All this while the queen stood still and let Sir Launcelot say what he would. And when he had all said she brast out a-weeping, and so she sobbed1 and wept a great while. And when she might speak she said: Launcelot, now I well understand that thou art a false recreant2 knight3 and a common lecher, and lovest and holdest other ladies, and by me thou hast disdain4 and scorn. For wit thou well, she said, now I understand thy falsehood, and therefore shall I never love thee no more. And never be thou so hardy5 to come in my sight; and right here I discharge thee this court, that thou never come within it; and I forfend thee my fellowship, and upon pain of thy head that thou see me no more. Right so Sir Launcelot departed with great heaviness, that unnethe he might sustain himself for great dole-making.
Then he called Sir Bors, Sir Ector de Maris, and Sir Lionel, and told them how the queen had forfended him the court, and so he was in will to depart into his own country. Fair sir, said Sir Bors de Ganis, ye shall not depart out of this land by mine advice. Ye must remember in what honour ye are renowned6, and called the noblest knight of the world; and many great matters ye have in hand. And women in their hastiness will do ofttimes that sore repenteth them; and therefore by mine advice ye shall take your horse, and ride to the good hermitage here beside Windsor, that sometime was a good knight, his name is Sir Brasias, and there shall ye abide8 till I send you word of better tidings. Brother, said Sir Launcelot, wit ye well I am full loath9 to depart out of this realm, but the queen hath defended me so highly, that meseemeth she will never be my good lady as she hath been. Say ye never so, said Sir Bors, for many times or this time she hath been wroth with you, and after it she was the first that repented10 it. Ye say well, said Launcelot, for now will I do by your counsel, and take mine horse and my harness, and ride to the hermit7 Sir Brasias, and there will I repose11 me until I hear some manner of tidings from you; but, fair brother, I pray you get me the love of my lady, Queen Guenever, an ye may Sir, said Sir Bors, ye need not to move me of such matters, for well ye wot I will do what I may to please you.
And then the noble knight, Sir Launcelot, departed with right heavy cheer suddenly, that none earthly creature wist of him, nor where he was become, but Sir Bors. So when Sir Launcelot was departed, the queen outward made no manner of sorrow in showing to none of his blood nor to none other. But wit ye well, inwardly, as the book saith, she took great thought, but she bare it out with a proud countenance12 as though she felt nothing nor danger.
点击收听单词发音
1 sobbed | |
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说 | |
参考例句: |
|
|
2 recreant | |
n.懦夫;adj.胆怯的 | |
参考例句: |
|
|
3 knight | |
n.骑士,武士;爵士 | |
参考例句: |
|
|
4 disdain | |
n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑 | |
参考例句: |
|
|
5 hardy | |
adj.勇敢的,果断的,吃苦的;耐寒的 | |
参考例句: |
|
|
6 renowned | |
adj.著名的,有名望的,声誉鹊起的 | |
参考例句: |
|
|
7 hermit | |
n.隐士,修道者;隐居 | |
参考例句: |
|
|
8 abide | |
vi.遵守;坚持;vt.忍受 | |
参考例句: |
|
|
9 loath | |
adj.不愿意的;勉强的 | |
参考例句: |
|
|
10 repented | |
对(自己的所为)感到懊悔或忏悔( repent的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
11 repose | |
v.(使)休息;n.安息 | |
参考例句: |
|
|
12 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |