庭语音课。我在晚餐时训练她的英语口语。
  • Bromfield was slated to become U.S. Secretary of Agriculture. 布罗姆菲尔德被提名为美国农业部长。
144 caressing 00dd0b56b758fda4fac8b5d136d391f3     
爱抚的,表现爱情的,亲切的
参考例句:
  • The spring wind is gentle and caressing. 春风和畅。
  • He sat silent still caressing Tartar, who slobbered with exceeding affection. 他不声不响地坐在那里,不断抚摸着鞑靼,它由于获得超常的爱抚而不淌口水。
145 puffed 72b91de7f5a5b3f6bdcac0d30e24f8ca     
adj.疏松的v.使喷出( puff的过去式和过去分词 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧
参考例句:
  • He lit a cigarette and puffed at it furiously. 他点燃了一支香烟,狂吸了几口。 来自《简明英汉词典》
  • He felt grown-up, puffed up with self-importance. 他觉得长大了,便自以为了不起。 来自《简明英汉词典》
146 throbbing 8gMzA0     
a. 跳动的,悸动的
参考例句:
  • My heart is throbbing and I'm shaking. 我的心在猛烈跳动,身子在不住颤抖。
  • There was a throbbing in her temples. 她的太阳穴直跳。
147 meteoric WwAy2     
adj.流星的,转瞬即逝的,突然的
参考例句:
  • In my mind,losing weight is just something meteoric.在我眼中,减肥不过是昙花一现的事情。
  • His early career had been meteoric.他的早期生涯平步青云。
148 avocation leuyZ     
n.副业,业余爱好
参考例句:
  • He was a printer by trade and naturalist by avocation.他从事印刷业,同时是个博物学爱好者。
  • Learning foreign languages is just an avocation with me.学习外语只不过是我的一项业余爱好。
149 greasy a64yV     
adj. 多脂的,油脂的
参考例句:
  • He bought a heavy-duty cleanser to clean his greasy oven.昨天他买了强力清洁剂来清洗油污的炉子。
  • You loathe the smell of greasy food when you are seasick.当你晕船时,你会厌恶油腻的气味。
150 enigma 68HyU     
n.谜,谜一样的人或事
参考例句:
  • I've known him for many years,but he remains something of an enigma to me.我与他相识多年,他仍然难以捉摸。
  • Even after all the testimonies,the murder remained a enigma.即使听完了所有的证词,这件谋杀案仍然是一个谜。
151 meditation yjXyr     
n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录
参考例句:
  • This peaceful garden lends itself to meditation.这个恬静的花园适于冥想。
  • I'm sorry to interrupt your meditation.很抱歉,我打断了你的沉思。
152 thumped 0a7f1b69ec9ae1663cb5ed15c0a62795     
v.重击, (指心脏)急速跳动( thump的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Dave thumped the table in frustration . 戴夫懊恼得捶打桌子。
  • He thumped the table angrily. 他愤怒地用拳捶击桌子。
153 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
154 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
155 commonsense aXpyp     
adj.有常识的;明白事理的;注重实际的
参考例句:
  • It is commonsense to carry an umbrella in this weather.这种天气带把伞是很自然的。
  • These results are no more than a vindication of commonsense analysis.这些结果只不过是按常理分析得出的事实。
156 prudish hiUyK     
adj.装淑女样子的,装规矩的,过分规矩的;adv.过分拘谨地
参考例句:
  • I'm not prudish but I think these photographs are obscene.我并不是假正经的人,但我觉得这些照片非常淫秽。
  • She was sexually not so much chaste as prudish.她对男女关系与其说是注重贞节,毋宁说是持身谨慎。
157 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
158 encumbered 2cc6acbd84773f26406796e78a232e40     
v.妨碍,阻碍,拖累( encumber的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The police operation was encumbered by crowds of reporters. 警方的行动被成群的记者所妨碍。
  • The narrow quay was encumbered by hundreds of carts. 狭窄的码头被数百辆手推车堵得水泄不通。 来自辞典例句
159 assent Hv6zL     
v.批准,认可;n.批准,认可
参考例句:
  • I cannot assent to what you ask.我不能应允你的要求。
  • The new bill passed by Parliament has received Royal Assent.议会所通过的新方案已获国王批准。
160 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
161 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
162 serenely Bi5zpo     
adv.安详地,宁静地,平静地
参考例句:
  • The boat sailed serenely on towards the horizon.小船平稳地向着天水交接处驶去。
  • It was a serenely beautiful night.那是一个宁静美丽的夜晚。
163 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
164 astronomer DOEyh     
n.天文学家
参考例句:
  • A new star attracted the notice of the astronomer.新发现的一颗星引起了那位天文学家的注意。
  • He is reputed to have been a good astronomer.他以一个优秀的天文学者闻名于世。
165 constricting e39c4b9a75f5ad2209b346998437e7b6     
压缩,压紧,使收缩( constrict的现在分词 )
参考例句:
  • Objective To discuss the clinical characteristics and treatment of congenital constricting band syndrome(CCBS) and amputations. 目的探讨先天性束带症与先天性截肢的临床特点及治疗方法。
166 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
167 diagnosis GvPxC     
n.诊断,诊断结果,调查分析,判断
参考例句:
  • His symptoms gave no obvious pointer to a possible diagnosis.他的症状无法作出明确的诊断。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做一次彻底的调查分析。
168 abiding uzMzxC     
adj.永久的,持久的,不变的
参考例句:
  • He had an abiding love of the English countryside.他永远热爱英国的乡村。
  • He has a genuine and abiding love of the craft.他对这门手艺有着真挚持久的热爱。
169 ignoble HcUzb     
adj.不光彩的,卑鄙的;可耻的
参考例句:
  • There's something cowardly and ignoble about such an attitude.这种态度有点怯懦可鄙。
  • Some very great men have come from ignoble families.有些伟人出身低微。
170 fleeting k7zyS     
adj.短暂的,飞逝的
参考例句:
  • The girls caught only a fleeting glimpse of the driver.女孩们只匆匆瞥了一眼司机。
  • Knowing the life fleeting,she set herself to enjoy if as best as she could.她知道这种日子转瞬即逝,于是让自已尽情地享受。
171 picturesque qlSzeJ     
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的
参考例句:
  • You can see the picturesque shores beside the river.在河边你可以看到景色如画的两岸。
  • That was a picturesque phrase.那是一个形象化的说法。
172 intoxicated 350bfb35af86e3867ed55bb2af85135f     
喝醉的,极其兴奋的
参考例句:
  • She was intoxicated with success. 她为成功所陶醉。
  • They became deeply intoxicated and totally disoriented. 他们酩酊大醉,东南西北全然不辨。
173 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
174 adoption UK7yu     
n.采用,采纳,通过;收养
参考例句:
  • An adoption agency had sent the boys to two different families.一个收养机构把他们送给两个不同的家庭。
  • The adoption of this policy would relieve them of a tremendous burden.采取这一政策会给他们解除一个巨大的负担。
175 hazardous Iddxz     
adj.(有)危险的,冒险的;碰运气的
参考例句:
  • These conditions are very hazardous for shipping.这些情况对航海非常不利。
  • Everybody said that it was a hazardous investment.大家都说那是一次危险的投资。
176 impair Ia4x2     
v.损害,损伤;削弱,减少
参考例句:
  • Loud noise can impair your hearing.巨大的噪音有损听觉。
  • It can not impair the intellectual vigor of the young.这不能磨灭青年人思想活力。
177 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
178 sprawling 3ff3e560ffc2f12f222ef624d5807902     
adj.蔓生的,不规则地伸展的v.伸开四肢坐[躺]( sprawl的现在分词 );蔓延;杂乱无序地拓展;四肢伸展坐着(或躺着)
参考例句:
  • He was sprawling in an armchair in front of the TV. 他伸开手脚坐在电视机前的一张扶手椅上。
  • a modern sprawling town 一座杂乱无序拓展的现代城镇
179 ponderous pOCxR     
adj.沉重的,笨重的,(文章)冗长的
参考例句:
  • His steps were heavy and ponderous.他的步伐沉重缓慢。
  • It was easy to underestimate him because of his occasionally ponderous manner.由于他偶尔现出的沉闷的姿态,很容易使人小看了他。
180 courteously 4v2z8O     
adv.有礼貌地,亲切地
参考例句:
  • He courteously opened the door for me.他谦恭有礼地为我开门。
  • Presently he rose courteously and released her.过了一会,他就很客气地站起来,让她走开。
181 discreet xZezn     
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的
参考例句:
  • He is very discreet in giving his opinions.发表意见他十分慎重。
  • It wasn't discreet of you to ring me up at the office.你打电话到我办公室真是太鲁莽了。
182 discretion FZQzm     
n.谨慎;随意处理
参考例句:
  • You must show discretion in choosing your friend.你择友时必须慎重。
  • Please use your best discretion to handle the matter.请慎重处理此事。
183 delicacy mxuxS     
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴
参考例句:
  • We admired the delicacy of the craftsmanship.我们佩服工艺师精巧的手艺。
  • He sensed the delicacy of the situation.他感觉到了形势的微妙。
184 oblivious Y0Byc     
adj.易忘的,遗忘的,忘却的,健忘的
参考例句:
  • Mother has become quite oblivious after the illness.这次病后,妈妈变得特别健忘。
  • He was quite oblivious of the danger.他完全没有察觉到危险。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533