小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Arsene Lupin » CHAPTER XXIII THE END OF THE DUEL
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXIII THE END OF THE DUEL
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 "The handcuffs?" said Lupin; and his face fell. Then it cleared; and he added lightly, "After all, there's nothing like being careful; and, by Jove, with me you need to be. I might get away yet. What luck it is for you that I'm so soft, so little of a Charmerace, so human! Truly, I can't be much of a man of the world, to be in love like this!"
 
"Come, come, hold out your hands!" said Guerchard, jingling1 the handcuffs impatiently.
 
"I should like to see that child for the last time," said Lupin gently.
 
"All right," said Guerchard.
 
"Arsene Lupin—and nabbed by you! If you aren't in luck! Here you are!" said Lupin bitterly; and he held out his wrists.
 
Guerchard snapped the handcuffs on them with a grunt2 of satisfaction.
 
Lupin gazed down at them with a bitter face, and said: "Oh, you are in luck! You're not married by any chance?"
 
"Yes, yes; I am," said Guerchard hastily; and he went quickly to the door and opened it: "Dieusy!" he called. "Dieusy! Mademoiselle Kritchnoff is at liberty. Tell her so, and bring her in here."
 
Lupin started back, flushed and scowling3; he cried: "With these things on my hands! ... No! ... I can't see her!"
 
Guerchard stood still, looking at him. Lupin's scowl4 slowly softened5, and he said, half to himself, "But I should have liked to see her ... very much ... for if she goes like that ... I shall not know when or where—" He stopped short, raised his eyes, and said in a decided6 tone: "Ah, well, yes; I should like to see her."
 
"If you've quite made up your mind," said Guerchard impatiently, and he went into the anteroom.
 
Lupin stood very still, frowning thoughtfully. He heard footsteps on the stairs, and then the voice of Guerchard in the anteroom, saying, in a jeering7 tone, "You're free, mademoiselle; and you can thank the Duke for it. You owe your liberty to him."
 
"Free! And I owe it to him?" cried the voice of Sonia, ringing and golden with extravagant8 joy.
 
"Yes, mademoiselle," said Guerchard. "You owe it to him."
 
She came through the open door, flushed deliciously and smiling, her eyes brimming with tears of joy. Lupin had never seen her look half so adorable.
 
"Is it to you I owe it? Then I shall owe everything to you. Oh, thank you—thank you!" she cried, holding out her hands to him.
 
Lupin half turned away from her to hide his handcuffs.
 
She misunderstood the movement. Her face fell suddenly like that of a child rebuked9: "Oh, I was wrong. I was wrong to come here!" she cried quickly, in changed, dolorous10 tones. "I thought yesterday ... I made a mistake ... pardon me. I'm going. I'm going."
 
Lupin was looking at her over his shoulder, standing11 sideways to hide the handcuffs. He said sadly. "Sonia—"
 
"No, no, I understand! It was impossible!" she cried quickly, cutting him short. "And yet if you only knew—if you knew how I have changed—with what a changed spirit I came here.... Ah, I swear that now I hate all my past. I loathe12 it. I swear that now the mere13 presence of a thief would overwhelm me with disgust."
 
"Hush14!" said Lupin, flushing deeply, and wincing15. "Hush!"
 
"But, after all, you're right," she said, in a gentler voice. "One can't wipe out what one has done. If I were to give back everything I've taken—if I were to spend years in remorse16 and repentance17, it would be no use. In your eyes I should always be Sonia Kritchnoff, the thief!" The great tears welled slowly out of her eyes and rolled down her cheeks; she let them stream unheeded.
 
"Sonia!" cried Lupin, protesting.
 
But she would not hear him. She broke out with fresh vehemence18, a feverish19 passion: "And yet, if I'd been a thief, like so many others... but you know why I stole. I'm not trying to defend myself, but, after all, I did it to keep honest; and when I loved you it was not the heart of a thief that thrilled, it was the heart of a poor girl who loved...that's all...who loved."
 
"You don't know what you're doing! You're torturing me! Be quiet!" cried Lupin hoarsely20, beside himself.
 
"Never mind...I'm going...we shall never see one another any more," she sobbed21. "But will you...will you shake hands just for the last time?"
 
"No!" cried Lupin.
 
"You won't?" wailed22 Sonia in a heartrending tone.
 
"I can't!" cried Lupin.
 
"You ought not to be like this.... Last night ... if you were going to let me go like this ... last night ... it was wrong," she wailed, and turned to go.
 
"Wait, Sonia! Wait!" cried Lupin hoarsely. "A moment ago you said something.... You said that the mere presence of a thief would overwhelm you with disgust. Is that true?"
 
"Yes, I swear it is," cried Sonia.
 
Guerchard appeared in the doorway23.
 
"And if I were not the man you believe?" said Lupin sombrely.
 
"What?" said Sonia; and a faint bewilderment mingled24 with her grief. "If I were not the Duke of Charmerace?"
 
"Not the Duke?"
 
"If I were not an honest man?" said Lupin.
 
"You?" cried Sonia.
 
"If I were a thief? If I were—"
 
"Arsene Lupin," jeered25 Guerchard from the door.
 
Lupin turned and held out his manacled wrists for her to see.
 
"Arsene Lupin! ... it's ... it's true!" stammered26 Sonia. "But then, but then ... it must be for my sake that you've given yourself up. And it's for me you're going to prison. Oh, Heavens! How happy I am!"
 
She sprang to him, threw her arms round his neck, and pressed her lips to his.
 
"And that's what women call repenting," said Guerchard.
 
He shrugged27 his shoulders, went out on to the landing, and called to the policeman in the hall to bid the driver of the prison-van, which was waiting, bring it up to the door.
 
"Oh, this is incredible!" cried Lupin, in a trembling voice; and he kissed Sonia's lips and eyes and hair. "To think that you love me enough to go on loving me in spite of this—in spite of the fact that I'm Arsene Lupin. Oh, after this, I'll become an honest man! It's the least I can do. I'll retire."
 
"You will?" cried Sonia.
 
"Upon my soul, I will!" cried Lupin; and he kissed her again and again.
 
Guerchard came back into the room. He looked at them with a cynical28 grin, and said, "Time's up."
 
"Oh, Guerchard, after so many others, I owe you the best minute of my life!" cried Lupin.
 
Bonavent, still in his porter's livery, came hurrying through the anteroom: "Master," he cried, "I've found it."
 
"Found what?" said Guerchard.
 
"The secret entrance. It opens into that little side street. We haven't got the door open yet; but we soon shall."
 
"The last link in the chain," said Guerchard, with warm satisfaction. "Come along, Lupin."
 
"But he's going to take you away! We're going to be separated!" cried Sonia, in a sudden anguish29 of realization30.
 
"It's all the same to me now!" cried Lupin, in the voice of a conqueror31.
 
"Yes, but not to me!" cried Sonia, wringing32 her hands.
 
"Now you must keep calm and go. I'm not going to prison," said Lupin, in a low voice. "Wait in the hall, if you can. Stop and talk to Victoire; condole33 with her. If they turn you out of the house, wait close to the front door."
 
"Come, mademoiselle," said Guerchard. "You must go."
 
"Go, Sonia, go—good-bye—good-bye," said Lupin; and he kissed her.
 
She went quietly out of the room, her handkerchief to her eyes. Guerchard held open the door for her, and kept it open, with his hand still on the handle; he said to Lupin: "Come along."
 
Lupin yawned, stretched himself, and said coolly, "My dear Guerchard, what I want after the last two nights is rest—rest." He walked quickly across the room and stretched himself comfortably at full length on the couch.
 
"Come, get up," said Guerchard roughly. "The prison-van is waiting for you. That ought to fetch you out of your dream."
 
"Really, you do say the most unlucky things," said Lupin gaily34.
 
He had resumed his flippant, light-hearted air; his voice rang as lightly and pleasantly as if he had not a care in the world.
 
"Do you mean that you refuse to come?" cried Guerchard in a rough, threatening tone.
 
"Oh, no," said Lupin quickly: and he rose.
 
"Then come along!" said Guerchard.
 
"No," said Lupin, "after all, it's too early." Once more he stretched himself out on the couch, and added languidly, "I'm lunching at the English Embassy."
 
"Now, you be careful!" cried Guerchard angrily. "Our parts are changed. If you're snatching at a last straw, it's waste of time. All your tricks—I know them. Understand, you rogue35, I know them."
 
"You know them?" said Lupin with a smile, rising. "It's fatality36!"
 
He stood before Guerchard, twisting his hands and wrists curiously37. Half a dozen swift movements; and he held out his handcuffs in one hand and threw them on the floor.
 
"Did you know that trick, Guerchard? One of these days I shall teach you to invite me to lunch," he said slowly, in a mocking tone; and he gazed at the detective with menacing, dangerous eyes.
 
"Come, come, we've had enough of this!" cried Guerchard, in mingled astonishment38, anger, and alarm. "Bonavent! Boursin! Dieusy! Here! Help! Help!" he shouted.
 
"Now listen, Guerchard, and understand that I'm not humbugging," said Lupin quickly, in clear, compelling tones. "If Sonia, just now, had had one word, one gesture of contempt for me, I'd have given way—yielded ... half-yielded, at any rate; for, rather than fall into your triumphant39 clutches, I'd have blown my brains out. I've now to choose between happiness, life with Sonia, or prison. Well, I've chosen. I will live happy with her, or else, my dear Guerchard, I'll die with you. Now let your men come—I'm ready for them."
 
Guerchard ran to the door and shouted again.
 
"I think the fat's in the fire now," said Lupin, laughing.
 
He sprang to the table, opened the cardboard box, whipped off the top layer of cotton-wool, and took out a shining bomb.
 
He sprang to the wall, pressed the button, the bookshelf glided40 slowly to one side, the lift rose to the level of the floor and its doors flew open just as the detectives rushed in.
 
"Collar him!" yelled Guerchard.
 
"Stand back—hands up!" cried Lupin, in a terrible voice, raising his right hand high above his head. "You know what this is ... a bomb.... Come and collar me now, you swine! ... Hands up, you ... Guerchard!"
 
"You silly funks!" roared Guerchard. "Do you think he'd dare?"
 
"Come and see!" cried Lupin.
 
"I will!" cried Guerchard. And he took a step forward.
 
As one man his detectives threw themselves upon him. Three of them gripped his arms, a fourth gripped him round the waist; and they all shouted at him together, not to be a madman! ... To look at Lupin's eyes! ... That Lupin was off his head!
 
"What miserable41 swine you are!" cried Lupin scornfully. He sprang forward, caught up the kit-bag in his left hand, and tossed it behind him into the lift. "You dirty crew!" he cried again. "Oh, why isn't there a photographer here? And now, Guerchard, you thief, give me back my pocket-book."
 
"Never!" screamed Guerchard, struggling with his men, purple with fury.
 
"Oh, Lord, master! Do be careful! Don't rile him!" cried Bonavent in an agony.
 
"What? Do you want me to smash up the whole lot?" roared Lupin, in a furious, terrible voice. "Do I look as if I were bluffing42, you fools?"
 
"Let him have his way, master!" cried Dieusy.
 
"Yes, yes!" cried Bonavent.
 
"Let him have his way!" cried another.
 
"Give him his pocket-book!" cried a third.
 
"Never!" howled Guerchard.
 
"It's in his pocket—his breast-pocket! Be smart!" roared Lupin.
 
"Come, come, it's got to be given to him," cried Bonavent. "Hold the master tight!" And he thrust his hand into the breast of Guerchard's coat, and tore out the pocket-book.
 
"Throw it on the table!" cried Lupin.
 
Bonavent threw it on to the table; and it slid along it right to Lupin. He caught it in his left hand, and slipped it into his pocket. "Good!" he said. And then he yelled ferociously43, "Look out for the bomb!" and made a feint of throwing it.
 
The whole group fell back with an odd, unanimous, sighing groan44.
 
Lupin sprang into the lift, and the doors closed over the opening. There was a great sigh of relief from the frightened detectives, and then the chunking of machinery45 as the lift sank.
 
Their grip on Guerchard loosened. He shook himself free, and shouted, "After him! You've got to make up for this! Down into the cellars, some of you! Others go to the secret entrance! Others to the servants' entrance! Get into the street! Be smart! Dieusy, take the lift with me!"
 
The others ran out of the room and down the stairs, but with no great heartiness46, since their minds were still quite full of the bomb, and Lupin still had it with him. Guerchard and Dieusy dashed at the doors of the opening of the lift-well, pulling and wrenching47 at them. Suddenly there was a click; and they heard the grunting48 of the machinery. There was a little bump and a jerk, the doors flew open of themselves; and there was the lift, empty, ready for them. They jumped into it; Guerchard's quick eye caught the button, and he pressed it. The doors banged to, and, to his horror, the lift shot upwards49 about eight feet, and stuck between the floors.
 
As the lift stuck, a second compartment50, exactly like the one Guerchard and Dieusy were in, came up to the level of the floor of the smoking-room; the doors opened, and there was Lupin. But again how changed! The clothes of the Duke of Charmerace littered the floor; the kit-bag was open; and he was wearing the very clothes of Chief-Inspector Guerchard, his seedy top-hat, his cloak. He wore also Guerchard's sparse51, lank52, black hair, his little, bristling53, black moustache. His figure, hidden by the cloak, seemed to have shrunk to the size of Guerchard's.
 
He sat before a mirror in the wall of the lift, a make-up box on the seat beside him. He darkened his eyebrows54, and put a line or two about his eyes. That done he looked at himself earnestly for two or three minutes; and, as he looked, a truly marvellous transformation55 took place: the features of Arsene Lupin, of the Duke of Charmerace, decomposed56, actually decomposed, into the features of Jean Guerchard. He looked at himself and laughed, the gentle, husky laugh of Guerchard.
 
He rose, transferred the pocket-book to the coat he was wearing, picked up the bomb, came out into the smoking-room, and listened. A muffled57 roaring thumping58 came from the well of the lift. It almost sounded as if, in their exasperation59, Guerchard and Dieusy were engaged in a struggle to the death. Smiling pleasantly, he stole to the window and looked out. His eyes brightened at the sight of the motor-car, Guerchard's car, waiting just before the front door and in charge of a policeman. He stole to the head of the stairs, and looked down into the hall. Victoire was sitting huddled60 together on a chair; Sonia stood beside her, talking to her in a low voice; and, keeping guard on Victoire, stood a brown-faced, active, nervous policeman, all alertness, briskness61, keenness.
 
"Hi! officer! come up here! Be smart," cried Lupin over the bannisters, in the husky, gentle voice of Chief-Inspector Guerchard.
 
The policeman looked up, recognized the great detective, and came bounding zealously62 up the stairs.
 
Lupin led the way through the anteroom into the sitting-room63. Then he said sharply: "You have your revolver?"
 
"Yes," said the young policeman. And he drew it with a flourish.
 
"Put it away! Put it away at once!" said Lupin very smartly. "You're not to use it. You're not to use it on any account! You understand?"
 
"Yes," said the policeman firmly; and with a slightly bewildered air he put the revolver away.
 
"Here! Stand here!" cried Lupin, raising his voice. And he caught the policeman's arm, and hustled64 him roughly to the front of the doors of the lift-well. "Do you see these doors? Do you see them?" he snapped.
 
"Yes, yes," said the policeman, glaring at them.
 
"They're the doors of a lift," said Lupin. "In that lift are Dieusy and Lupin. You know Dieusy?"
 
"Yes, yes," said the policeman.
 
"There are only Dieusy and Lupin in the lift. They are struggling together. You can hear them," shouted Lupin in the policeman's ear. "Lupin is disguised. You understand—Dieusy and a disguised man are in the lift. The disguised man is Lupin. Directly the lift descends65 and the doors open, throw yourself on him! Hold him! Shout for assistance!" He almost bellowed66 the last words into the policeman's ear.
 
"Yes, yes," said the policeman. And he braced67 himself before the doors of the lift-well, gazing at them with harried68 eyes, as if he expected them to bite him.
 
"Be brave! Be ready to die in the discharge of your duty!" bellowed Lupin; and he walked out of the room, shut the door, and turned the key.
 
The policeman stood listening to the noise of the struggle in the lift, himself strung up to fighting point; he was panting. Lupin's instructions were whirling and dancing in his head.
 
Lupin went quietly down the stairs. Victoire and Sonia saw him coming. Victoire rose; and as he came to the bottom of the stairs Sonia stepped forward and said in an anxious, pleading voice:
 
"Oh, M. Guerchard, where is he?"
 
"He's here," said Lupin, in his natural voice.
 
Sonia sprang to him with outstretched arms.
 
"It's you! It IS you!" she cried.
 
"Just look how like him I am!" said Lupin, laughing triumphantly69. "But do I look quite ruffian enough?"
 
"Oh, NO! You couldn't!" cried Sonia.
 
"Isn't he a wonder?" said Victoire.
 
"This time the Duke of Charmerace is dead, for good and all," said Lupin.
 
"No; it's Lupin that's dead," said Sonia softly.
 
"Lupin?" he said, surprised.
 
"Yes," said Sonia firmly.
 
"It would be a terrible loss, you know—a loss for France," said Lupin gravely.
 
"Never mind," said Sonia.
 
"Oh, I must be in love with you!" said Lupin, in a wondering tone; and he put his arm round her and kissed her violently.
 
"And you won't steal any more?" said Sonia, holding him back with both hands on his shoulders, looking into his eyes.
 
"I shouldn't dream of such a thing," said Lupin. "You are here. Guerchard is in the lift. What more could I possibly desire?" His voice softened and grew infinitely70 caressing71 as he went on: "Yet when you are at my side I shall always have the soul of a lover and the soul of a thief. I long to steal your kisses, your thoughts, the whole of your heart. Ah, Sonia, if you want me to steal nothing else, you have only to stay by my side."
 
Their lips met in a long kiss.
 
Sonia drew herself out of his arms and cried, "But we're wasting time! We must make haste! We must fly!"
 
"Fly?" said Lupin sharply. "No, thank you; never again. I did flying enough last night to last me a lifetime. For the rest of my life I'm going to crawl—crawl like a snail72. But come along, you two, I must take you to the police-station."
 
He opened the front door, and they came out on the steps. The policeman in charge of the car saluted73.
 
Lupin paused and said softly: "Hark! I hear the sound of wedding bells."
 
They went down the steps.
 
Even as they were getting into the car some chance blow of Guerchard or Dieusy struck a hidden spring and released the lift. It sank to the level of Lupin's smoking-room and stopped. The doors flew open, Dieusy and Guerchard sprang out of it; and on the instant the brown-faced, nervous policeman sprang actively74 on Guerchard and pinned him. Taken by surprise, Guerchard yelled loudly, "You stupid idiot!" somehow entangled75 his legs in those of his captor, and they rolled on the floor. Dieusy surveyed them for a moment with blank astonishment. Then, with swift intelligence, grasped the fact that the policeman was Lupin in disguise. He sprang upon them, tore them asunder76, fell heavily on the policeman, and pinned him to the floor with a strangling hand on his throat.
 
Guerchard dashed to the door, tried it, and found it locked, dashed for the window, threw it open, and thrust out his head. Forty yards down the street a motor-car was rolling smoothly77 away—rolling to a honeymoon78.
 
"Oh, hang it!" he screamed. "He's doing a bunk79 in my motor-car!"

The End

点击收听单词发音收听单词发音  

1 jingling 966ec027d693bb9739d1c4843be19b9f     
叮当声
参考例句:
  • A carriage went jingling by with some reclining figure in it. 一辆马车叮当驶过,车上斜倚着一个人。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Melanie did not seem to know, or care, that life was riding by with jingling spurs. 媚兰好像并不知道,或者不关心,生活正马刺丁当地一路驶过去了呢。
2 grunt eeazI     
v.嘟哝;作呼噜声;n.呼噜声,嘟哝
参考例句:
  • He lifted the heavy suitcase with a grunt.他咕噜着把沉重的提箱拎了起来。
  • I ask him what he think,but he just grunt.我问他在想什麽,他只哼了一声。
3 scowling bbce79e9f38ff2b7862d040d9e2c1dc7     
怒视,生气地皱眉( scowl的现在分词 )
参考例句:
  • There she was, grey-suited, sweet-faced, demure, but scowling. 她就在那里,穿着灰色的衣服,漂亮的脸上显得严肃而忧郁。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Scowling, Chueh-hui bit his lips. 他马上把眉毛竖起来。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
4 scowl HDNyX     
vi.(at)生气地皱眉,沉下脸,怒视;n.怒容
参考例句:
  • I wonder why he is wearing an angry scowl.我不知道他为何面带怒容。
  • The boss manifested his disgust with a scowl.老板面带怒色,清楚表示出他的厌恶之感。
5 softened 19151c4e3297eb1618bed6a05d92b4fe     
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
参考例句:
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
6 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
7 jeering fc1aba230f7124e183df8813e5ff65ea     
adj.嘲弄的,揶揄的v.嘲笑( jeer的现在分词 )
参考例句:
  • Hecklers interrupted her speech with jeering. 捣乱分子以嘲笑打断了她的讲话。 来自《简明英汉词典》
  • He interrupted my speech with jeering. 他以嘲笑打断了我的讲话。 来自《简明英汉词典》
8 extravagant M7zya     
adj.奢侈的;过分的;(言行等)放肆的
参考例句:
  • They tried to please him with fulsome compliments and extravagant gifts.他们想用溢美之词和奢华的礼品来取悦他。
  • He is extravagant in behaviour.他行为放肆。
9 rebuked bdac29ff5ae4a503d9868e9cd4d93b12     
责难或指责( rebuke的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The company was publicly rebuked for having neglected safety procedures. 公司因忽略了安全规程而受到公开批评。
  • The teacher rebuked the boy for throwing paper on the floor. 老师指责这个男孩将纸丢在地板上。
10 dolorous k8Oym     
adj.悲伤的;忧愁的
参考例句:
  • With a broken-hearted smile,he lifted a pair of dolorous eyes.带著伤心的微笑,他抬起了一双痛苦的眼睛。
  • Perhaps love is a dolorous fairy tale.也许爱情是一部忧伤的童话。
11 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
12 loathe 60jxB     
v.厌恶,嫌恶
参考例句:
  • I loathe the smell of burning rubber.我厌恶燃着的橡胶散发的气味。
  • You loathe the smell of greasy food when you are seasick.当你晕船时,你会厌恶油腻的气味。
13 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
14 hush ecMzv     
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静
参考例句:
  • A hush fell over the onlookers.旁观者们突然静了下来。
  • Do hush up the scandal!不要把这丑事声张出去!
15 wincing 377203086ce3e7442c3f6574a3b9c0c7     
赶紧避开,畏缩( wince的现在分词 )
参考例句:
  • She switched on the light, wincing at the sudden brightness. 她打开了灯,突如其来的强烈光线刺得她不敢睜眼。
  • "I will take anything," he said, relieved, and wincing under reproof. “我什么事都愿意做,"他说,松了一口气,缩着头等着挨骂。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
16 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
17 repentance ZCnyS     
n.懊悔
参考例句:
  • He shows no repentance for what he has done.他对他的所作所为一点也不懊悔。
  • Christ is inviting sinners to repentance.基督正在敦请有罪的人悔悟。
18 vehemence 2ihw1     
n.热切;激烈;愤怒
参考例句:
  • The attack increased in vehemence.进攻越来越猛烈。
  • She was astonished at his vehemence.她对他的激昂感到惊讶。
19 feverish gzsye     
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
参考例句:
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
20 hoarsely hoarsely     
adv.嘶哑地
参考例句:
  • "Excuse me," he said hoarsely. “对不起。”他用嘶哑的嗓子说。
  • Jerry hoarsely professed himself at Miss Pross's service. 杰瑞嘶声嘶气地表示愿为普洛丝小姐效劳。 来自英汉文学 - 双城记
21 sobbed 4a153e2bbe39eef90bf6a4beb2dba759     
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
参考例句:
  • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
  • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
22 wailed e27902fd534535a9f82ffa06a5b6937a     
v.哭叫,哀号( wail的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She wailed over her father's remains. 她对着父亲的遗体嚎啕大哭。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The women of the town wailed over the war victims. 城里的妇女为战争的死难者们痛哭。 来自辞典例句
23 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
24 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
25 jeered c6b854b3d0a6d00c4c5a3e1372813b7d     
v.嘲笑( jeer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The police were jeered at by the waiting crowd. 警察受到在等待的人群的嘲弄。
  • The crowd jeered when the boxer was knocked down. 当那个拳击手被打倒时,人们开始嘲笑他。 来自《简明英汉词典》
26 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
27 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
28 cynical Dnbz9     
adj.(对人性或动机)怀疑的,不信世道向善的
参考例句:
  • The enormous difficulty makes him cynical about the feasibility of the idea.由于困难很大,他对这个主意是否可行持怀疑态度。
  • He was cynical that any good could come of democracy.他不相信民主会带来什么好处。
29 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
30 realization nTwxS     
n.实现;认识到,深刻了解
参考例句:
  • We shall gladly lend every effort in our power toward its realization.我们将乐意为它的实现而竭尽全力。
  • He came to the realization that he would never make a good teacher.他逐渐认识到自己永远不会成为好老师。
31 conqueror PY3yI     
n.征服者,胜利者
参考例句:
  • We shall never yield to a conqueror.我们永远不会向征服者低头。
  • They abandoned the city to the conqueror.他们把那个城市丢弃给征服者。
32 wringing 70c74d76c2d55027ff25f12f2ab350a9     
淋湿的,湿透的
参考例句:
  • He was wringing wet after working in the field in the hot sun. 烈日下在田里干活使他汗流满面。
  • He is wringing out the water from his swimming trunks. 他正在把游泳裤中的水绞出来。
33 condole Rpxzo     
v.同情;慰问
参考例句:
  • We condole with him on his loss.我们对他的损失深表同情。
  • I condole with you.We have lost a most dear and valuable relation.我向你表示唁慰,我们失去了一位最可爱的、最可贵的亲人。
34 gaily lfPzC     
adv.欢乐地,高兴地
参考例句:
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
35 rogue qCfzo     
n.流氓;v.游手好闲
参考例句:
  • The little rogue had his grandpa's glasses on.这淘气鬼带上了他祖父的眼镜。
  • They defined him as a rogue.他们确定他为骗子。
36 fatality AlfxT     
n.不幸,灾祸,天命
参考例句:
  • She struggle against fatality in vain.她徒然奋斗反抗宿命。
  • He began to have a growing sense of fatality.他开始有一种越来越强烈的宿命感。
37 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
38 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
39 triumphant JpQys     
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的
参考例句:
  • The army made a triumphant entry into the enemy's capital.部队胜利地进入了敌方首都。
  • There was a positively triumphant note in her voice.她的声音里带有一种极为得意的语气。
40 glided dc24e51e27cfc17f7f45752acf858ed1     
v.滑动( glide的过去式和过去分词 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔
参考例句:
  • The President's motorcade glided by. 总统的车队一溜烟开了过去。
  • They glided along the wall until they were out of sight. 他们沿着墙壁溜得无影无踪。 来自《简明英汉词典》
41 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
42 bluffing bluffing     
n. 威吓,唬人 动词bluff的现在分词形式
参考例句:
  • I don't think he'll shoot—I think he's just bluffing. 我认为他不会开枪—我想他不过是在吓唬人。
  • He says he'll win the race, but he's only bluffing. 他说他会赢得这场比赛,事实上只是在吹牛。
43 ferociously e84ae4b9f07eeb9fbd44e3c2c7b272c5     
野蛮地,残忍地
参考例句:
  • The buck shook his antlers ferociously. 那雄鹿猛烈地摇动他的鹿角。
  • At intervals, he gritted his teeth ferociously. 他不时狠狠的轧平。
44 groan LfXxU     
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音
参考例句:
  • The wounded man uttered a groan.那个受伤的人发出呻吟。
  • The people groan under the burden of taxes.人民在重税下痛苦呻吟。
45 machinery CAdxb     
n.(总称)机械,机器;机构
参考例句:
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
46 heartiness 6f75b254a04302d633e3c8c743724849     
诚实,热心
参考例句:
  • However, he realized the air of empty-headed heartiness might also mask a shrewd mind. 但他知道,盲目的热情可能使伶俐的头脑发昏。
  • There was in him the heartiness and intolerant joviality of the prosperous farmer. 在他身上有种生意昌隆的农场主常常表现出的春风得意欢天喜地的劲头,叫人消受不了。
47 wrenching 30892474a599ed7ca0cbef49ded6c26b     
n.修截苗根,苗木铲根(铲根时苗木不起土或部分起土)v.(猛力地)扭( wrench的现在分词 );扭伤;使感到痛苦;使悲痛
参考例句:
  • China has been through a wrenching series of changes and experiments. 中国经历了一系列艰苦的变革和试验。 来自辞典例句
  • A cold gust swept across her exposed breast, wrenching her back to reality. 一股寒气打击她的敞开的胸膛,把她从梦幻的境地中带了回来。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
48 grunting ae2709ef2cd9ee22f906b0a6a6886465     
咕哝的,呼噜的
参考例句:
  • He pulled harder on the rope, grunting with the effort. 他边用力边哼声,使出更大的力气拉绳子。
  • Pigs were grunting and squealing in the yard. 猪在院子里哼哼地叫个不停。
49 upwards lj5wR     
adv.向上,在更高处...以上
参考例句:
  • The trend of prices is still upwards.物价的趋向是仍在上涨。
  • The smoke rose straight upwards.烟一直向上升。
50 compartment dOFz6     
n.卧车包房,隔间;分隔的空间
参考例句:
  • We were glad to have the whole compartment to ourselves.真高兴,整个客车隔间由我们独享。
  • The batteries are safely enclosed in a watertight compartment.电池被安全地置于一个防水的隔间里。
51 sparse SFjzG     
adj.稀疏的,稀稀落落的,薄的
参考例句:
  • The teacher's house is in the suburb where the houses are sparse.老师的家在郊区,那里稀稀拉拉有几处房子。
  • The sparse vegetation will only feed a small population of animals.稀疏的植物只够喂养少量的动物。
52 lank f9hzd     
adj.瘦削的;稀疏的
参考例句:
  • He rose to lank height and grasped Billy McMahan's hand.他瘦削的身躯站了起来,紧紧地握住比利·麦默恩的手。
  • The old man has lank hair.那位老人头发稀疏
53 bristling tSqyl     
a.竖立的
参考例句:
  • "Don't you question Miz Wilkes' word,'said Archie, his beard bristling. "威尔克斯太太的话,你就不必怀疑了。 "阿尔奇说。他的胡子也翘了起来。
  • You were bristling just now. 你刚才在发毛。
54 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
55 transformation SnFwO     
n.变化;改造;转变
参考例句:
  • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.上大学使她的观念发生了巨大的变化。
  • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband.他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。
56 decomposed d6dafa7f02e02b23fd957d01ced03499     
已分解的,已腐烂的
参考例句:
  • A liquid is decomposed when an electric current passes through it. 当电流通过时,液体就分解。
  • Water can be resolved [decomposed] into hydrogen and oxygen. 水可分解为氢和氧。
57 muffled fnmzel     
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己)
参考例句:
  • muffled voices from the next room 从隔壁房间里传来的沉闷声音
  • There was a muffled explosion somewhere on their right. 在他们的右面什么地方有一声沉闷的爆炸声。 来自《简明英汉词典》
58 thumping hgUzBs     
adj.重大的,巨大的;重击的;尺码大的;极好的adv.极端地;非常地v.重击(thump的现在分词);狠打;怦怦地跳;全力支持
参考例句:
  • Her heart was thumping with emotion. 她激动得心怦怦直跳。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He was thumping the keys of the piano. 他用力弹钢琴。 来自《现代英汉综合大词典》
59 exasperation HiyzX     
n.愤慨
参考例句:
  • He snorted with exasperation.他愤怒地哼了一声。
  • She rolled her eyes in sheer exasperation.她气急败坏地转动着眼珠。
60 huddled 39b87f9ca342d61fe478b5034beb4139     
挤在一起(huddle的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • We huddled together for warmth. 我们挤在一块取暖。
  • We huddled together to keep warm. 我们挤在一起来保暖。
61 briskness Ux2z6U     
n.敏捷,活泼
参考例句:
  • A child who was flying a kite sensed it in terms of briskness.一个孩子在放风筝时猛然感到的飞腾。
  • Father open the window to let in the briskness of the morning air.父亲打开窗户让早晨的清新空气进来。
62 zealously c02c29296a52ac0a3d83dc431626fc33     
adv.热心地;热情地;积极地;狂热地
参考例句:
  • Of course the more unpleasant a duty was, the more zealously Miss Glover performed it. 格洛弗小姐越是对她的职责不满意,她越是去积极执行它。 来自辞典例句
  • A lawyer should represent a client zealously within the bounds of the law. 律师应在法律范围内热忱为当事人代理。 来自口语例句
63 sitting-room sitting-room     
n.(BrE)客厅,起居室
参考例句:
  • The sitting-room is clean.起居室很清洁。
  • Each villa has a separate sitting-room.每栋别墅都有一间独立的起居室。
64 hustled 463e6eb3bbb1480ba4bfbe23c0484460     
催促(hustle的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He grabbed her arm and hustled her out of the room. 他抓住她的胳膊把她推出房间。
  • The secret service agents hustled the speaker out of the amphitheater. 特务机关的代理人把演讲者驱逐出竞技场。
65 descends e9fd61c3161a390a0db3b45b3a992bee     
v.下来( descend的第三人称单数 );下去;下降;下斜
参考例句:
  • This festival descends from a religious rite. 这个节日起源于宗教仪式。 来自《简明英汉词典》
  • The path descends steeply to the village. 小路陡直而下直到村子。 来自《简明英汉词典》
66 bellowed fa9ba2065b18298fa17a6311db3246fc     
v.发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的过去式和过去分词 );(愤怒地)说出(某事),大叫
参考例句:
  • They bellowed at her to stop. 他们吼叫着让她停下。
  • He bellowed with pain when the tooth was pulled out. 当牙齿被拔掉时,他痛得大叫。 来自《现代英汉综合大词典》
67 braced 4e05e688cf12c64dbb7ab31b49f741c5     
adj.拉牢的v.支住( brace的过去式和过去分词 );撑牢;使自己站稳;振作起来
参考例句:
  • They braced up the old house with balks of timber. 他们用梁木加固旧房子。 来自《简明英汉词典》
  • The house has a wooden frame which is braced with brick. 这幢房子是木结构的砖瓦房。 来自《简明英汉词典》
68 harried 452fc64bfb6cafc37a839622dacd1b8e     
v.使苦恼( harry的过去式和过去分词 );不断烦扰;一再袭击;侵扰
参考例句:
  • She has been harried by the press all week. 整个星期她都受到新闻界的不断烦扰。
  • The soldiers harried the enemy out of the country. 士兵们不断作骚扰性的攻击直至把敌人赶出国境为止。 来自《简明英汉词典》
69 triumphantly 9fhzuv     
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地
参考例句:
  • The lion was roaring triumphantly. 狮子正在发出胜利的吼叫。
  • Robert was looking at me triumphantly. 罗伯特正得意扬扬地看着我。
70 infinitely 0qhz2I     
adv.无限地,无穷地
参考例句:
  • There is an infinitely bright future ahead of us.我们有无限光明的前途。
  • The universe is infinitely large.宇宙是无限大的。
71 caressing 00dd0b56b758fda4fac8b5d136d391f3     
爱抚的,表现爱情的,亲切的
参考例句:
  • The spring wind is gentle and caressing. 春风和畅。
  • He sat silent still caressing Tartar, who slobbered with exceeding affection. 他不声不响地坐在那里,不断抚摸着鞑靼,它由于获得超常的爱抚而不淌口水。
72 snail 8xcwS     
n.蜗牛
参考例句:
  • Snail is a small plant-eating creature with a soft body.蜗牛是一种软体草食动物。
  • Time moved at a snail's pace before the holidays.放假前的时间过得很慢。
73 saluted 1a86aa8dabc06746471537634e1a215f     
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂
参考例句:
  • The sergeant stood to attention and saluted. 中士立正敬礼。
  • He saluted his friends with a wave of the hand. 他挥手向他的朋友致意。 来自《简明英汉词典》
74 actively lzezni     
adv.积极地,勤奋地
参考例句:
  • During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
  • We are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
75 entangled e3d30c3c857155b7a602a9ac53ade890     
adj.卷入的;陷入的;被缠住的;缠在一起的v.使某人(某物/自己)缠绕,纠缠于(某物中),使某人(自己)陷入(困难或复杂的环境中)( entangle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The bird had become entangled in the wire netting. 那只小鸟被铁丝网缠住了。
  • Some military observers fear the US could get entangled in another war. 一些军事观察家担心美国会卷入另一场战争。 来自《简明英汉词典》
76 asunder GVkzU     
adj.分离的,化为碎片
参考例句:
  • The curtains had been drawn asunder.窗帘被拉向两边。
  • Your conscience,conviction,integrity,and loyalties were torn asunder.你的良心、信念、正直和忠诚都被扯得粉碎了。
77 smoothly iiUzLG     
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地
参考例句:
  • The workmen are very cooperative,so the work goes on smoothly.工人们十分合作,所以工作进展顺利。
  • Just change one or two words and the sentence will read smoothly.这句话只要动一两个字就顺了。
78 honeymoon ucnxc     
n.蜜月(假期);vi.度蜜月
参考例句:
  • While on honeymoon in Bali,she learned to scuba dive.她在巴厘岛度蜜月时学会了带水肺潜水。
  • The happy pair are leaving for their honeymoon.这幸福的一对就要去度蜜月了。
79 bunk zWyzS     
n.(车、船等倚壁而设的)铺位;废话
参考例句:
  • He left his bunk and went up on deck again.他离开自己的铺位再次走到甲板上。
  • Most economists think his theories are sheer bunk.大多数经济学家认为他的理论纯属胡说。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533