INSIDE THE TINY CELL, I twisted and squirmed on my back, and I ground my arms against the tight chains.
I had no idea what time it was, how long I had been here. I only knew that if I was still here when they came tomorrow, I was a dead man.
I let out all my breath. And the slightest space opened to move my arms.
Hours passed. A finger's breadth of freedom came. Then another. I felt the chains loosen some, but not enough.
I narrowed my shoulders and tucked my chin inside the chain. For the first time in hours, I took a breath with ease. I snaked an arm through the bonds. Then the other, and a loop of chain went over my head.
Then I heard the echo of voices coming down the stairs. Someone delivering dinner. Time for soup. The guards were taking their meal, laughing as they ate.
Other prisoners were grumbling2, calling out. Then footsteps... a last meal arriving for me.
So, a familiar voice said with a sigh, it seems I am back in business.
I raised my eyes. It wasPalimpost , the deposed3 jester, standing4 in front of my cell. He carried my staff.
Come to gloat, I muttered, swallowing the bitterest taste of defeat.
Not at all. He dangled5 a set of keys. In truth, I have come to set you free.
I widened my eyes in surprise. I was sure this had to be some kind of cruel joke.Payback... I waited for the guards to come and laugh. But they did not.
Bette and I have drugged the guards with the soup. Quick now, let's get you out of here.
Bette...and you...! I could not believe what he was saying. This was the man I had had sacked. Now he was dangling6 my freedom before my eyes. Is this real?
It is real, if you can get up off your ass1. He inserted a key into the lock and turned it, the door creaking open.
I still could not believe it. But it did not matter. Even if this was just a cruel joke, even if Norcross hid a few feet away, set to cut me in two, I was dead tomorrow anyway.
Somehow we have to get you out of those chains. Palimpost exhaled7.
Not a problem, I said. I wiggled my shoulders and arms, and before his eyes, slithered through the top links. Then, I began to unwrap the chains until they fell to my ankles. I kicked them free.
The jester looked astonished. Damn, youare good, he exclaimed.Quick...come.
I held him back.Why...why are you doing this for me?
Professional courtesy. The jester shrugged8.
Please, do not joke. I put my hand on his shoulder. Tell me why....
He looked at me with pained eyes. You saved the loved ones of a friend of mine. You think you are the only one who would risk everything for love?
I stared at him in disbelief. You... andBette ?
What's so hard to believe, man? Besides, it would have been a shame to waste you. You really weren't half bad.
He handed me my pouch9 of belongings10, my staff, and a dark-colored cloak. I removed the knife from my pouch and put it in my belt, under my tunic11. Then I donned the cloak and headed for the stairs.
Not that way, Palimpost cautioned, taking my arm. Follow me.
He led me deeper into the dungeon12. The jagged cavern13 widened, then narrowed again into an opening no bigger than a small cave. At a spot he knew, Palimpost knelt and pulled a stone from the wall near the floor. A passageway appeared.
There's a fork halfway14 through. When you reach it, headleft. It empties into the moat. Head toward the forest. In the darkness you'll be safe. Goright , and you'll end up back at the castle. Remember-left.
I crouched15 down to the passage. You are a good man. I am sorry that I caused you any harm.
Oh, what's a little risk of one's life when there's love in the air? He grinned. Tell Norbert he should not sleep easy. Next time, it will be I who presses the attack.
He pushed me forward and I steadied myself with my staff. The passage was low ceilinged, narrow, and jagged. My feet struck cold water up to my shins. It smelled foul16. I bumped into floating objects. I was sure they were dead rats.
I waved good-bye and, leveling my rod, hustled17 through.Left , Palimpost had said,beyond the castle walls. To the forest. And freedom.
But when I got to the fork, I didn't hesitate. I turned right. I headed along the dark, murky18 walls. Back to the castle...
There was one last thing I had to do.
1 ass | |
n.驴;傻瓜,蠢笨的人 | |
参考例句: |
|
|
2 grumbling | |
adj. 喃喃鸣不平的, 出怨言的 | |
参考例句: |
|
|
3 deposed | |
v.罢免( depose的过去式和过去分词 );(在法庭上)宣誓作证 | |
参考例句: |
|
|
4 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
5 dangled | |
悬吊着( dangle的过去式和过去分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口 | |
参考例句: |
|
|
6 dangling | |
悬吊着( dangle的现在分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口 | |
参考例句: |
|
|
7 exhaled | |
v.呼出,发散出( exhale的过去式和过去分词 );吐出(肺中的空气、烟等),呼气 | |
参考例句: |
|
|
8 shrugged | |
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
9 pouch | |
n.小袋,小包,囊状袋;vt.装...入袋中,用袋运输;vi.用袋送信件 | |
参考例句: |
|
|
10 belongings | |
n.私人物品,私人财物 | |
参考例句: |
|
|
11 tunic | |
n.束腰外衣 | |
参考例句: |
|
|
12 dungeon | |
n.地牢,土牢 | |
参考例句: |
|
|
13 cavern | |
n.洞穴,大山洞 | |
参考例句: |
|
|
14 halfway | |
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途 | |
参考例句: |
|
|
15 crouched | |
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
16 foul | |
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规 | |
参考例句: |
|
|
17 hustled | |
催促(hustle的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
18 murky | |
adj.黑暗的,朦胧的;adv.阴暗地,混浊地;n.阴暗;昏暗 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |