I RAN IN A BLIND HAZE1 in the direction I had come. Toward my liege's castle at Treille.
Grief tore at me like wild dogs. My son had died because of me. Because of my stupid folly2. Because of my foolishness and pride.
As I ran, a swell3 of bitterness surged inside. The thought of that bastard4 Norcross, or any of his henchmen, having my poor Sophie...
I had fought for these so-called nobles in the Holy Land while they raped5 and slaughtered6 in the name of God. I had marched and killed and followed the Pope's call. And this was my wage. Not freedom, not a changed life, but misery7 and scorn. I had been a fool to trust the rich.
I ran until my legs gave out. Then, exhausted8 and blind with rage, I fell to the ground, covering my sores in dirt.
I had to find Sophie. I know you are alive. I'll make you well. I know how you've suffered.
At every turn, I prayed I would not stumble over her body. Every time I didn't, it gave me hope that she was alive.
After a day of traveling, I looked around and didn't know where I was. I had no food and had run out of water. All that pushed me on was rage. I checked the sun. Was I heading east or north? I had no idea.
But still I ran. My legs were like heavy irons. I was dizzy and my stomach ached for food. My eyes were glazed9 over with tears. Yet I ran.
Passersby10 on the road looked at me as if I were mad. A madman with his staff.Treille... I begged them.
They scurried11 to get out of the way. Pilgrims, merchants, even outlaws12 let me pass for the fury in my eyes.
I knew not if it was one day or two. I ran until my legs gave out again. As I came to my senses, darkness clung to me. The night was cold, and I was shivering. Ominous13 sounds hooted14 from the brush.
From deep in the woods, I heard the rushing water of a stream. I clawed my way off the road and into the woods, following the sound.
Suddenly I lost my footing. I grasped for a bush, but my hand slipped. I started to tumble. I clawed for anything to hold, a vine, a branch. The ground disappeared beneath me.
Jesus... I was falling.
Let it come. I deserve it. I will die out here in the night.
I called to Sophie as I hurtled out of control down the ravine.
My head smacked15 against something hard. I felt a warm and viscous16 fluid fill my mouth. I'm coming, I said one more time.
To Sophie.
To the howling darkness...
Then the world went black on me, and that was much better, thank you, Lord.
1 haze | |
n.霾,烟雾;懵懂,迷糊;vi.(over)变模糊 | |
参考例句: |
|
|
2 folly | |
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话 | |
参考例句: |
|
|
3 swell | |
vi.膨胀,肿胀;增长,增强 | |
参考例句: |
|
|
4 bastard | |
n.坏蛋,混蛋;私生子 | |
参考例句: |
|
|
5 raped | |
v.以暴力夺取,强夺( rape的过去式和过去分词 );强奸 | |
参考例句: |
|
|
6 slaughtered | |
v.屠杀,杀戮,屠宰( slaughter的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
7 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
8 exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
9 glazed | |
adj.光滑的,像玻璃的;上过釉的;呆滞无神的v.装玻璃( glaze的过去式);上釉于,上光;(目光)变得呆滞无神 | |
参考例句: |
|
|
10 passersby | |
n. 过路人(行人,经过者) | |
参考例句: |
|
|
11 scurried | |
v.急匆匆地走( scurry的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
12 outlaws | |
歹徒,亡命之徒( outlaw的名词复数 ); 逃犯 | |
参考例句: |
|
|
13 ominous | |
adj.不祥的,不吉的,预兆的,预示的 | |
参考例句: |
|
|
14 hooted | |
(使)作汽笛声响,作汽车喇叭声( hoot的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
15 smacked | |
拍,打,掴( smack的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
16 viscous | |
adj.粘滞的,粘性的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |