小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 弄臣 The Jester » Chapter 78
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 78
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

THE SOLDIERS STOOD at stiff attention, swords and lances raised in salute1. The duke galloped2 into their midst. He raised his arm to salute them, then grinned triumphantly3 at Bertrand and Marcel Gamier, his seneschal, the steward4 of his estate.

Almost as an afterthought, he turned to Anne.

Stephen then jumped off his mount. His hair had grown long and wild since she had seen him last, like a Goth's. His cheeks were hard edged and gaunt. Yet he still carried that narrow glint in his eyes. As was his duty, he came up to her. It had been almost two years.

Welcome, my husband. Anne stepped forward. To God's grace that He has brought you safely home.

To God's grace, Stephen said with a smile, that you have shined like such a beacon5 as to guide me back.

He kissed her on both cheeks, but the embrace was empty and without warmth. I have missed you, Anne, he said, in the way a man might exult6 in seeing the health of his favorite steed.

I have counted the days as well, she replied coldly.

Welcome, my lord. Stephen's advisers7 rushed forth8.

Bertrand, Marcel. He held out his arms. I trust the reason you have come all this way to greet me is not that we have misplaced our beautiful city.

I assure you your beautiful city still stands. The chatelain grinned. Stronger than ever.

And the treasury10 even more filled than when you left, promised the seneschal.

All this later. Stephen waved a hand. We've been riding nonstop since we docked. My ass9 feels like it's been kicked all the way from Toulon. Tend to my men. We are all as hungry as beggars. And I... He mooned his eyes at Anne.... I must attend to my lovely wife.

Come, husband, Anne said, trying to seem teasing before his men. I will try and kick it toward Paris, so as to even it out.

All around them laughed. Anne led him to their large tent draped in green and gold silk. Once inside, Stephen's loving look disappeared. You perform well, my wife.

It was no performance. I am glad for your return. For your son's sake. And if it has brought you back a gentler man.

War rarely has that effect, Stephen answered. He sat on a stool and removed his cloak. Come here. Help with these boots. I will show you just what a petting pup I've become.

His hair fell over his tunic11, greasy12 and grayed. His face was sharp and filthy13 from the road. He smelled like a boar.

You look like the wars have left you no worse for wear, Anne remarked.

And you, Anne, Stephen said, reaching out to pull her down to him, you look like a dream from which I am not yet willing to awaken14.

Then awaken now. She pulled herself away. It was her duty to tend to him. Remove his boots, rinse15 out the damp cloth around his neck. But there was no way in hell she would let him touch her. I have not sat alone for two years to be mounted by a pig.

So hand me the bowl and I will wash, then. Stephen grinned. I will make myself fresh as a doe.

I did not mean your stench, she said.

Stephen still smiled at her. He slowly removed his gloves.

A servant stepped in, carrying a bowl of fruit. He placed it on the bench and then, feeling the stiffness in the air, hurried out.

I have seen your new interests, Anne said derisively16. The dark troops you have sent from the Holy Land. Your noble men of the black cross who kill and slaughter17 women and children like curs, innocents and nobles alike. Your governing has reached a new low, Stephen.

He got up, slowly sauntered over to her. Her skin felt like an insect was crawling up her back. He walked around her as if he were inspecting a steed. She did not look at him.

Then Anne felt his hands caress18 her neck, icy and loveless. She felt his lips close to her.

I may be your wife, she said, turning away, and for that, Stephen, I will tend to your health and welfare, for the sake of my son. I will stand for you, as is my duty, in our court. But know, husband, you will not touch me, ever again. Not in my weakest moment or in your most urgent need. Your hands shall never soil me again.

Stephen grinned and nodded, as if impressed. He stroked her cheek and she pulled away, trembling. How long, lovely Anne, have you been working on that little speech?

Before she even knew it was happening, he tightened19 his caressing20 grip on the nape of her neck. Pain flashed through her. Slowly, he increased the pressure, all the while fondly smiling at her.

The air shot out of her lungs. She tried to cry out, but to no avail. No one would come. Her cries would be misunderstood as pleasure. Her pulse echoed like a drum in her ears.

Stephen pushed her down to the ground. He followed, all the while pinning his thumb and forefinger21 into her neck and forcing her thighs22 apart with just the power of his legs.

He tried to kiss her, but Anne twisted her head in the other direction, leaving his vile23 slobber all over her neck.

Then he pressed himself against her rump. She felt him erect24 and hideous25, the detestable hardness she had grown to loathe26. Come, he whispered, my bold, headstrong Anne.... After all this time, would you deny me what I want?

She tried to pull herself away, but his grip was too strong. He slithered up the length of her spine27 and yanked her underdress down, about to force himself in.

Anne swallowed back an urge to vomit28.No, this cannot be happening. Her heart beat in panic.I swore ,not again...

But just as quickly, he pulled off of her, grunting29 back a laugh, leaving her trembling. He pushed his wet mouth close to her face.

Do not misunderstand me, wife, he hissed30 in her ear. I did not mean I desire your cunt....I meant the relic31.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 salute rYzx4     
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮
参考例句:
  • Merchant ships salute each other by dipping the flag.商船互相点旗致敬。
  • The Japanese women salute the people with formal bows in welcome.这些日本妇女以正式的鞠躬向人们施礼以示欢迎。
2 galloped 4411170e828312c33945e27bb9dce358     
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事
参考例句:
  • Jo galloped across the field towards him. 乔骑马穿过田野向他奔去。
  • The children galloped home as soon as the class was over. 孩子们一下课便飞奔回家了。
3 triumphantly 9fhzuv     
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地
参考例句:
  • The lion was roaring triumphantly. 狮子正在发出胜利的吼叫。
  • Robert was looking at me triumphantly. 罗伯特正得意扬扬地看着我。
4 steward uUtzw     
n.乘务员,服务员;看管人;膳食管理员
参考例句:
  • He's the steward of the club.他是这家俱乐部的管理员。
  • He went around the world as a ship's steward.他当客船服务员,到过世界各地。
5 beacon KQays     
n.烽火,(警告用的)闪火灯,灯塔
参考例句:
  • The blink of beacon could be seen for miles.灯塔的光亮在数英里之外都能看见。
  • The only light over the deep black sea was the blink shone from the beacon.黑黢黢的海面上唯一的光明就只有灯塔上闪现的亮光了。
6 exult lhBzC     
v.狂喜,欢腾;欢欣鼓舞
参考例句:
  • Few people would not exult at the abolition of slavery.奴隶制被废除了,人们无不为之欢乐鼓舞。
  • Let's exult with the children at the drawing near of Children's Day.六一儿童节到了,让我们陪着小朋友们一起欢腾。
7 advisers d4866a794d72d2a666da4e4803fdbf2e     
顾问,劝告者( adviser的名词复数 ); (指导大学新生学科问题等的)指导教授
参考例句:
  • a member of the President's favoured circle of advisers 总统宠爱的顾问班子中的一员
  • She withdrew to confer with her advisers before announcing a decision. 她先去请教顾问然后再宣布决定。
8 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
9 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
10 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
11 tunic IGByZ     
n.束腰外衣
参考例句:
  • The light loose mantle was thrown over his tunic.一件轻质宽大的斗蓬披在上衣外面。
  • Your tunic and hose match ill with that jewel,young man.你的外套和裤子跟你那首饰可不相称呢,年轻人。
12 greasy a64yV     
adj. 多脂的,油脂的
参考例句:
  • He bought a heavy-duty cleanser to clean his greasy oven.昨天他买了强力清洁剂来清洗油污的炉子。
  • You loathe the smell of greasy food when you are seasick.当你晕船时,你会厌恶油腻的气味。
13 filthy ZgOzj     
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的
参考例句:
  • The whole river has been fouled up with filthy waste from factories.整条河都被工厂的污秽废物污染了。
  • You really should throw out that filthy old sofa and get a new one.你真的应该扔掉那张肮脏的旧沙发,然后再去买张新的。
14 awaken byMzdD     
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起
参考例句:
  • Old people awaken early in the morning.老年人早晨醒得早。
  • Please awaken me at six.请于六点叫醒我。
15 rinse BCozs     
v.用清水漂洗,用清水冲洗
参考例句:
  • Give the cup a rinse.冲洗一下杯子。
  • Don't just rinse the bottles. Wash them out carefully.别只涮涮瓶子,要仔细地洗洗里面。
16 derisively derisively     
adv. 嘲笑地,嘲弄地
参考例句:
  • This answer came derisively from several places at the same instant. 好几个人都不约而同地以讥讽的口吻作出回答。
  • The others laughed derisively. 其余的人不以为然地笑了起来。
17 slaughter 8Tpz1     
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀
参考例句:
  • I couldn't stand to watch them slaughter the cattle.我不忍看他们宰牛。
  • Wholesale slaughter was carried out in the name of progress.大规模的屠杀在维护进步的名义下进行。
18 caress crczs     
vt./n.爱抚,抚摸
参考例句:
  • She gave the child a loving caress.她疼爱地抚摸着孩子。
  • She feasted on the caress of the hot spring.她尽情享受着温泉的抚爱。
19 tightened bd3d8363419d9ff838bae0ba51722ee9     
收紧( tighten的过去式和过去分词 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧
参考例句:
  • The rope holding the boat suddenly tightened and broke. 系船的绳子突然绷断了。
  • His index finger tightened on the trigger but then relaxed again. 他的食指扣住扳机,然后又松开了。
20 caressing 00dd0b56b758fda4fac8b5d136d391f3     
爱抚的,表现爱情的,亲切的
参考例句:
  • The spring wind is gentle and caressing. 春风和畅。
  • He sat silent still caressing Tartar, who slobbered with exceeding affection. 他不声不响地坐在那里,不断抚摸着鞑靼,它由于获得超常的爱抚而不淌口水。
21 forefinger pihxt     
n.食指
参考例句:
  • He pinched the leaf between his thumb and forefinger.他将叶子捏在拇指和食指之间。
  • He held it between the tips of his thumb and forefinger.他用他大拇指和食指尖拿着它。
22 thighs e4741ffc827755fcb63c8b296150ab4e     
n.股,大腿( thigh的名词复数 );食用的鸡(等的)腿
参考例句:
  • He's gone to London for skin grafts on his thighs. 他去伦敦做大腿植皮手术了。 来自《简明英汉词典》
  • The water came up to the fisherman's thighs. 水没到了渔夫的大腿。 来自《简明英汉词典》
23 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
24 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
25 hideous 65KyC     
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
参考例句:
  • The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
  • They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
26 loathe 60jxB     
v.厌恶,嫌恶
参考例句:
  • I loathe the smell of burning rubber.我厌恶燃着的橡胶散发的气味。
  • You loathe the smell of greasy food when you are seasick.当你晕船时,你会厌恶油腻的气味。
27 spine lFQzT     
n.脊柱,脊椎;(动植物的)刺;书脊
参考例句:
  • He broke his spine in a fall from a horse.他从马上跌下摔断了脊梁骨。
  • His spine developed a slight curve.他的脊柱有点弯曲。
28 vomit TL9zV     
v.呕吐,作呕;n.呕吐物,吐出物
参考例句:
  • They gave her salty water to make her vomit.他们给她喝盐水好让她吐出来。
  • She was stricken by pain and began to vomit.她感到一阵疼痛,开始呕吐起来。
29 grunting ae2709ef2cd9ee22f906b0a6a6886465     
咕哝的,呼噜的
参考例句:
  • He pulled harder on the rope, grunting with the effort. 他边用力边哼声,使出更大的力气拉绳子。
  • Pigs were grunting and squealing in the yard. 猪在院子里哼哼地叫个不停。
30 hissed 2299e1729bbc7f56fc2559e409d6e8a7     
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对
参考例句:
  • Have you ever been hissed at in the middle of a speech? 你在演讲中有没有被嘘过?
  • The iron hissed as it pressed the wet cloth. 熨斗压在湿布上时发出了嘶嘶声。
31 relic 4V2xd     
n.神圣的遗物,遗迹,纪念物
参考例句:
  • This stone axe is a relic of ancient times.这石斧是古代的遗物。
  • He found himself thinking of the man as a relic from the past.他把这个男人看成是过去时代的人物。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533