小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 玫瑰之名 The Name of Rose » Chapter 20
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 20
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

VESPERS
In which the abbot speaks again with the visitors, and William has some astounding1 ideas for deciphering the riddle2 of the labyrinth3 and succeeds in the most rational way. Then William and Adso eat cheese in batter4.

The abbot was waiting for us with a grim, worried look. He was holding a paper in his hand.
“I have just received a letter from the abbot of Conques,” he said. “He discloses the name of the man to whom John has entrusted5 the command of the French soldiers and the responsibility for the safety of the lega?tion. He is not a man of arms, he is not a man of the court, and he will be at the same time a member of the legation.”
“A rare combination of different qualities,” William said uneasily. “Who is it?”
“Bernard Gui, or Bernardo Guidoni, whichever you choose to call him.”
William made an ejaculation in his own language that I didn’t understand, nor did the abbot understand it, and perhaps it was best for us both, because the word William uttered had an obscene hissing7 sound.
“I don’t like this,” he added at once. “For years Bernard was the scourge8 of heretics in the Toulouse area, and he has written a Practica oficii inquisitionis heretice pravitatis for the use of those who must perse?cute and destroy Waldensians, Beghards, Fraticelli, and Dolcinians.”
“I know. I am familiar with the book; remarkably9 learned.”
“Remarkably learned,” William conceded. “He’s de?voted to John, who in recent years has assigned him many missions in Flanders and here in northern Italy. And even when he was named Bishop10 of Galicia, he was never seen in his diocese but continued his activity as inquisitor. I thought he had now retired11 to the bishopric of Lodève, but apparently12 John is recalling him to duty, right here in northern Italy. But why Bernard, of all people, and why with a command of soldiers ...?”
“There is an answer,” the abbot said, “and it confirms all the fears I expressed to you yesterday. You know well—even if you will not admit it to me—that the positions on the poverty of Christ and of the church sustained by the chapter of Perugia, though supported by an abundance of theological arguments, are the same ones that many heretical movements sustain, much less prudently13 and in a much less orthodox fashion. It does not take much to demonstrate that the positions of Michael of Cesena, espoused14 by the Emperor, are the same as those of Ubertino and Angelus Clarenus. And up to this point, the two legations will concur15. But Gui could do more, and he has the skill: he will try to insist that the theses of Perugia are the same as those of the Fraticelli, or the Pseudo Apostles.”
“This was foreseen. I mean, we knew that things would come to this, even without Bernard’s presence. At most Bernard will act more effectively than so many of those inept16 men of the curia, and the debate with him will necessarily be more subtle.”
“Yes,” the abbot said, “but at this point we come up against the question raised yesterday. If by tomorrow we have not discovered the person guilty of two, per?haps6 three, crimes, I must allow Bernard to exercise control over the abbey’s affairs. I cannot conceal18 from a man invested with the power Bernard will have (and because of our mutual19 agreement, we must not forget) that here in the abbey inexplicable20 events have taken place, are still taking place. Otherwise, the moment he finds out, the moment (God forbid) some new mysteri?ous event happens, he will have every right to cry betrayal. ...”
“True,” William murmured, worried. “But there is nothing to be done. Perhaps it will be a good thing: Bernard occupied with the assassin will have less time to participate in the debate.”
“Bernard occupied with discovering the murderer will be a thorn in the side of my authority; remember that. This murky21 business obliges me for the first time to surrender a part of my power within these walls, and it is a new turn in the history not only of this abbey but of the Cluniac order itself. I would do anything to avoid it. Where is Berengar? What has happened to him? What are you doing?”
“I am only a monk22 who, a long time ago, conducted some effective inquisitorial investigations23. You know that the truth is not to be found in two days. And after all, what power have you granted me? May I enter the library? May I ask all the questions I’d like, always supported by your authority?”
“I see no connection between the crimes and the library,” the abbot said angrily.
“Adelmo was an illuminator24, Venantius a translator, Berengar the assistant librarian ...” William explained patiently.
“In this sense all sixty monks25 have something to do with the library, as they have with the church. Why not investigate the church, then? Brother William, you are conducting an inquiry26 at my behest and within the limits I have established. For the rest, within this girdle of walls I am the only master after God, and by His grace. And this will hold true for Bernard as well. In any event,” he added, in a milder tone, “Bernard may not necessarily be coming here specifically for the meeting. The abbot of Conques writes me that the Pope has asked Cardinal27 Bertrand del Poggetto to come up from Bologna and assume command of the papal legation. Perhaps Bernard is coming here to meet the cardinal.”
“Which, in a broader perspective, would be worse. Bertrand is the scourge of heretics in central Italy. This encounter between the two champions of the battle against heretics may herald28 a vaster offensive in the country, eventually against the whole Franciscan move?ment. …”
“And of this we will promptly29 inform the Emperor,” the abbot said, “but in this case the danger would not be immediate30. We will be alert. Good-bye.”
William remained silent a moment as the abbot departed. Then he said to me: “First of all, Adso, we must try not to let ourselves be overcome by haste. Things cannot be solved rapidly when so many small, individual experiences have to be put together. I am going back to the laboratory, because in addition to keeping me from reading the manuscript, being with?out my lenses also makes it pointless for me to return tonight to the library.”
At that moment Nicholas of Morimondo came run?ning toward us, bearer of very bad tidings. While he was trying to grind more finely the best lens, the one on which William had based such hope, it had broken. And another, which could perhaps have replaced it, had cracked as he was trying to insert it into the fork. Nicholas, disconsolately31, pointed32 to the sky. It was al?ready the hour of vespers, and darkness was falling. For that day no more work could be done. Another day lost, William acknowledged bitterly, suppressing (as he confessed to me afterward) the temptation to strangle the master glazier, though Nicholas was already suffici?ently humiliated33.
We left him to his humiliation34 and went to inquire about Berengar. Naturally, no one had found him.
We felt we had reached a dead end. We strolled awhile in the cloister35, uncertain what to do next. But soon I saw William was lost in thought, staring into the air, as if he saw nothing. A bit earlier he had taken from his habit a twig36 of those herbs that I had seen him gather weeks before, and he was chewing it as if it gave him a kind of calm stimulus37. In fact, he seemed absent, but every now and then his eyes brightened as if in the vacuum of his mind a new idea had kindled38; then he would plunge39 once more into that singular and active hebetude of his. All of a sudden he said, “Of course, we could …”
“What?” I asked.
“I was thinking of a way to get our bearings in the labyrinth. It is not simple, but it would be effective. ... After all, the exit is in the east tower: this we know. Now, suppose that we had a machine that tells us where north is. What would happen?”
“Naturally, we would have only to turn to our right and we would be heading east. Or else it would suffice to go in the opposite direction and we would know we were going toward the south tower. But, even assuming such magic existed, the labyrinth is in fact a labyrinth, and as soon as we headed east we would come upon a wall that would prevent us from going straight, and we would lose our way again ...” I observed.
“Yes, but the machine I am talking about would always point north, even if we had changed our route, and at every point it would tell us which way to turn.”
“It would be marvelous. But we would have to have this machine, and it would have to be able to recognize north at night and indoors, without being able to see the sun or the stars. ... And I believe not even your Bacon possessed41 such a machine.” I laughed.
“But you are wrong,” William said, “because a ma?chine of the sort has been constructed, and some navi?gators have used it. It doesn’t need the stars or the sun, because it exploits the power of a marvelous stone, like the one we saw in Severinus’s infirmary, the one that attracts iron. And it was studied by Bacon and by a Picard wizard, Pierre of Maricourt, who described its many uses.”
“But could you construct it?”
“In itself, that wouldn’t be difficult. The stone can be used to produce many wonders, including a machine that moves perpetually without any external power, but the simplest discovery was described also by an Arab, Baylek al-Qabayaki. Take a vessel43 filled with water and set afloat in it a cork44 into which you have stuck an iron needle. Then pass the magnetic stone over the surface of the water, until the needle has acquired the same properties as the stone. And at this point the needle—?though the stone would also have done it if it had had the capacity to move around a pivot—will turn and point north, and if you move it with the vessel, it will always turn in the direction of the north wind. Obviously, if you bear north in mind and also mark on the edge of the vessel the positions of east, south, and west, you will always know which way to turn in the library to reach the east tower.”
“What a marvel40!” I exclaimed. “But why does the needle always point north? The stone attracts iron, I saw that, and I imagine that an immense quantity of iron attracts the stone. But then ... then in the direction of the polestar, at the extreme confines of the globe, there exist great iron mines!”
“Someone, in fact, has suggested such is the case. Except that the needle doesn’t point precisely45 in the direction of the daystar, but toward the intersection46 of the celestial47 meridians48. A sign that, as has been said, ‘hic lapis gerit in se similitudinem coeli,’ and the poles of the magnet receive their inclination49 from the poles of the sky, not from those of the earth. Which is a fine example of movement provoked at a distance, not by direct material causality: a problem that my friend John of Jandun is studying, when the Emperor does not ask him to make Avignon sink into the bowels50 of the earth. ...”
“Let’s go, then, and take Severinus’s stone, and a vessel, and some water, and a cork ...” I said, excited.
“Wait a moment,” William said. “I do not know why, but I have never seen a machine that, however perfect in the philosophers’ description, is perfect in its mechani?cal functioning. Whereas a peasant’s billhook, which no philosopher has ever described, always functions as it should. ... I’m afraid that wandering around the laby?rinth with a lamp in one hand, a vessel full of water in the other ... Wait, though! I have another idea. The machine would point north even if we were outside the labyrinth, would it not?”
“Yes, but at that point it would be of no use to us, because we would have the sun and the stars …” I said.
“I know, I know. But if the machine functions both indoors and outdoors, why should it not be the same with our heads?”
“Our heads? Of course, they also function outside, and in fact, on the outside we know quite well the layout of the Aedificium! But it is when we are inside that we. become disoriented!”
“Precisely. But forget the machine for now. Thinking about the machine has led me to think about natural laws and the laws of thought. Here is the point: we must find, from the outside, a way of describing the Aedificium as it is inside. ...”
“But how?”
“We will use the mathematical sciences. Only in the mathematical sciences, as Averro?s says, are things known to us identified with those known absolutely.”
“Then you do admit universal notions, you see.”
“Mathematical notions are propositions constructed by our intellect in such a way that they function always as truths, either because they are innate51 or because mathematics was invented before the other sciences. And the library was built by a human mind that thought in a mathematical fashion, because without mathemat?ics you cannot build labyrinths52. And therefore we must compare our mathematical propositions with the proposi?tions of the builder, and from this comparison science can be produced, because it is a science of terms upon terms. And, in any case, stop dragging me into discus?sions of metaphysics. What the Devil has got into you today? Instead, you who have good eyes take a parchment, a tablet, something you can make signs on, and a stylus. ... Good, you have it? Good for you, Adso. Let’s go and take a turn around the Aedificium, while we still have a bit of light.”
So we took a long turn around the Aedificium. That is, from the distance we examined the east, south, and west towers, with the walls connecting them. The rest rose over the cliff, though for reasons of symmetry it could not be very different from what we were seeing.
And what we saw, William observed as he made me take precise notes on my tablet, was that each wall had two windows, and each tower five.
“Now, think,” my master said to me. “Each room we saw had a window. ...”
“Except those with seven sides,” I said.
“And, naturally, they are the ones in the center of each tower.”
“And except some others that we found without windows but that were not heptagonal.”
“Forget them. First let us find the rule, then we will try to explain the exceptions. So: we will have on the outside five rooms for each tower and two rooms for each straight wall, each room with a window. But if from a room with a window we proceed toward the interior of the Aedificium, we meet another room with a window. A sign that there are internal windows. Now, what shape is the internal well, as seen from the kitchen and from the scriptorium?”
“Octagonal,” I said.
“Excellent. And on each side of the octagon, there could easily be two windows. Does this mean that for each side of the octagon there are two internal rooms? Am I right?”
“Yes, but what about the windowless rooms?”
“There are eight in all. In fact, the internal room of every tower, with seven sides, has five walls that open each into one of the five rooms of the tower. What do the other two walls confine with? Not with rooms set along the outside walls, or there would be windows, and not with rooms along the octagon, for the same reason and because they would then be excessively long rooms. Try to draw a plan of how the library might look from above. You see that in each tower there must be two rooms that confine with the heptagonal room and open into two rooms that confine with the internal octagonal well.”
I tried drawing the plan that my master suggested, and I let out a cry of triumph. “But now we know everything! Let me count. ... The library has fifty-six rooms, four of them heptagonal and fifty-two more or less square, and of these, there are eight without windows, while twenty-eight look to the outside and sixteen to the interior!”
“And the four towers each have five rooms with four walls and one with seven. ... The library is constructed according to a celestial harmony to which various and wonderful meanings can be attributed. ...”
“A splendid discovery” I said, “but why is it so diffi?cult42 to get our bearings?”
“Because what does not correspond to any mathemati?cal law is the arrangement of the openings. Some rooms allow you to pass into several others, some into only one, and we must ask ourselves whether there are not rooms that do not allow you to go anywhere else. If you consider this aspect, plus the lack of light or of any clue that might be supplied by the position of the sun (and if you add the visions and the mirrors), you understand how the labyrinth can confuse anyone who goes through it, especially when he is already troubled by a sense of guilt17. Remember, too, how desperate we were last night when we could no longer find our way. The maximum of confusion achieved with the maxi?mum of order: it seems a sublime53 calculation. The builders of the library were great masters.”
“How will we orient ourselves, then?”
“At this point it isn’t difficult. With the map you’ve drawn54, which should more or less correspond to the plan of the library, as soon as we are m the first heptagonal room we will move immediately to reach one of the blind rooms. Then, always turning right, after two or three rooms we should again be in a tower, which can only be the north tower, until we come to another blind room, on the left, which will confine with the heptagonal room, and on the right will allow us to rediscover a route similar to what I have just described, until we arrive at the west tower.”
“Yes, if all the rooms opened into all the other rooms …”
“In fact. And for this reason well need your map, to mark the blank walls on it, so we’ll know what detours55 were making. But it won’t be difficult.”
“But are we sure it will work?” I asked, puzzled; it all seemed too simple to me.
It will work, William replied. “But unfortunately we don’t know everything yet. We have learned how to avoid being lost. Now we must know whether there is a rule governing the distribution of the books among the rooms. And the verses from the Apocalypse tell us very little, not least because many are repeated identically in different rooms. …”
“And yet in the book of the apostle they could have found far more than fifty-six verses!”
“Undoubtedly. Therefore only certain verses are good. Strange. As if they had had fewer than fifty: thirty or twenty ... Oh, by the beard of Merlin!”
“Of whom?”
“Pay no attention. A magician of my country ... They used as many verses as there are letters in the alphabet! Of course, that’s it! The text of the verse doesn’t count, it’s the initial letters that count. Each room is marked by a letter of the alphabet, and all together they make up some text that we must discover!”
“Like a figured poem, in the form of a cross or a fish!”
“More or less, and probably in the period when the library was built, that kind of poem was much in vogue56.”
“But where does the text begin?”
“With a scroll57 larger than the others, in the heptagonal room of the entrance tower ... or else ... Why, of course, with the sentences in red!”
“But there are so many of them!”
“And therefore there must be many texts, or many words. Now make a better and larger copy of your map; while we visit the library, you will mark down with your stylus the rooms we pass through, the positions of the doors and walls (as well as the windows), and also the first letters of the verses that appear there. And like a good illuminator, you will make the letters in red larger.”
“But how does it happen,” I said with admiration58, “that you were able to solve the mystery of the library looking at it from the outside, and you were unable to solve it when you were inside?”
“Thus God knows the world, because He conceived it in His mind, as if from the outside, before it was created, and we do not know its rule, because we live inside it, having found it already made.”
“So one can know things by looking at them from the outside!”
“The creations of art, because we retrace59 in our minds the operations of the artificer. Not the creations of nature, because they are not the work of our minds.”
“But for the library this suffices, doesn’t it?”
“Yes,” William said. “But only for the library. Now let’s go and rest. I can do nothing until tomorrow morning, when I will have, I hope, my lenses. We might as well sleep, and rise early. I will try to reflect.”
“And supper?”
“Ah, of course, supper. The hour has passed by now. The monks are already at compline. But perhaps the kitchen is still open. Go look for something.”
“And steal it?”
“Ask. Ask Salvatore, who is now your friend.”
“But he will steal!”
“Are you perhaps your brother’s keeper?” William asked, with the words of Cain. But I saw he was joking and meant to say that God is great and merciful. And so I went looking for Salvatore and found him near the horses’ stalls.
“A fine animal,” I said, nodding at Brunellus, as a way of starting a conversation. “I would like to ride him.”
“No se puede. Abbonis est. But you do not need a pulcher horse to ride hard. …” He pointed out a sturdy but ill-favored horse. “That one also suficit. … Vide illuc, tertius equi. ...”
He wanted to point out to me the third horse. I laughed at his comical Latin. “And what will you do with that one?” I asked him.
And he told me a strange story. He said that any horse, even the oldest and weakest animal, could be made as swift as Brunellus. You had only to mix into his oats an herb called satirion, chopped fine, and then grease. his thighs60 with stag fat. Then you mount the horse, and before spurring him you turn his face eastward61 and you whisper into his ear, three times, the words: “Nicander, Melchior, and Merchizard,” And the horse will dash off and will go as far in one hour as Brunellus would in eight. And if you hang around his neck the teeth of a wolf that the horse himself has trampled62 and killed, the animal will not even feel the effort.
I asked him whether he had ever tried this. He said to me, coming closer circumspectly63 and whispering into my ear with his really foul64 breath, that it was very difficult, because satirion was now cultivated only by bishops65 and by their lordly friends, who used it to increase their power. Then I put an end to his talk and told him that this evening my master wanted’ to read certain books in his cell and wished to eat up there.
“I will do,” he said, “I will do cheese in batter.”
“How is that made?”
“Facilis. You take the cheese before it is too antiquum, without too much salis, and cut in cubes or sicut you like. And postea you put a bit of butierro or lardo to rechauffer over the embers. And in it you put two pieces of cheese, and when it becomes tenero, zucharum et cinnamon supra positurum du bis. And immediately take to table, because it must be ate caldo caldo.”
“Cheese in batter it is, then,” I said to him. And he vanished toward the kitchen, telling me to wait for him. He arrived half an hour later with a dish covered by a cloth. The aroma66 was good.
“Here,” he said to me, and he also held out a great lamp filled with oil.
“What for?” I asked.
“Sais pas, moi,” he said, slyly. “Peut-être your magister wants to go in dark place esta noche.”
Salvatore apparently knew more things than I had suspected. I inquired no further, but took the food to William. We ate, and I withdrew to my cell. Or at least, so I implied. I wanted to find Ubertino again, and stealthily I returned to the church.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 astounding QyKzns     
adj.使人震惊的vt.使震惊,使大吃一惊astound的现在分词)
参考例句:
  • There was an astounding 20% increase in sales. 销售量惊人地增加了20%。
  • The Chairman's remarks were so astounding that the audience listened to him with bated breath. 主席说的话令人吃惊,所以听众都屏息听他说。 来自《简明英汉词典》
2 riddle WCfzw     
n.谜,谜语,粗筛;vt.解谜,给…出谜,筛,检查,鉴定,非难,充满于;vi.出谜
参考例句:
  • The riddle couldn't be solved by the child.这个谜语孩子猜不出来。
  • Her disappearance is a complete riddle.她的失踪完全是一个谜。
3 labyrinth h9Fzr     
n.迷宫;难解的事物;迷路
参考例句:
  • He wandered through the labyrinth of the alleyways.他在迷宫似的小巷中闲逛。
  • The human mind is a labyrinth.人的心灵是一座迷宫。
4 batter QuazN     
v.接连重击;磨损;n.牛奶面糊;击球员
参考例句:
  • The batter skied to the center fielder.击球手打出一个高飞球到中外野手。
  • Put a small quantity of sugar into the batter.在面糊里放少量的糖。
5 entrusted be9f0db83b06252a0a462773113f94fa     
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
  • She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
6 haps 7226286636a9a1dc4226df0e47f52e59     
n.粗厚毛披巾;偶然,机会,运气( hap的名词复数 )
参考例句:
  • He recorded all the little haps and mishaps of his life. 他记录了下他生命中的所有小祸小福。 来自互联网
  • Per haps he's never run up against any walls. 这家伙大概没有碰过钉子吧? 来自互联网
7 hissing hissing     
n. 发嘶嘶声, 蔑视 动词hiss的现在分词形式
参考例句:
  • The steam escaped with a loud hissing noise. 蒸汽大声地嘶嘶冒了出来。
  • His ears were still hissing with the rustle of the leaves. 他耳朵里还听得萨萨萨的声音和屑索屑索的怪声。 来自汉英文学 - 春蚕
8 scourge FD2zj     
n.灾难,祸害;v.蹂躏
参考例句:
  • Smallpox was once the scourge of the world.天花曾是世界的大患。
  • The new boss was the scourge of the inefficient.新老板来了以后,不称职的人就遭殃了。
9 remarkably EkPzTW     
ad.不同寻常地,相当地
参考例句:
  • I thought she was remarkably restrained in the circumstances. 我认为她在那种情况下非常克制。
  • He made a remarkably swift recovery. 他康复得相当快。
10 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
11 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
12 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
13 prudently prudently     
adv. 谨慎地,慎重地
参考例句:
  • He prudently pursued his plan. 他谨慎地实行他那计划。
  • They had prudently withdrawn as soon as the van had got fairly under way. 他们在蓬车安全上路后立即谨慎地离去了。
14 espoused e4bb92cfc0056652a51fe54370e2951b     
v.(决定)支持,拥护(目标、主张等)( espouse的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They espoused the notion of equal opportunity for all in education. 他们赞同在教育方面人人机会均等的观念。
  • The ideas she espoused were incomprehensible to me. 她所支持的意见令我难以理解。 来自《简明英汉词典》
15 concur CnXyH     
v.同意,意见一致,互助,同时发生
参考例句:
  • Wealth and happiness do not always concur.财富与幸福并非总是并存的。
  • I concur with the speaker in condemning what has been done.我同意发言者对所做的事加以谴责。
16 inept fb1zh     
adj.不恰当的,荒谬的,拙劣的
参考例句:
  • Whan an inept remark to make on such a formal occasion.在如此正式的场合,怎么说这样不恰当的话。
  • He's quite inept at tennis.他打网球太笨。
17 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
18 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
19 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
20 inexplicable tbCzf     
adj.无法解释的,难理解的
参考例句:
  • It is now inexplicable how that development was misinterpreted.当时对这一事态发展的错误理解究竟是怎么产生的,现在已经无法说清楚了。
  • There are many things which are inexplicable by science.有很多事科学还无法解释。
21 murky J1GyJ     
adj.黑暗的,朦胧的;adv.阴暗地,混浊地;n.阴暗;昏暗
参考例句:
  • She threw it into the river's murky depths.她把它扔进了混浊的河水深处。
  • She had a decidedly murky past.她的历史背景令人捉摸不透。
22 monk 5EDx8     
n.和尚,僧侣,修道士
参考例句:
  • The man was a monk from Emei Mountain.那人是峨眉山下来的和尚。
  • Buddhist monk sat with folded palms.和尚合掌打坐。
23 investigations 02de25420938593f7db7bd4052010b32     
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
参考例句:
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
24 illuminator 00cf4ea4f526906db990a0971f79cd03     
n.照明者
参考例句:
  • But on the low position illuminator becomes another questionable point to be. 而低位反光板上成为另一个疑点所在。 来自互联网
  • The Illuminator must find his sister in the dark. 点灯人需要在黑暗中找到他的妹妹。 来自互联网
25 monks 218362e2c5f963a82756748713baf661     
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 )
参考例句:
  • The monks lived a very ascetic life. 僧侣过着很清苦的生活。
  • He had been trained rigorously by the monks. 他接受过修道士的严格训练。 来自《简明英汉词典》
26 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
27 cardinal Xcgy5     
n.(天主教的)红衣主教;adj.首要的,基本的
参考例句:
  • This is a matter of cardinal significance.这是非常重要的事。
  • The Cardinal coloured with vexation. 红衣主教感到恼火,脸涨得通红。
28 herald qdCzd     
vt.预示...的来临,预告,宣布,欢迎
参考例句:
  • In England, the cuckoo is the herald of spring.在英国杜鹃鸟是报春的使者。
  • Dawn is the herald of day.曙光是白昼的先驱。
29 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
30 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
31 disconsolately f041141d86c7fb7a4a4b4c23954d68d8     
adv.悲伤地,愁闷地;哭丧着脸
参考例句:
  • A dilapidated house stands disconsolately amid the rubbles. 一栋破旧的房子凄凉地耸立在断垣残壁中。 来自辞典例句
  • \"I suppose you have to have some friends before you can get in,'she added, disconsolately. “我看得先有些朋友才能进这一行,\"她闷闷不乐地加了一句。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
32 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
33 humiliated 97211aab9c3dcd4f7c74e1101d555362     
感到羞愧的
参考例句:
  • Parents are humiliated if their children behave badly when guests are present. 子女在客人面前举止失当,父母也失体面。
  • He was ashamed and bitterly humiliated. 他感到羞耻,丢尽了面子。
34 humiliation Jd3zW     
n.羞辱
参考例句:
  • He suffered the humiliation of being forced to ask for his cards.他蒙受了被迫要求辞职的羞辱。
  • He will wish to revenge his humiliation in last Season's Final.他会为在上个季度的决赛中所受的耻辱而报复的。
35 cloister QqJz8     
n.修道院;v.隐退,使与世隔绝
参考例句:
  • They went out into the stil,shadowy cloister garden.他们出了房间,走到那个寂静阴沉的修道院的园子里去。
  • The ancient cloister was a structure of red brick picked out with white stone.古老的修道院是一座白石衬托着的红砖建筑物。
36 twig VK1zg     
n.小树枝,嫩枝;v.理解
参考例句:
  • He heard the sharp crack of a twig.他听到树枝清脆的断裂声。
  • The sharp sound of a twig snapping scared the badger away.细枝突然折断的刺耳声把獾惊跑了。
37 stimulus 3huyO     
n.刺激,刺激物,促进因素,引起兴奋的事物
参考例句:
  • Regard each failure as a stimulus to further efforts.把每次失利看成对进一步努力的激励。
  • Light is a stimulus to growth in plants.光是促进植物生长的一个因素。
38 kindled d35b7382b991feaaaa3e8ddbbcca9c46     
(使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光
参考例句:
  • We watched as the fire slowly kindled. 我们看着火慢慢地燃烧起来。
  • The teacher's praise kindled a spark of hope inside her. 老师的赞扬激起了她内心的希望。
39 plunge 228zO     
v.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲
参考例句:
  • Test pool's water temperature before you plunge in.在你跳入之前你应该测试水温。
  • That would plunge them in the broil of the two countries.那将会使他们陷入这两国的争斗之中。
40 marvel b2xyG     
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事
参考例句:
  • The robot is a marvel of modern engineering.机器人是现代工程技术的奇迹。
  • The operation was a marvel of medical skill.这次手术是医术上的一个奇迹。
41 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
42 cult 3nPzm     
n.异教,邪教;时尚,狂热的崇拜
参考例句:
  • Her books aren't bestsellers,but they have a certain cult following.她的书算不上畅销书,但有一定的崇拜者。
  • The cult of sun worship is probably the most primitive one.太阳崇拜仪式或许是最为原始的一种。
43 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
44 cork VoPzp     
n.软木,软木塞
参考例句:
  • We heard the pop of a cork.我们听见瓶塞砰的一声打开。
  • Cork is a very buoyant material.软木是极易浮起的材料。
45 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
46 intersection w54xV     
n.交集,十字路口,交叉点;[计算机] 交集
参考例句:
  • There is a stop sign at an intersection.在交叉路口处有停车标志。
  • Bridges are used to avoid the intersection of a railway and a highway.桥用来避免铁路和公路直接交叉。
47 celestial 4rUz8     
adj.天体的;天上的
参考例句:
  • The rosy light yet beamed like a celestial dawn.玫瑰色的红光依然象天上的朝霞一样绚丽。
  • Gravity governs the motions of celestial bodies.万有引力控制着天体的运动。
48 meridians 9b078748e6111ce289c6c3a37954ae72     
n.子午圈( meridian的名词复数 );子午线;顶点;(权力,成就等的)全盛时期
参考例句:
  • Meridians are great circles passing through both poles. 经线均为通过两极。 来自辞典例句
  • The Cutaneous Regions are within the domains of the Twelve Regular Meridians. 十二皮部是十二经脉功能活动反映于体表的部位,也是络脉之气散布之所在。 来自互联网
49 inclination Gkwyj     
n.倾斜;点头;弯腰;斜坡;倾度;倾向;爱好
参考例句:
  • She greeted us with a slight inclination of the head.她微微点头向我们致意。
  • I did not feel the slightest inclination to hurry.我没有丝毫着急的意思。
50 bowels qxMzez     
n.肠,内脏,内部;肠( bowel的名词复数 );内部,最深处
参考例句:
  • Salts is a medicine that causes movements of the bowels. 泻盐是一种促使肠子运动的药物。 来自《简明英汉词典》
  • The cabins are in the bowels of the ship. 舱房设在船腹内。 来自《简明英汉词典》
51 innate xbxzC     
adj.天生的,固有的,天赋的
参考例句:
  • You obviously have an innate talent for music.你显然有天生的音乐才能。
  • Correct ideas are not innate in the mind.人的正确思想不是自己头脑中固有的。
52 labyrinths 1c4fd8d520787cf75236b4b362eb0b8e     
迷宫( labyrinth的名词复数 ); (文字,建筑)错综复杂的
参考例句:
  • I was engulfed in labyrinths of trouble too great to get out at all. 我陷入困难的迷宫中去,简直无法脱身。
  • I've explored ancient castles, palaces, temples, tombs, catacombs and labyrinths. 我曾在古堡、古皇宫、古神庙、古墓、地下墓穴和迷宫中探险。
53 sublime xhVyW     
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的
参考例句:
  • We should take some time to enjoy the sublime beauty of nature.我们应该花些时间去欣赏大自然的壮丽景象。
  • Olympic games play as an important arena to exhibit the sublime idea.奥运会,就是展示此崇高理念的重要舞台。
54 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
55 detours a04ea29bb4d0e6d3a4b19afe8b4dd41f     
绕行的路( detour的名词复数 ); 绕道,兜圈子
参考例句:
  • Local wars and bandits often blocked their travel, making countless detours necessary. 内战和盗匪也常阻挡他们前进,迫使他们绕了无数弯路。
  • Could it be that all these detours had brought them to Moshi Pass? 难道绕来绕去,绕到磨石口来了吗? 来自汉英文学 - 骆驼祥子
56 Vogue 6hMwC     
n.时髦,时尚;adj.流行的
参考例句:
  • Flowery carpets became the vogue.花卉地毯变成了时髦货。
  • Short hair came back into vogue about ten years ago.大约十年前短发又开始流行起来了。
57 scroll kD3z9     
n.卷轴,纸卷;(石刻上的)漩涡
参考例句:
  • As I opened the scroll,a panorama of the Yellow River unfolded.我打开卷轴时,黄河的景象展现在眼前。
  • He was presented with a scroll commemorating his achievements.他被授予一幅卷轴,以表彰其所做出的成就。
58 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
59 retrace VjUzyj     
v.折回;追溯,探源
参考例句:
  • He retraced his steps to the spot where he'd left the case.他折回到他丢下箱子的地方。
  • You must retrace your steps.你必须折回原来走过的路。
60 thighs e4741ffc827755fcb63c8b296150ab4e     
n.股,大腿( thigh的名词复数 );食用的鸡(等的)腿
参考例句:
  • He's gone to London for skin grafts on his thighs. 他去伦敦做大腿植皮手术了。 来自《简明英汉词典》
  • The water came up to the fisherman's thighs. 水没到了渔夫的大腿。 来自《简明英汉词典》
61 eastward CrjxP     
adv.向东;adj.向东的;n.东方,东部
参考例句:
  • The river here tends eastward.这条河从这里向东流。
  • The crowd is heading eastward,believing that they can find gold there.人群正在向东移去,他们认为在那里可以找到黄金。
62 trampled 8c4f546db10d3d9e64a5bba8494912e6     
踩( trample的过去式和过去分词 ); 践踏; 无视; 侵犯
参考例句:
  • He gripped his brother's arm lest he be trampled by the mob. 他紧抓着他兄弟的胳膊,怕他让暴民踩着。
  • People were trampled underfoot in the rush for the exit. 有人在拼命涌向出口时被踩在脚下。
63 circumspectly 2c77d884d557aeb40500ec2bcbc5c9e9     
adv.慎重地,留心地
参考例句:
  • He paid for two tickets as circumspectly as possible. 他小心翼翼地付了两张票的钱。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
64 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
65 bishops 391617e5d7bcaaf54a7c2ad3fc490348     
(基督教某些教派管辖大教区的)主教( bishop的名词复数 ); (国际象棋的)象
参考例句:
  • Each player has two bishops at the start of the game. 棋赛开始时,每名棋手有两只象。
  • "Only sheriffs and bishops and rich people and kings, and such like. “他劫富济贫,抢的都是郡长、主教、国王之类的富人。
66 aroma Nvfz9     
n.香气,芬芳,芳香
参考例句:
  • The whole house was filled with the aroma of coffee.满屋子都是咖啡的香味。
  • The air was heavy with the aroma of the paddy fields.稻花飘香。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533