So by fortune King Arthur and the Queen Guenever were speaking together at a window, and so as they looked into Thames they espied2 this black barget, and had marvel3 what it meant. Then the king called Sir Kay, and showed it him. Sir, said Sir Kay, wit you well there is some new tidings. Go thither5, said the king to Sir Kay, and take with you Sir Brandiles and Agravaine, and bring me ready word what is there. Then these four knights6 departed and came to the barget and went in; and there they found the fairest corpse lying in a rich bed, and a poor man sitting in the barget’s end, and no word would he speak. So these four knights returned unto the king again, and told him what they found. That fair corpse will I see, said the king. And so then the king took the queen by the hand, and went thither.
Then the king made the barget to be holden fast, and then the king and the queen entered with certain knights with them; and there he saw the fairest woman lie in a rich bed, covered unto her middle with many rich clothes, and all was of cloth of gold, and she lay as though she had smiled. Then the queen espied a letter in her right hand, and told it to the king. Then the king took it and said: Now am I sure this letter will tell what she was, and why she is come hither. So then the king and the queen went out of the barget, and so commanded a certain man to wait upon the barget.
And so when the king was come within his chamber8, he called many knights about him, and said that he would wit openly what was written within that letter. Then the king brake it, and made a clerk to read it, and this was the intent of the letter. Most noble knight7, Sir Launcelot, now hath death made us two at debate for your love. I was your lover, that men called the Fair Maiden9 of Astolat; therefore unto all ladies I make my moan, yet pray for my soul and bury me at least, and offer ye my mass-penny: this is my last request. And a clean maiden I died, I take God to witness: pray for my soul, Sir Launcelot, as thou art peerless. This was all the substance in the letter. And when it was read, the king, the queen, and all the knights wept for pity of the doleful complaints. Then was Sir Launcelot sent for; and when he was come King Arthur made the letter to be read to him.
And when Sir Launcelot heard it word by word, he said: My lord Arthur, wit ye well I am right heavy of the death of this fair damosel: God knoweth I was never causer of her death by my willing, and that will I report me to her own brother: here he is, Sir Lavaine. I will not say nay10, said Sir Launcelot, but that she was both fair and good, and much I was beholden unto her, but she loved me out of measure. Ye might have shewed her, said the queen, some bounty12 and gentleness that might have preserved her life. Madam, said Sir Launcelot, she would none other ways be answered but that she would be my wife, outher else my paramour; and of these two I would not grant her, but I proffered13 her, for her good love that she shewed me, a thousand pound yearly to her, and to her heirs, and to wed4 any manner knight that she could find best to love in her heart. For madam, said Sir Launcelot, I love not to be constrained14 to love; for love must arise of the heart, and not by no constraint15. That is truth, said the king, and many knight’s love is free in himself, and never will be bounden, for where he is bounden he looseth himself.
Then said the king unto Sir Launcelot: It will be your worship that ye oversee16 that she be interred17 worshipfully. Sir, said Sir Launcelot, that shall be done as I can best devise. And so many knights yede thither to behold11 that fair maiden. And so upon the morn she was interred richly, and Sir Launcelot offered her mass-penny; and all the knights of the Table Round that were there at that time offered with Sir Launcelot. And then the poor man went again with the barget. Then the queen sent for Sir Launcelot, and prayed him of mercy, for why that she had been wroth with him causeless. This is not the first time, said Sir Launcelot, that ye had been displeased18 with me causeless, but, madam, ever I must suffer you, but what sorrow I endure I take no force. So this passed on all that winter, with all manner of hunting and hawking19, and jousts20 and tourneys were many betwixt many great lords, and ever in all places Sir Lavaine gat great worship, so that he was nobly renowned21 among many knights of the Table Round.
点击收听单词发音
1 corpse | |
n.尸体,死尸 | |
参考例句: |
|
|
2 espied | |
v.看到( espy的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3 marvel | |
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事 | |
参考例句: |
|
|
4 wed | |
v.娶,嫁,与…结婚 | |
参考例句: |
|
|
5 thither | |
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的 | |
参考例句: |
|
|
6 knights | |
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马 | |
参考例句: |
|
|
7 knight | |
n.骑士,武士;爵士 | |
参考例句: |
|
|
8 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
9 maiden | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
10 nay | |
adv.不;n.反对票,投反对票者 | |
参考例句: |
|
|
11 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
12 bounty | |
n.慷慨的赠予物,奖金;慷慨,大方;施与 | |
参考例句: |
|
|
13 proffered | |
v.提供,贡献,提出( proffer的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
14 constrained | |
adj.束缚的,节制的 | |
参考例句: |
|
|
15 constraint | |
n.(on)约束,限制;限制(或约束)性的事物 | |
参考例句: |
|
|
16 oversee | |
vt.监督,管理 | |
参考例句: |
|
|
17 interred | |
v.埋,葬( inter的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
18 displeased | |
a.不快的 | |
参考例句: |
|
|
19 hawking | |
利用鹰行猎 | |
参考例句: |
|
|
20 jousts | |
(骑士)骑着马用长矛打斗( joust的名词复数 ); 格斗,竞争 | |
参考例句: |
|
|
21 renowned | |
adj.著名的,有名望的,声誉鹊起的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |