小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 弄臣 The Jester » Chapter 128
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 128
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

WE CAME OUT OF THE FOREST the next day facing a river. A truly terrifying sight stood before us.

On the high ground, directly in our path, waited an ominous1 horde2 of warriors3. Maybe three hundred of them.

They wore no colors, just rough skins and high boots, swords and shields gleaming in the noonday sun. They were long-haired and filthy4, and regarded us with no particular alarm. They looked ready for a fight.

Panic shot through our troops, and through me as well. The ferocious-looking horde just stood there, watching us assemble out of the trees. As though battle were an ordinary thing for them.

Horns blew. Horses whinnied. A few carts toppled over. At any moment, I expected them to charge.

I ordered our column to a halt. The rabble5 ahead of us looked restless. Shit, had I led us into a trap?

Odo and Daniel ran up to me. I had never seen Odo this scared.

They growl6 like Saxons, Odo muttered. These ugly bastards7 are meaner than shit. I heard they live in caves and when food is scarce, they eat their young.

They are not Saxon. Daniel shook his head. They are from Languedoc. From the south. Mountain men. But they are known to eat their young even when the harvest is good.

His depiction8 gave me chills. Are they from Stephen? I asked.

Could be. He shrugged9. We watched them watching us, showing no concern about our larger ranks. Mercenaries. He has used them before.

Have the men fan along the ravine, I said. I hoped to make a show of strength. This threat had come upon us so suddenly. Lances to the front in case they charge.

Keep the horses in reserve, Daniel said. If these bastards come at us, they'll do so on foot. To a Languedocian, it's a sign of cowardice10 not to.

Everyone rushed into formation. Then we stood there, hearts tense, holding our shields. The field was silent.

Seems a good enough day to meet my maker11. Odo strapped12 on his mallet13. If you're stilllistening , God.

All of a sudden, there was movement in the Languedocian camp.Get ready. I gripped my lance.

Then two riders rode out from the pack and galloped14 toward us.

They wish to talk, Daniel said.

I'll go, I said. Here. I turned to Odo. Hold the lance.

I'll go with you, Daniel said.

Daniel and I rode out between the armies. The two Languedocians sat there indifferently, eyeing us as we came up to them. One was large and stout15, built like an ox. The other was leaner but just as mean looking. For a moment, no one spoke16. We just regarded one another, circling.

Finally, the ox grunted17 a few words in a French I could barely make out. You are the jesterHugh? The one with the lance?

I am, I replied.

You'rethe little fart who has led the peasants and bondmen against their lords? the other growled18.

We've risen up in the face of murder and oppression, I replied.

Ox snickered. You don't look so big. We were told you were eight fucking feet tall.

If we have to fight, it will seem that, I said.

The Languedocians looked me up and down in a way I could not read. Then they looked at each other and started to laugh. Fight you? The big one chortled. We've come to join you, fool. Word reached us you intend to march on Treille. We are sworn enemies of that prick19 Baldwin. We've been enemies of Treille for two hundred years.

I looked at Daniel and we broke into grins. This is good news... but you're too late. Treille is already taken. We are marching on Bord.

Bord?the thinner one said. You mean against that prick Stephen?

I nodded. The same.

For a moment, the two Languedocians drew their horses close and huddled20 together. I could hardly understand the tongue they were speaking in. Then Ox looked back to me and shrugged. All right, we march on Bord.

He raised his sword to his ranks and they erupted-lifting their swords and spears in a riotous21 cheer.

You're lucky. Ox grinned through his beard. We've been enemies of Bord forthree hundred years.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ominous Xv6y5     
adj.不祥的,不吉的,预兆的,预示的
参考例句:
  • Those black clouds look ominous for our picnic.那些乌云对我们的野餐来说是个不祥之兆。
  • There was an ominous silence at the other end of the phone.电话那头出现了不祥的沉默。
2 horde 9dLzL     
n.群众,一大群
参考例句:
  • A horde of children ran over the office building.一大群孩子在办公大楼里到处奔跑。
  • Two women were quarrelling on the street,surrounded by horde of people.有两个妇人在街上争吵,被一大群人围住了。
3 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
4 filthy ZgOzj     
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的
参考例句:
  • The whole river has been fouled up with filthy waste from factories.整条河都被工厂的污秽废物污染了。
  • You really should throw out that filthy old sofa and get a new one.你真的应该扔掉那张肮脏的旧沙发,然后再去买张新的。
5 rabble LCEy9     
n.乌合之众,暴民;下等人
参考例句:
  • They formed an army out of rabble.他们用乌合之众组成一支军队。
  • Poverty in itself does not make men into a rabble.贫困自身并不能使人成为贱民。
6 growl VeHzE     
v.(狗等)嗥叫,(炮等)轰鸣;n.嗥叫,轰鸣
参考例句:
  • The dog was biting,growling and wagging its tail.那条狗在一边撕咬一边低声吼叫,尾巴也跟着摇摆。
  • The car growls along rutted streets.汽车在车辙纵横的街上一路轰鸣。
7 bastards 19876fc50e51ba427418f884ba64c288     
私生子( bastard的名词复数 ); 坏蛋; 讨厌的事物; 麻烦事 (认为别人走运或不幸时说)家伙
参考例句:
  • Those bastards don't care a damn about the welfare of the factory! 这批狗养的,不顾大局! 来自子夜部分
  • Let the first bastards to find out be the goddam Germans. 就让那些混账的德国佬去做最先发现的倒霉鬼吧。 来自演讲部分
8 depiction f490e01c7396351ff1441f8162831f34     
n.描述
参考例句:
  • Double rhythms, resounding through the lyric depiction and connecting with each other, indicate the thespian place of mankind and the cognition of the writer to this thespian place. 这双重旋律互为表里,表明了人类的某种悲剧性处境以及作家对这种悲剧性处境的感受和认识。
  • A realistic depiction of scenes from everyday domestic life. 日常家居生活的写实画。
9 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
10 cowardice norzB     
n.胆小,怯懦
参考例句:
  • His cowardice reflects on his character.他的胆怯对他的性格带来不良影响。
  • His refusal to help simply pinpointed his cowardice.他拒绝帮助正显示他的胆小。
11 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
12 strapped ec484d13545e19c0939d46e2d1eb24bc     
adj.用皮带捆住的,用皮带装饰的;身无分文的;缺钱;手头紧v.用皮带捆扎(strap的过去式和过去分词);用皮带抽打;包扎;给…打绷带
参考例句:
  • Make sure that the child is strapped tightly into the buggy. 一定要把孩子牢牢地拴在婴儿车上。 来自《简明英汉词典》
  • The soldiers' great coats were strapped on their packs. 战士们的厚大衣扎捆在背包上。 来自《简明英汉词典》
13 mallet t7Mzz     
n.槌棒
参考例句:
  • He hit the peg mightily on the top with a mallet.他用木槌猛敲木栓顶。
  • The chairman rapped on the table twice with his mallet.主席用他的小木槌在桌上重敲了两下。
14 galloped 4411170e828312c33945e27bb9dce358     
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事
参考例句:
  • Jo galloped across the field towards him. 乔骑马穿过田野向他奔去。
  • The children galloped home as soon as the class was over. 孩子们一下课便飞奔回家了。
16 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
17 grunted f18a3a8ced1d857427f2252db2abbeaf     
(猪等)作呼噜声( grunt的过去式和过去分词 ); (指人)发出类似的哼声; 咕哝着说
参考例句:
  • She just grunted, not deigning to look up from the page. 她只咕哝了一声,继续看书,不屑抬起头来看一眼。
  • She grunted some incomprehensible reply. 她咕噜着回答了些令人费解的话。
18 growled 65a0c9cac661e85023a63631d6dab8a3     
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
参考例句:
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
19 prick QQyxb     
v.刺伤,刺痛,刺孔;n.刺伤,刺痛
参考例句:
  • He felt a sharp prick when he stepped on an upturned nail.当他踩在一个尖朝上的钉子上时,他感到剧烈的疼痛。
  • He burst the balloon with a prick of the pin.他用针一戳,气球就爆了。
20 huddled 39b87f9ca342d61fe478b5034beb4139     
挤在一起(huddle的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • We huddled together for warmth. 我们挤在一块取暖。
  • We huddled together to keep warm. 我们挤在一起来保暖。
21 riotous ChGyr     
adj.骚乱的;狂欢的
参考例句:
  • Summer is in riotous profusion.盛夏的大地热闹纷繁。
  • We spent a riotous night at Christmas.我们度过了一个狂欢之夜。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533