小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 脸 The Face » Chapter 27
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 27
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

IF AELFRIC MANHEIM’S MONDAY-EVENING dinner had been reported upon in Daily Variety, the colorful trade paper of the film industry, the headline might have been FRIC CLICKS WITH CHICK.
On the grill1, the plump breast had been basted2 with olive oil and sprinkled with sea salt, pepper, and a delicious mixture of exotic herbs known around Palazzo Rospo as the McBee McSecret. In addition to the chicken, he had been served pasta, not with tomato sauce, but with butter, basil, pine nuts, and Parmesan cheese.
Mr. Hachette, the Cordon3 Bleu-trained chef who was a direct descendent4 of Jack5 the Ripper, didn’t work Sundays and Mondays, so that he might stalk and slash6 innocent women, toss rabid cats into baby carriages, and indulge in whatever other personal interests currently appealed to him.
Mr. Baptiste, the happy cook, was off Mondays and Tuesdays; therefore, on Mondays the kitchen was, in show-biz lingo7, dark. Mrs. McBee had prepared these delicacies8 herself.
By the softly pulsing light of electric fixtures9 tricked up to look like antique oil lamps, Fric ate in the wine cellar, alone at the refectory table for eight in the cozy10 tasting room, which was separated [186] from the temperature-controlled portion of the cellar by a glass wall. Beyond the glass, in aisles11 of shelves, were fourteen thousand bottles of what his father sometimes identified as “Cabernet Sauvignon, Merlot, Pinot Noir, claret, port, Burgundy—and the blood of critics, which is a bitter vintage.”
Ha, ha, ha.
When Ghost Dad was home, they usually ate in the dining room, unless the dinner guests—the old man’s buddies12, business associates, or various personal advisers13 from his spiritual counselor14 to his clairvoyance15 instructor—felt uncomfortable having a ten-year-old kid listening to their gossip and rolling his eyes at their trash talk.
In Ghost Dad’s absence, which was most of the time, Fric could choose to have dinner not just in his private rooms, where he usually ate, but virtually anywhere on the estate.
In good weather, he might dine outdoors by the swimming pool, grateful that in his father’s absence no hopelessly dense16, tiresomely17 giggly18, embarrassingly half-naked starlets were there to pester19 him with questions about his favorite subject in school, his favorite food, his favorite color, his favorite world-famous movie star.
They were always trying to cadge20 some Ritalin or antidepressants from Fric. They refused to believe that his only prescription21 was for asthma22 medication.
If not by the pool, he might dine dangerously with fine china and antique silverware at a table in the rose garden, keeping his inhaler ready on a dessert plate in the event that a breeze stirred up enough pollen23 to trigger an asthma attack.
Sometimes he ate from a lap tray while ensconced in one of the sixty comfortable armchairs in the screening room, which had recently been remodeled using the ornate Art Deco-style Pantages Theater, in Los Angeles, as inspiration.
The screening-room equipment could handle film, all formats24 of videotape, DVDs, and broadcast-television signals, projecting them onto a screen larger than many in the average suburban25 multiplex.
[187] To watch videos and DVDs, Fric didn’t need the assistance of a projectionist26. Sitting in the center seat in the center row, adjacent to the control console, he could run his own show.
Sometimes, when he knew that no cleaning had been scheduled in the theater, when he was certain that no one would come looking for him, he locked the door to ensure privacy, and he loaded the DVD player with one of his father’s movies.
Being seen watching a Ghost Dad movie was unthinkable.
Not that they sucked. Some of them sucked, of course, because no star rang the big bell every time. But some were all right. Some were cool. A few were even amazing.
If anyone were to see him watching his father’s movies under these circumstances, however, he would be the National Academy of Nerds’ choice for Greatest Nerd of the Decade. Maybe of the century. The Pathetic Losers Club would vote him a free lifetime membership.
Mr. Hachette, the psychopathic chef related to the Frankenstein family, would mock him with sneers27 and by drawing sly comparisons between Fric’s sticklike physique and his father’s maximum buffness.
Anyway, in the only occupied seat of sixty, with the ornate Art Deco ceiling soaring thirty-four feet overhead, Fric sometimes sat in the dark and ran Ghost Dad’s movies on the huge screen. Drenched28 in Dolby surround sound.
He watched certain films for the stories, though he’d seen them many times. He watched others for blow-out-the-walls special effects.
And always in his father’s performances, Fric looked for the qualities, the charms, the expressions, and the bits of business that made millions of people all over the world love Channing Manheim.
In the better films, such moments abounded29. Even in the suckiest of the sucky, however, there were scenes in which you couldn’t help but like the guy, admire him, want so much to hang out with him.
[188] When citing the brightest moments in his finest films, critics had said that Fric’s father was magical. “Magical” sounded stupid, like gooey girl gush30, embarrassing, but it was the right word.
Sometimes you watched him on the big screen, and he seemed more colorful, more real than anyone you’d ever known. Or ever would know.
This super-real quality couldn’t be explained by the giant size of his projected image or by the visual genius of the cameraman. Nor by the brilliance31 of the director—most being no more brilliant than a boiled potato—nor by the layered details achieved through digital technology. Most actors, including stars, didn’t have the Manheim magic even when they worked with the best directors and technicians.
You watched him up there, and he seemed to have been everywhere, to have seen everything, to know all that could be known. He seemed to be wiser, more caring, funnier, and braver than anyone, anywhere, ever—as though he lived in six dimensions while everyone else had to live in only three.
Fric had studied certain scenes over and over again, scores of times, maybe a hundred times in some cases, until they seemed as real to him as any moments he had actually spent with his father.
Once in a while, when he went to bed drag-ass tired, but was able to settle only on the twilight32 edge of sleep, or when he woke incompletely in the middle of the night yet continued to skate upon the surface of a temporarily frozen dream, those special movie scenes with his father did seem real to Fric. They played in memory not as though he’d viewed them from a theater seat, but as though they were true-life experiences that he and his father had shared.
These dreamy spells of half-sleep were some of the happiest moments of Fric’s life.
Of course, if he ever told anyone that those were some of the happiest moments of his life, the Pathetic Losers Club would erect33 a [189] thirty-foot statue of him, emphasizing his uncombable hair and his skinny neck, and they would spotlight34 it on the same hill that held the HOLLYWOOD sign.
So on this Monday evening, though Fric might have preferred to eat in the theater while watching his father beat the crap out of bad guys and save an entire orphanage35 full of waifs, he dined in the wine cellar because in the pre-Christmas bustle36, little privacy could be found elsewhere in Palazzo Rospo.
Ms. Sanchez and Ms. Norbert, the maids who lived on the estate, had been away on an early Christmas leave for the past ten days. They would not return until Thursday morning, December 24.
Mrs. McBee and Mr. McBee would be gone Tuesday and Wednesday, to have an early Christmas with their son and his family in Santa Barbara. They, too, would return to Palazzo Rospo on December 24, to ensure that the biggest movie star in the world was met with the proper pomp when he arrived from Florida later that afternoon.
Consequently, here on Monday evening, the other four maids and the porters were working late, under the firm direction of the busy McBees, alongside a few outsourced services that included a six-man floor-cleaning crew specializing in the care of marble and limestone37, an eight-person holiday-decorating team, and an emergency feng-shui facilitator who would make certain that various Christmas trees and other seasonal38 displays were arranged and festooned in such a way as not to interfere39 with the proper energy flow of the great house.
Madness.
Far from the hum of floor-polishing machines and the jolly laughter of the Christmas-besotted decorating team, Fric took refuge deep underground in the wine cellar. Within these brick walls, under this low, vaulted40 brick ceiling, the only sounds were those he made swallowing and the clink of his fork against his plate.
And then: Ooodelee-ooodelee-oo.
Muffled41 but audible, the phone rang inside a keg.
[190] Because the temperature in the tasting room was too high for wine storage, the barrels and bottles in this chamber42, on the warmer side of the glass wall, were strictly43 decorative44.
Ooodelee-ooodelee-oo.
Stacked floor to ceiling along one brick wall, several of the enormous barrels featured hinged bottoms that could be swung open, doorlike. Some barrels had shelves inside, on which were stored wineglasses, linen45 napkins, corkscrews, other items. Four contained televisions, allowing a wine connoisseur46 to view multiple channels simultaneously47.
Ooodelee-ooodelee-oo.
Fric opened the phone keg and answered his private line in the usual Frician style, determined48 not to sound intimidated49. “Pete’s Pest Control and School of Home Canning. We’ll rid your house of rats and teach you how to preserve them for future holiday feasts.”
“Hello, Aelfric.”
“Do you have a name yet?” Fric asked.
“Lost.”
“Is that a first name or last name?”
“Both. Are you enjoying your dinner?”
“I’m not eating dinner.”
“What did I tell you about lying, Aelfric?”
“That it won’t get me anything but misery50.”
“Do you eat in the wine cellar often?”
“I’m in the attic51.”
“Don’t seek misery, boy. Enough of it will find you without your help.”
“In the movie business,” Fric said, “people lie twenty-four hours a day, and all it gets them is rich.”
“Sometimes the misery follows swiftly,” Mysterious Caller assured him. “More often it takes a lifetime to arrive, and then at the end, there’s a great roaring sea of it.”
Fric was silent.
[191] The stranger matched his silence.
At last Fric drew a deep breath and said, “I’ve got to admit, you’re a spooky son of a bitch.”
“That’s progress, Aelfric. A little truth.”
“I found a place where I can hide and never be found.”
“Do you mean the secret room behind your closet?”
Fric had never imagined that any creepy creatures lived in the hollows of his bones, but now he seemed to feel them crawling through his marrow52.
Mysterious Caller said, “The place with steel walls and all the hooks in the ceiling—is that where you think you can hide?”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 grill wQ8zb     
n.烤架,铁格子,烤肉;v.烧,烤,严加盘问
参考例句:
  • Put it under the grill for a minute to brown the top.放在烤架下烤一分钟把上面烤成金黄色。
  • I'll grill you some mutton.我来给你烤一些羊肉吃。
2 basted 87bfdf6905a5c84b5ebdaa0ff333f45a     
v.打( baste的过去式和过去分词 );粗缝;痛斥;(烤肉等时)往上抹[浇]油
参考例句:
  • The turkey is basted to keep it from drying out. 烤火鸡时润以油脂以免烤干。 来自《简明英汉词典》
  • Meat is basted to keep it from drying out and to improve its flavour. 烤肉时润以脂油使不致烤焦并可增加香味。 来自《简明英汉词典》
3 cordon 1otzp     
n.警戒线,哨兵线
参考例句:
  • Police officers threw a cordon around his car to protect him.警察在他汽车周围设置了防卫圈以保护他。
  • There is a tight security cordon around the area.这一地区周围设有严密的安全警戒圈。
4 descendent 3e94db0a0fb75a9fd13998b137e375e7     
adj. 下降的, 降落的, 世袭的 n. 后代,子孙 =descendant
参考例句:
  • With no direct descendent, who will succeed to the title? 没有直系后裔,谁来继承爵位呢?
  • He is a descendent of Queen Victoria. 他是维多利亚女王的后代。
5 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
6 slash Hrsyq     
vi.大幅度削减;vt.猛砍,尖锐抨击,大幅减少;n.猛砍,斜线,长切口,衣衩
参考例句:
  • The shop plans to slash fur prices after Spring Festival.该店计划在春节之后把皮货降价。
  • Don't slash your horse in that cruel way.不要那样残忍地鞭打你的马。
7 lingo S0exp     
n.语言不知所云,外国话,隐语
参考例句:
  • If you live abroad it helps to know the local lingo.住在国外,学一点当地的语言自有好处。
  • Don't use all that technical lingo try and explain in plain English.别尽用那种专门术语,用普通的词语解释吧。
8 delicacies 0a6e87ce402f44558508deee2deb0287     
n.棘手( delicacy的名词复数 );精致;精美的食物;周到
参考例句:
  • Its flesh has exceptional delicacies. 它的肉异常鲜美。 来自《现代汉英综合大词典》
  • After these delicacies, the trappers were ready for their feast. 在享用了这些美食之后,狩猎者开始其大餐。 来自英汉非文学 - 民俗
9 fixtures 9403e5114acb6bb59791a97291be54b5     
(房屋等的)固定装置( fixture的名词复数 ); 如(浴盆、抽水马桶); 固定在某位置的人或物; (定期定点举行的)体育活动
参考例句:
  • The insurance policy covers the building and any fixtures contained therein. 保险单为这座大楼及其中所有的设施保了险。
  • The fixtures had already been sold and the sum divided. 固定设备已经卖了,钱也分了。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
10 cozy ozdx0     
adj.亲如手足的,密切的,暖和舒服的
参考例句:
  • I like blankets because they are cozy.我喜欢毛毯,因为他们是舒适的。
  • We spent a cozy evening chatting by the fire.我们在炉火旁聊天度过了一个舒适的晚上。
11 aisles aisles     
n. (席位间的)通道, 侧廊
参考例句:
  • Aisles were added to the original Saxon building in the Norman period. 在诺曼时期,原来的萨克森风格的建筑物都增添了走廊。
  • They walked about the Abbey aisles, and presently sat down. 他们走到大教堂的走廊附近,并且很快就坐了下来。
12 buddies ea4cd9ed8ce2973de7d893f64efe0596     
n.密友( buddy的名词复数 );同伴;弟兄;(用于称呼男子,常带怒气)家伙v.(如密友、战友、伙伴、弟兄般)交往( buddy的第三人称单数 );做朋友;亲近(…);伴护艾滋病人
参考例句:
  • We became great buddies. 我们成了非常好的朋友。 来自辞典例句
  • The two of them have become great buddies. 他们俩成了要好的朋友。 来自辞典例句
13 advisers d4866a794d72d2a666da4e4803fdbf2e     
顾问,劝告者( adviser的名词复数 ); (指导大学新生学科问题等的)指导教授
参考例句:
  • a member of the President's favoured circle of advisers 总统宠爱的顾问班子中的一员
  • She withdrew to confer with her advisers before announcing a decision. 她先去请教顾问然后再宣布决定。
14 counselor czlxd     
n.顾问,法律顾问
参考例句:
  • The counselor gave us some disinterested advice.顾问给了我们一些无私的忠告。
  • Chinese commercial counselor's office in foreign countries.中国驻国外商务参赞处。
15 clairvoyance OViyD     
n.超人的洞察力
参考例句:
  • Precognition is a form of clairvoyance.预知是超人的洞察力的一种形式。
  • You did not have to be a clairvoyant to see that the war would go on.就算没有未卜先知的能力也能料到战争会持续下去。
16 dense aONzX     
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
17 tiresomely 6785d163bb419941412ec29371317af9     
adj. 令人厌倦的,讨厌的
参考例句:
  • The excitement over her arrival was tiresomely predictable –like flashing a shiny object at a child. 她的到来会使人们兴奋,这是稍微可以预见的——就像在一个孩子面前放一个闪闪发光的东西。
  • British chancellors tiresomely wont to lecture finance ministers in mainland Europe about their superior policies. 英国的财政大臣也常常向欧洲大陆的财政部长们演讲他们的优越政策。
18 giggly 4fce6f3e650562c1b078aaa9f34ba92c     
adj.傻笑的,吃吃笑的
参考例句:
  • She wasn't so giggly anymore and she had never looked better. 她不再傻笑,而且看上去比以前更加完美。 来自互联网
  • Another one is Giggly. example, I sometimes get giggly when I watch a funny movie. 下一个是“傻笑”,例如,当我看笑片的时候,我有时会傻笑。 来自互联网
19 pester uAByD     
v.纠缠,强求
参考例句:
  • He told her not to pester him with trifles.他对她说不要为小事而烦扰他。
  • Don't pester me.I've got something urgent to attend to.你别跟我蘑菇了,我还有急事呢。
20 cadge oSTyW     
v.乞讨
参考例句:
  • I managed to cadge a ride with a lorry driver.我求一个卡车司机免费载了我一程。
  • Homeless people forced to cadge in subway stations.无家可归的人们被迫在地铁站里乞讨。
21 prescription u1vzA     
n.处方,开药;指示,规定
参考例句:
  • The physician made a prescription against sea- sickness for him.医生给他开了个治晕船的药方。
  • The drug is available on prescription only.这种药只能凭处方购买。
22 asthma WvezQ     
n.气喘病,哮喘病
参考例句:
  • I think he's having an asthma attack.我想他现在是哮喘病发作了。
  • Its presence in allergic asthma is well known.它在过敏性气喘中的存在是大家很熟悉的。
23 pollen h1Uzz     
n.[植]花粉
参考例句:
  • Hummingbirds have discovered that nectar and pollen are very nutritious.蜂鸟发现花蜜和花粉是很有营养的。
  • He developed an allergy to pollen.他对花粉过敏。
24 formats 57e77c4c0b351cea2abb4e8b0042b074     
n.(出版物的)版式( format的名词复数 );[电视]电视节目的总安排(或计划)
参考例句:
  • They are producing books in all kinds of different formats. 他们出版各种不同开本的书籍。 来自《简明英汉词典》
  • A true GUI includes standard formats for representing text and graphics. 真正的图形用户界面包括表示文字和图形的标准格式。 来自互联网
25 suburban Usywk     
adj.城郊的,在郊区的
参考例句:
  • Suburban shopping centers were springing up all over America. 效区的商业中心在美国如雨后春笋般地兴起。
  • There's a lot of good things about suburban living.郊区生活是有许多优点。
26 projectionist xkgzsR     
n.电影放映员,幻灯放映员
参考例句:
  • The projectionist runs the film back at the end of every performance. 放映员把每部影片都重新卷绕到开头。
  • The projectionist was panning the camera attentively. 放映员在聚精会神地移动摄影机。
27 sneers 41571de7f48522bd3dd8df5a630751cb     
讥笑的表情(言语)( sneer的名词复数 )
参考例句:
  • You should ignore their sneers at your efforts. 他们对你的努力所作的讥笑你不要去理会。
  • I felt that every woman here sneers at me. 我感到这里的每一个女人都在嘲笑我。
28 drenched cu0zJp     
adj.湿透的;充满的v.使湿透( drench的过去式和过去分词 );在某人(某物)上大量使用(某液体)
参考例句:
  • We were caught in the storm and got drenched to the skin. 我们遇上了暴雨,淋得浑身透湿。
  • The rain drenched us. 雨把我们淋得湿透。 来自《简明英汉词典》
29 abounded 40814edef832fbadb4cebe4735649eb5     
v.大量存在,充满,富于( abound的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Get-rich-quick schemes abounded, and many people lost their savings. “生财之道”遍地皆是,然而许多人一生积攒下来的钱转眼之间付之东流。 来自英汉非文学 - 政府文件
  • Shoppers thronged the sidewalks. Olivedrab and navy-blue uniforms abounded. 人行道上逛商店的人摩肩接踵,身着草绿色和海军蓝军装的军人比比皆是。 来自辞典例句
30 gush TeOzO     
v.喷,涌;滔滔不绝(说话);n.喷,涌流;迸发
参考例句:
  • There was a gush of blood from the wound.血从伤口流出。
  • There was a gush of blood as the arrow was pulled out from the arm.当从手臂上拔出箭来时,一股鲜血涌了出来。
31 brilliance 1svzs     
n.光辉,辉煌,壮丽,(卓越的)才华,才智
参考例句:
  • I was totally amazed by the brilliance of her paintings.她的绘画才能令我惊歎不已。
  • The gorgeous costume added to the brilliance of the dance.华丽的服装使舞蹈更加光彩夺目。
32 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
33 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
34 spotlight 6hBzmk     
n.公众注意的中心,聚光灯,探照灯,视听,注意,醒目
参考例句:
  • This week the spotlight is on the world of fashion.本周引人瞩目的是时装界。
  • The spotlight followed her round the stage.聚光灯的光圈随着她在舞台上转。
35 orphanage jJwxf     
n.孤儿院
参考例句:
  • They dispensed new clothes to the children in the orphanage.他们把新衣服发给孤儿院的小孩们。
  • They gave the proceeds of the sale to the orphanage.他们把销售的收入给了这家孤儿院。
36 bustle esazC     
v.喧扰地忙乱,匆忙,奔忙;n.忙碌;喧闹
参考例句:
  • The bustle and din gradually faded to silence as night advanced.随着夜越来越深,喧闹声逐渐沉寂。
  • There is a lot of hustle and bustle in the railway station.火车站里非常拥挤。
37 limestone w3XyJ     
n.石灰石
参考例句:
  • Limestone is often used in building construction.石灰岩常用于建筑。
  • Cement is made from limestone.水泥是由石灰石制成的。
38 seasonal LZ1xE     
adj.季节的,季节性的
参考例句:
  • The town relies on the seasonal tourist industry for jobs.这个城镇依靠季节性旅游业提供就业机会。
  • The hors d'oeuvre is seasonal vegetables.餐前小吃是应时蔬菜。
39 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
40 vaulted MfjzTA     
adj.拱状的
参考例句:
  • She vaulted over the gate and ran up the path. 她用手一撑跃过栅栏门沿着小路跑去。
  • The formal living room has a fireplace and vaulted ceilings. 正式的客厅有一个壁炉和拱形天花板。
41 muffled fnmzel     
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己)
参考例句:
  • muffled voices from the next room 从隔壁房间里传来的沉闷声音
  • There was a muffled explosion somewhere on their right. 在他们的右面什么地方有一声沉闷的爆炸声。 来自《简明英汉词典》
42 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
43 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
44 decorative bxtxc     
adj.装饰的,可作装饰的
参考例句:
  • This ware is suitable for decorative purpose but unsuitable for utility.这种器皿中看不中用。
  • The style is ornate and highly decorative.这种风格很华丽,而且装饰效果很好。
45 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
46 connoisseur spEz3     
n.鉴赏家,行家,内行
参考例句:
  • Only the real connoisseur could tell the difference between these two wines.只有真正的内行才能指出这两种酒的区别。
  • We are looking for a connoisseur of French champagne.我们想找一位法国香槟酒品酒专家。
47 simultaneously 4iBz1o     
adv.同时发生地,同时进行地
参考例句:
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
48 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
49 intimidated 69a1f9d1d2d295a87a7e68b3f3fbd7d5     
v.恐吓;威胁adj.害怕的;受到威胁的
参考例句:
  • We try to make sure children don't feel intimidated on their first day at school. 我们努力确保孩子们在上学的第一天不胆怯。
  • The thief intimidated the boy into not telling the police. 这个贼恫吓那男孩使他不敢向警察报告。 来自《简明英汉词典》
50 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
51 attic Hv4zZ     
n.顶楼,屋顶室
参考例句:
  • Leakiness in the roof caused a damp attic.屋漏使顶楼潮湿。
  • What's to be done with all this stuff in the attic?顶楼上的材料怎么处理?
52 marrow M2myE     
n.骨髓;精华;活力
参考例句:
  • It was so cold that he felt frozen to the marrow. 天气太冷了,他感到寒冷刺骨。
  • He was tired to the marrow of his bones.他真是累得筋疲力尽了。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533