LOOKED AT objectively, however, there was nothing at all about him to instill terror. As he grew older, he was not especially big, nor strong-ugly, true, but not so extremely ugly that people would necessarily have taken fright at him. He was not aggressive, nor underhanded, nor furtive3, he did not provoke people. He preferred to keep out of their way. And he appeared to possess nothing even approaching a fearful intelligence. Not until age three did he finally begin to stand on two feet; he spoke4 his first word at four, it was the word “fishes,” which in a moment of sudden excitement burst from him like an echo when a fishmonger coming up the rue2 de Charonne cried out his wares5 in the distance. The next words he parted with were “pelargonium,” “goat stall,” “savoy cabbage,” and “Jacqueslorreur,” this last being the name of a gardener’s helper from the neighboring convent of the Filles de la Croix, who occasionally did rough, indeed very rough work for Madame Gaillard, and was most conspicuous7 for never once having washed in all his life. He was less concerned with verbs, adjectives, and expletives. Except for “yes” and “no”-which, by the way, he used for the first time quite late-he used only nouns, and essentially8 only nouns for concrete objects, plants, animals, human beings- and only then if the objects, plants, animals, or human beings would subdue9 him with a sudden attack of odor.
One day as he sat on a cord of beechwood logs snapping and cracking in the March sun, he first uttered the word “wood.” He had seen wood a hundred times before, had heard the word a hundred times before. He understood it, too, for he had often been sent to fetch wood in winter. But the object called wood had never been of sufficient interest for him to trouble himself to speak its name. It happened first on that March day as he sat on the cord of wood, The cord was stacked beneath overhanging eaves and formed a kind of bench along the south side of Madam Gaillard’s shed. The top logs gave off a sweet burnt smell, and up from the depths of the cord came a mossy aroma10; and in the warm sun, bits of resin11 odor crumbled12 from the pinewood planking of the shed.
Grenouille sat on the logs, his legs outstretched and his back leaned against the wall of the shed. He had closed his eyes and did not stir. He saw nothing, he heard nothing, he felt nothing. He only smelled the aroma of the wood rising up around him to be captured under the bonnet13 of the eaves. He drank in the aroma, he drowned in it, impregnating himself through his innermost pores, until he became wood himself; he lay on the cord of wood like a wooden puppet, like Pinocchio, as if dead, until after a long while, perhaps a half hour or more, he gagged up the word “wood.” He vomited14 the word up, as if he were filled with wood to his ears, as if buried in wood to his neck, as if his stomach, his gorge15, his nose were spilling over with wood. And that brought him to himself, rescued him only moments before the overpowering presence of the wood, its aroma, was about to suffocate16 him. He shook himself, slid down off the logs, and tottered17 away as if on wooden legs. Days later he was still completely fuddled by the intense olfactory18 experience, and whenever the memory of it rose up too powerfully within him he would mutter imploringly19, over and over, “wood, wood.”
And so he learned to speak. With words designating nonsmelling objects, with abstract ideas and the like, especially those of an ethical20 or moral nature, he had the greatest difficulty. He could not retain them, confused them with one another, and even as an adult used them unwillingly21 and often incorrectly: justice, conscience, God, joy, responsibility, humility22, gratitude23, etc.-what these were meant to express remained a mystery to him.
On the other hand, everyday language soon would prove inadequate24 for designating all the olfactory notions that he had accumulated within himself. Soon he was no longer smelling mere25 wood, but kinds of wood: maple26 wood, oak wood, pinewood, elm wood, pearwood, old, young, rotting, moldering, mossy wood, down to single logs, chips, and splinters-and could clearly differentiate27 them as objects in a way that other people could not have done by sight. It was the same with other things. For instance, the white drink that Madame Gaillard served her wards29 each day, why should it be designated uniformly as milk, when to Grenouilie’s senses it smelled and tasted completely different every morning depending on how warm it was, which cow it had come from, what that cow had been eating, how much cream had been left in it and so on... Or why should smoke possess only the name “smoke,” when from minute to minute, second to second, the amalgam30 of hundreds of odors mixed iridescently31 into ever new and changing unities32 as the smoke rose from the fire ... or why should earth, landscape, air-each filled at every step and every breath with yet another odor and thus animated33 with another identity-still be designated by just those three coarse words. All these grotesque34 incongruities35 between the richness of the world perceivable by smell and the poverty of language were enough for the lad Grenouille to doubt if language made any sense at all; and he grew accustomed to using such words only when his contact with others made it absolutely necessary.
At age six he had completely grasped his surroundings olfactorily. There was not an object in Madame Gaillard’s house, no place along the northern reaches of the rue de Charonne, no person, no stone, tree, bush, or picket36 fence, no spot be it ever so small, that he did not know by smell, could not recognize again by holding its uniqueness firmly in his memory. He had gathered tens of thousands, hundreds of thousands of specific smells and kept them so clearly, so, randomly37, at his disposal, that he could not only recall them when he smelled them again, but could also actually smell them simply upon recollection. And what was more, he even knew how by sheer imagination to arrange new combinations of them, to the point where he created odors that did not exist in the real world. It was as if he were an autodidact possessed38 of a huge vocabulary of odors that enabled him to form at will great numbers of smelled sentences- and at an age when other children stammer39 words, so painfully drummed into them, to formulate40 their first very inadequate sentences describing the world. Perhaps the closest analogy to his talent is the musical wunderkind, who has heard his way inside melodies and harmonies to the alphabet of individual tones and now composes completely new melodies and harmonies all on his own. With the one difference, however, that the alphabet of odors is incomparably larger and more nuanced than that of tones; and with the additional difference that the creative activity of Grenouille the wunderkind took place only inside him and could be perceived by no one other than himself.
To the world he appeared to grow ever more secretive. What he loved most was to rove alone through the northern parts of the Faubourg Saint-Antoine, through vegetable gardens and vineyards, across meadows. Sometimes he did not come home in the evening, remained missing for days. The rod of punishment awaiting him he bore without a whimper of pain. Confining him to the house, denying him meals, sentencing him to hard labor-nothing could change his behavior. Eighteen months of sporadic41 attendance at the parish school of Notre Dame6 de Bon Secours had no observable effect. He learned to spell a bit and to write his own name, nothing more. His teacher considered him feebleminded.
Madame Gaillard, however, noticed that he had certain abilities and qualities that were highly unusual, if not to say supernatural: the childish fear of darkness and night seemed to be totally foreign to him. You could send him anytime on an errand to the cellar, where other children hardly dared go even with a lantern, or out to the shed to fetch wood on the blackest night. And he never took a light with him and still found his way around and immediately brought back what was demanded, without making one wrong move-not a stumble, not one thing knocked over. More remarkable42 still, Madame Gaillard thought she had discovered his apparent ability to see right through paper, cloth, wood, even through brick walls and locked doors. Without ever entering the dormitory, he knew how many of her wards-and which ones-where in there. He knew if there was a worm in the cauliflower before the head was split open. And once, when she had hidden her money so well that she couldn’t find it herself (she kept changing her hiding places), he pointed43 without a second’s search to a spot behind a fireplace beam-and there it was! He could even see into the future, because he would infallibly predict the approach of a visitor long before the person arrived or of a thunderstorm when there was not the least cloud in the sky. Of course, he could not see any of these things with his eyes, but rather caught their scents44 with a nose that from day to day smelled such things more keenly and precisely45: the worm in the cauliflower, the money behind a beam, and people on the other side of a wall or several blocks away. But Madame Gaillard would not have guessed that fact in her wildest dream, even if that blow with the poker46 had left her olfactory organ intact. She was convinced that, feebleminded or not, the lad had second sight. And since she also knew that people with second sight bring misfortune and death with them, he made her increasingly nervous. What made her more nervous still was the unbearable47 thought of living under the same roof with someone who had the gift of spotting hidden money behind walls and beams; and once she had discovered that Grenouille possessed this dreadful ability, she set about getting rid of him. And it just so happened that at about the same time-Grenouille had turned eight-the cloister48 of Saint-Merri, without mention of the reason, ceased to pay its yearly fee. Madame did not dun them. For appearances’ sake, she waited an additional week, and when the money owed her still had not appeared, she took the lad by the hand and walked with him into the city.
She was acquainted with a tanner named Grimal-, who lived near the river in the rue de la Mortellerie and had a notorious need for young laborers-not for regular apprentices49 and journeymen, but for cheap coolies. There were certain jobs in the trade- scraping the meat off rotting hides, mixing the poisonous tanning fluids and dyes, producing the caustic50 lyes-so perilous51, that, if possible, a responsible tanning master did not waste his skilled workers on them, but instead used unemployed52 riffraff, tramps, or, indeed, stray children, about whom there would be no inquiry53 in dubious54 situations. Madame Gaillard knew of course that by al! normal standards Grenouille would have no chance of survival in Grimal’s tannery. But she was not a woman who bothered herself about such things. She had, after all, done her duty. Her custodianship55 was ended. What happened to her ward28 from here on was not her affair. If he made it through, well and good. If he died, that was well and good too-the main thing was that it all be done legally. And so she had Monsieur Grimal provide her with a written receipt for the boy she was handing over to him, gave him in return a receipt for her brokerage fee of fifteen francs, and set out again for home in the rue de Charonne. She felt not the slightest twinge of conscience. On the contrary, she thought her actions not merely legal but also just, for if a child for whom no one was paying were to stay on with her, it would necessarily be at the expense of the other children or, worse, at her own expense, endangering the future of the other children, or worse, her own future-that is, her own private and sheltered death, which was the only thing that she still desired from life.
Since we are to leave Madame Gaillard behind us at this point in our story and shall not meet her again, we shall take a few sentences to describe the end of her days. Although dead in her heart since childhood, Madame unfortunately lived to be very, very old. In 1782, just short of her seventieth birthday, she gave up her business, purchased her annuity56 as planned, sat in her little house, and waited for death. But death did not come. What came in its place was something not a soul in the world could have anticipated: a revolution, a rapid transformation57 of all social, moral, and transcendental affairs. At first this revolution had no effect on Madame Oaillard’s personal fate. But then-she was almost eighty by now-all at once the man who held her annuity had to emigrate, was stripped of his holdings, and forced to auction58 off his possessions to a trouser manufacturer. For a while it looked as if even this change would have no fatal effect on Madame Gaillard, for the trouser manufacturer continued to pay her annuity punctually. But then came the day when she no longer received her money in the form of hard coin but as little slips of printed paper, and that marked the beginning of her economic demise59.
Within two years, the annuity was no longer worth enough to pay for her firewood. Madame was forced to sell her house-at a ridiculously low price, since suddenly there were thousands of other people who also had to sell their houses. And once again she received in return only these stupid slips of paper, and once again within two years they were as good as worthless, and by 1797 (she was nearing ninety now) she had lost her entire fortune, scraped together from almost a century of hard work, and was living in a tiny furnished room in the rue des Coquilles. And only then-ten, twenty years too late-did death arrive, in the form of a protracted60 bout1 with a cancer that grabbed Madame by the throat, robbing her first of her appetite and then of her voice, so that she could raise not one word of protest as they carted her off to the Hotel-Dieu. There they put her in a ward populated with hundreds of the mortally ill, the same ward in which her husband had died, laid her in a bed shared with total strangers, pressing body upon body with five other women, and for three long weeks let her die in public view. She was then sewn into a sack, tossed onto a tumbrel at four in the morning with fifty other corpses61, to the faint tinkle62 of a bell driven to the newly founded cemetery63 of Clamart, a mile beyond the city gates, and there laid in her final resting place, a mass grave beneath a thick layer of quicklime.
That was in the year 1799. Thank God Madame had suspected nothing of the fate awaiting her as she walked home that day in 1746, leaving Grenouille and our story behind. She might possibly have lost her faith in justice and with it the only meaning that she could make of life.
1 bout | |
n.侵袭,发作;一次(阵,回);拳击等比赛 | |
参考例句: |
|
|
2 rue | |
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔 | |
参考例句: |
|
|
3 furtive | |
adj.鬼鬼崇崇的,偷偷摸摸的 | |
参考例句: |
|
|
4 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
5 wares | |
n. 货物, 商品 | |
参考例句: |
|
|
6 dame | |
n.女士 | |
参考例句: |
|
|
7 conspicuous | |
adj.明眼的,惹人注目的;炫耀的,摆阔气的 | |
参考例句: |
|
|
8 essentially | |
adv.本质上,实质上,基本上 | |
参考例句: |
|
|
9 subdue | |
vt.制服,使顺从,征服;抑制,克制 | |
参考例句: |
|
|
10 aroma | |
n.香气,芬芳,芳香 | |
参考例句: |
|
|
11 resin | |
n.树脂,松香,树脂制品;vt.涂树脂 | |
参考例句: |
|
|
12 crumbled | |
(把…)弄碎, (使)碎成细屑( crumble的过去式和过去分词 ); 衰落; 坍塌; 损坏 | |
参考例句: |
|
|
13 bonnet | |
n.无边女帽;童帽 | |
参考例句: |
|
|
14 vomited | |
参考例句: |
|
|
15 gorge | |
n.咽喉,胃,暴食,山峡;v.塞饱,狼吞虎咽地吃 | |
参考例句: |
|
|
16 suffocate | |
vt.使窒息,使缺氧,阻碍;vi.窒息,窒息而亡,阻碍发展 | |
参考例句: |
|
|
17 tottered | |
v.走得或动得不稳( totter的过去式和过去分词 );踉跄;蹒跚;摇摇欲坠 | |
参考例句: |
|
|
18 olfactory | |
adj.嗅觉的 | |
参考例句: |
|
|
19 imploringly | |
adv. 恳求地, 哀求地 | |
参考例句: |
|
|
20 ethical | |
adj.伦理的,道德的,合乎道德的 | |
参考例句: |
|
|
21 unwillingly | |
adv.不情愿地 | |
参考例句: |
|
|
22 humility | |
n.谦逊,谦恭 | |
参考例句: |
|
|
23 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
24 inadequate | |
adj.(for,to)不充足的,不适当的 | |
参考例句: |
|
|
25 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
26 maple | |
n.槭树,枫树,槭木 | |
参考例句: |
|
|
27 differentiate | |
vi.(between)区分;vt.区别;使不同 | |
参考例句: |
|
|
28 ward | |
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开 | |
参考例句: |
|
|
29 wards | |
区( ward的名词复数 ); 病房; 受监护的未成年者; 被人照顾或控制的状态 | |
参考例句: |
|
|
30 amalgam | |
n.混合物;汞合金 | |
参考例句: |
|
|
31 iridescently | |
adv.iridescent(彩虹色的)的变形 | |
参考例句: |
|
|
32 unities | |
n.统一体( unity的名词复数 );(艺术等) 完整;(文学、戏剧) (情节、时间和地点的)统一性;团结一致 | |
参考例句: |
|
|
33 animated | |
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
34 grotesque | |
adj.怪诞的,丑陋的;n.怪诞的图案,怪人(物) | |
参考例句: |
|
|
35 incongruities | |
n.不协调( incongruity的名词复数 );不一致;不适合;不协调的东西 | |
参考例句: |
|
|
36 picket | |
n.纠察队;警戒哨;v.设置纠察线;布置警卫 | |
参考例句: |
|
|
37 randomly | |
adv.随便地,未加计划地 | |
参考例句: |
|
|
38 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
39 stammer | |
n.结巴,口吃;v.结结巴巴地说 | |
参考例句: |
|
|
40 formulate | |
v.用公式表示;规划;设计;系统地阐述 | |
参考例句: |
|
|
41 sporadic | |
adj.偶尔发生的 [反]regular;分散的 | |
参考例句: |
|
|
42 remarkable | |
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|
43 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
44 scents | |
n.香水( scent的名词复数 );气味;(动物的)臭迹;(尤指狗的)嗅觉 | |
参考例句: |
|
|
45 precisely | |
adv.恰好,正好,精确地,细致地 | |
参考例句: |
|
|
46 poker | |
n.扑克;vt.烙制 | |
参考例句: |
|
|
47 unbearable | |
adj.不能容忍的;忍受不住的 | |
参考例句: |
|
|
48 cloister | |
n.修道院;v.隐退,使与世隔绝 | |
参考例句: |
|
|
49 apprentices | |
学徒,徒弟( apprentice的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
50 caustic | |
adj.刻薄的,腐蚀性的 | |
参考例句: |
|
|
51 perilous | |
adj.危险的,冒险的 | |
参考例句: |
|
|
52 unemployed | |
adj.失业的,没有工作的;未动用的,闲置的 | |
参考例句: |
|
|
53 inquiry | |
n.打听,询问,调查,查问 | |
参考例句: |
|
|
54 dubious | |
adj.怀疑的,无把握的;有问题的,靠不住的 | |
参考例句: |
|
|
55 custodianship | |
n.管理人的职务或地位 | |
参考例句: |
|
|
56 annuity | |
n.年金;养老金 | |
参考例句: |
|
|
57 transformation | |
n.变化;改造;转变 | |
参考例句: |
|
|
58 auction | |
n.拍卖;拍卖会;vt.拍卖 | |
参考例句: |
|
|
59 demise | |
n.死亡;v.让渡,遗赠,转让 | |
参考例句: |
|
|
60 protracted | |
adj.拖延的;延长的v.拖延“protract”的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
61 corpses | |
n.死尸,尸体( corpse的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
62 tinkle | |
vi.叮当作响;n.叮当声 | |
参考例句: |
|
|
63 cemetery | |
n.坟墓,墓地,坟场 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |