This interesting tale enters the suddenly strange life of writer Mort Rainey, recently divorced, depressed1, and alone on the shore of Tashmore Lake. Alone, that is, until a figure named John Shooter arrives, pointing an accusing finger.
Shooter claims that Rainey stole a story that he wrote many years previously2, and Rainey must prove to this strange man that he did not copy the story, but how can you prove this to a man who simply does not exist - or does he?
Two PAST MIDNIGHT:
A note on 'Secret Window, Secret Garden'
I'm one of those people who believe that life is a series of cycles - wheels within wheels, some meshing3 with others, some spinning alone, but all of them performing some finite, repeating function. I like that abstract image of life as something like an efficient factory machine, probably because actual life, up close and personal, seems so messy and strange. It's nice to be able to pull away every once in awhile and say, 'There's a pattern there after all! I'm not sure what it means, but by God, I see it!'
All of these wheels seem to finish their cycles at roughly the same time, and when they do - about every twenty years would be my guess - we go through a time when we end things. Psychologists have even lifted a parliamentary term to describe this phenomenon - they call it cloture.
I'm forty-two now, and as I look back over the last four years of my life I can see all sorts of cloture. It's as apparent in my work as anywhere else. In It, I took an outrageous4 amount of space to finish talking about children and the wide perceptions which light their interior lives. Next year I intend to publish the last Castle Rock novel, Needful Things (the last story in this volume, 'The Sun Dog,' forms a prologue5 to that novel). And this story is, I think, the last story about writers and writing and the strange no man's land which exists between what's real and what's make-believe. I believe a good many of my long-time readers, who have borne my fascination6 with this subject patiently, will be glad to hear that.
A few years ago I published a novel called Misery7 which tried, at least in part, to illustrate8 the powerful hold fiction can achieve over the reader. Last year I published a book called The Dark Half where I tried to explore the converse9: the powerful hold fiction can achieve over the writer. While that book was between drafts, I started to think that there might be a way to tell both stories at the same time by approaching some of the plot elements of The Dark Half from a totally different angle. Writing, it seems to me, is a secret act - as secret as dreaming - and that was one aspect of this strange and dangerous craft I had never thought about much.
I knew that writers have from time to time revised old works - John Fowles did it with The Magus, and I have done it myself with The Stand - but revision was not what I had in mind. What I wanted to do was to take familiar elements and put them together in an entirely10 new way. This I had tried to do at least once before, restructuring and updating the basic elements of Bram Stoker's Dracula to create 'Salem's Lot, and I was fairly comfortable with the idea.
One day in the late fall of 1987, while these things were tumbling around in my head, I stopped in the laundry room of our house to drop a dirty shirt into the washing machine. Our laundry room is a small, narrow alcove11 on the second floor. I disposed of the shirt and then stepped over to one of the room's two windows. It was casual curiosity, no more. We've been living in the same house for eleven or twelve years now, but I had never taken a good hard look out this particular window before. The reason is perfectly12 simple; set at floor level, mostly hidden behind the drier, half blocked by baskets of mending, it's a hard window to look out of.
I squeezed in, nevertheless, and looked out. That window looks down on a little brick-paved alcove between the house and the attached sunporch. It's an area I see just about every day ... but the angle was new. My wife had set half a dozen pots out there, so the plants could take a little of the early-November sun, I suppose, and the result was a charming little garden which only I could see. The phrase which occurred to me was, of course, the title of this story. It seemed to me as good a metaphor13 as any for what writers - especially writers of fantasy - do with their days and nights. Sitting down at the typewriter or picking up a pencil is a physical act; the spiritual analogue14 is looking out of an almost forgotten window... a window which offers a common view from an entirely different angle ... an angle which renders the common extraordinary. The writer's job is to gaze through that window and report on what he sees.
But sometimes windows break. I think that, more than anything else, is the concern of this story: what happens to the wide-eyed observer when the window between reality and unreality breaks and the glass begins to fly?
1 depressed | |
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的 | |
参考例句: |
|
|
2 previously | |
adv.以前,先前(地) | |
参考例句: |
|
|
3 meshing | |
结网,啮合 | |
参考例句: |
|
|
4 outrageous | |
adj.无理的,令人不能容忍的 | |
参考例句: |
|
|
5 prologue | |
n.开场白,序言;开端,序幕 | |
参考例句: |
|
|
6 fascination | |
n.令人着迷的事物,魅力,迷恋 | |
参考例句: |
|
|
7 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
8 illustrate | |
v.举例说明,阐明;图解,加插图 | |
参考例句: |
|
|
9 converse | |
vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反 | |
参考例句: |
|
|
10 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
11 alcove | |
n.凹室 | |
参考例句: |
|
|
12 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
13 metaphor | |
n.隐喻,暗喻 | |
参考例句: |
|
|
14 analogue | |
n.类似物;同源语 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |