小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » A Death in the Family » Chapter 9
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 9
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

His mother sang to him too. Her voice was soft and shining gray like her dear gray eyes. She sang, “Sleep baby sleep, Thy father watches the sheep,” and he could see his father sitting on a hillside looking at a lot of white sheep in the darkness but why; “thy mother shakes the dreamland tree and down fall little dreams on thee,” and he could see the little dreams floating down easily like huge flakes1 of snow at night and covering him in the darkness like babes in the wood with wide quiet leaves of softly shining light. She sang, “Go tell Aunt Rhoda,” three times over, and then, “The old gray goose is dead,” and then “She’s worth the saving,” three times over, and then “To make a featherbed,” and then again. Three times over. Go tell Aunt Rhoda; and then again the old gray goose is dead. He did not know what “she’s worth the saving” meant, and it was one of the things he always took care not to ask, because although it sounded so gentle he was also sure that somewhere inside it there was something terrible to be afraid of exactly because it sounded so gently, and he would become very much afraid instead of only a little afraid if he asked and learned what it meant. All the more, because when his mother sang this song he could always see Aunt Rhoda, and she wasn’t at all like anybody else, she was like her name, mysterious and gray. She was very tall, as tall even as his father. She stood near a well on a big flat open place of hard bare ground, quite a way from where he saw her from, and even so he could see how very tall she was. Far back behind her there were dark trees without any leaves. She just stood there very quiet and straight as if she were waiting to be gone and told that the old gray goose is dead. She wore a long gray dress with a skirt that touched the ground and her hands were hidden in the great falling folds of the skirt. He could never see her face because it was too darkly within the shadow of the sunbonnet she wore, but from within that shadow he could always just discern2 the shining of her eyes, and they were looking straight at him, not angrily, and not kindly3 either, just looking and waiting. She is worth the saving.

She sang, “Swing low, sweet cherryut,” and that was the best song of all. “Comin for to care me home.” So glad and willing and peaceful. A cherryut was a sort of a beautiful wagon4 because home was too far to walk, a long, long way, but of course it was like a cherry, too, only he could not understand how a beautiful wagon and a cherry could be like each other, but they were. Home was a long, long way. Much too far to walk and you can only come home when God sends the cherryut for you. And it would care him home. He did not even try to imagine what home was like except of course it was even nicer than home where he lived, but he always knew it was home. He always especially knew how happy he was in his own home when he heard about the other home because then he always felt he knew exactly where he was and that made it good to be exactly there. His father loved to sing this song too and sometimes in the dark, on the porch5, or lying out all together on a quilt in the back yard, they would sing it together. They would not be talking, just listening to the little sounds, and looking up at the stars, and feeling ever so quiet and happy and sad at the same time, and all of a sudden in a very quiet voice his father sang out, almost as if he were singing to himself, “Swing low,” and by the time he got to “cherryut” his mother was singing too, just as softly, and then their voices went up higher, singing “comin for to carry me home,” and looking up between their heads from where he lay he looked right into the stars, so near and friendly, with a great drift of dust like flour across the tip of the sky. His father sang it differently from his mother. When she sang the second “Swing” she just sang “swing low,” on two notes, in a simple, clear voice, but he sang “swing” on two notes, sliding from the note above to the one she sang, and blurring7 his voice and making it more forceful on the first note, and springing it, dark and blurry8, off the “l” in “low,” with a rhythm that made his son’s body stir. And when he came to “Tell all my friends I’m comin too,” he started four full notes above her, and slowed up a little, and sort of dreamed his way down among several extra notes she didn’t sing, and some of these notes were a kind of blur6, like hitting a black note and the next white one at the same time on Grandma’s piano, and he didn’t sing “I’m comin’ ” but “I’m uh-comin,” and there too, and all through his singing, there was that excitement of rhythm that often made him close his eyes and move his head in contentment. But his mother sang the same thing clear and true in a sweet, calm voice, fewer and simpler notes. Sometimes she would try to sing it his way and he would try to sing it hers, but they always went back pretty soon to their own way, though he always felt they each liked the other’s way very much. He liked both ways very much and best of all when they sang together and he was there with them, touching9 them on both sides, and even better, from when they sang “I look over Jordan what do I see,” for then it was so good to look up into the stars, and then they sang “A band of angels comin after me” and it seemed as if all the stars came at him like a great shining brass10 band so far away you weren’t quite sure you could even hear the music but so near he could almost see their faces and they all but leaned down deep enough to pick him up in their arms. Come for to care me home.

They sang it a little slower towards the end as if they hated to come to the finish of it and then they didn’t talk at all, and after a minute their hands took each other across their child, and things were even quieter, so that all the little noises of the city night raised up again in the quietness, locusts11, crickets12, footsteps, hoofs13, faint voices, the shufflings of a switch engine, and after awhile, while they all looked into the sky, his father, in a strange and distant, sighing voice, said “Well ...” and after a little his mother answered, with a quiet and strange happy sadness, “Yes ...” and they waited a good little bit longer, not saying anything, and then his father took him up into his arms and his mother rolled up the quilt and they went in and he was put to bed.

He came right up to her hip14 bone, not so high on his father.

She wore dresses, his father wore pants. Pants were what he wore too, but they were short and soft. His father’s were hard and rough and went right down to his shoes. The cloths of his mother’s clothes were soft like his.

His father wore hard coats too and a hard celluloid collar and sometimes a vest with hard buttons. Mostly his clothes were scratchy except the striped shirts and the shirts with little dots or diamonds on them. But not as scratchy as his cheeks.

His cheeks were warm and cool at the same time and they scratched a little even when he had just shaved. It always tickled15, on his cheek or still more on his neck, and sometimes hurt a little, too, but it was always fun because he was so strong.

He smelled like dry grass, leather and tobacco, and sometimes a different smell, full of great energy and a fierce kind of fun, but also a feeling that things might go wrong. He knew what that was because he overheard16 them arguing. Whiskey.

For awhile he had a big mustache and then he took it off and his mother said, “Oh lay, you look just worlds nicer, you have such a nice mouth, it’s a shame to hide it.” After awhile he grew the mustache again. It made him look much older, taller and stronger, and when he frowned the mustache frowned too and it was very frightening. Then he took it off again and she was pleased all over again and after that he kept it off.

She called it mustásh. He called it must’ash and sometimes mush’tash but then he was joking, talkin like a darky. He liked to talk darky talk and the way he sang was like a darky too, only when he sang he wasn’t joking.

His neck was dark tan and there were deep crisscross cracks all over the back of it.

His hands were so big he could cover him from the chin to his bath-thing. There were big blue strings17 under the skin on the backs of them. Veins18, those were. Black hair even on the backs of the fingers and ever so much hair on the wrists, big veins in his arms, like ropes.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 flakes d80cf306deb4a89b84c9efdce8809c78     
小薄片( flake的名词复数 ); (尤指)碎片; 雪花; 古怪的人
参考例句:
  • It's snowing in great flakes. 天下着鹅毛大雪。
  • It is snowing in great flakes. 正值大雪纷飞。
2 discern luVxF     
v.看出,认出,发现,辨别,识别
参考例句:
  • Some people find it difficult to discern blue from green.有些人很难分辨蓝色与绿色。
  • The man couldn't discern between right and wrong.那人是非分辨不清。
3 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
4 wagon XhUwP     
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车
参考例句:
  • We have to fork the hay into the wagon.我们得把干草用叉子挑进马车里去。
  • The muddy road bemired the wagon.马车陷入了泥泞的道路。
5 porch ju9yM     
n.门廊,入口处,走廊,游廊
参考例句:
  • There are thousands of pages of advertising on our porch.有成千上万页广告堆在我们的门廊上。
  • The porch is supported by six immense pillars.门廊由六根大柱子支撑着。
6 blur JtgzC     
n.模糊不清的事物;vt.使模糊,使看不清楚
参考例句:
  • The houses appeared as a blur in the mist.房子在薄雾中隐隐约约看不清。
  • If you move your eyes and your head,the picture will blur.如果你的眼睛或头动了,图像就会变得模糊不清。
7 blurring e5be37d075d8bb967bd24d82a994208d     
n.模糊,斑点甚多,(图像的)混乱v.(使)变模糊( blur的现在分词 );(使)难以区分
参考例句:
  • Retinal hemorrhage, and blurring of the optic dise cause visual disturbances. 视网膜出血及神经盘模糊等可导致视力障碍。 来自辞典例句
  • In other ways the Bible limited Puritan writing, blurring and deadening the pages. 另一方面,圣经又限制了清教时期的作品,使它们显得晦涩沉闷。 来自辞典例句
8 blurry blurry     
adj.模糊的;污脏的,污斑的
参考例句:
  • My blurry vision makes it hard to drive. 我的视力有点模糊,使得开起车来相当吃力。 来自《简明英汉词典》
  • The lines are pretty blurry at this point. 界线在这个时候是很模糊的。 来自《简明英汉词典》
9 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
10 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
11 locusts 0fe5a4959a3a774517196dcd411abf1e     
n.蝗虫( locust的名词复数 );贪吃的人;破坏者;槐树
参考例句:
  • a swarm of locusts 一大群蝗虫
  • In no time the locusts came down and started eating everything. 很快蝗虫就飞落下来开始吃东西,什么都吃。 来自《简明英汉词典》
12 crickets fdf534f50ba416e8b2b76162bbf601ed     
n.蟋蟀( cricket的名词复数 );板球
参考例句:
  • The crickets stridulated their everlasting monotonous meaningful note. 蟋蟀发出了它们持久的,单调而有意思的调子。 来自《简明英汉词典》
  • The crickets chirped faster and louder. 蟋蟀叫得更欢了。 来自辞典例句
13 hoofs ffcc3c14b1369cfeb4617ce36882c891     
n.(兽的)蹄,马蹄( hoof的名词复数 )v.(兽的)蹄,马蹄( hoof的第三人称单数 )
参考例句:
  • The stamp of the horse's hoofs on the wooden floor was loud. 马蹄踏在木头地板上的声音很响。 来自辞典例句
  • The noise of hoofs called him back to the other window. 马蹄声把他又唤回那扇窗子口。 来自辞典例句
14 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
15 tickled 2db1470d48948f1aa50b3cf234843b26     
(使)发痒( tickle的过去式和过去分词 ); (使)愉快,逗乐
参考例句:
  • We were tickled pink to see our friends on television. 在电视中看到我们的一些朋友,我们高兴极了。
  • I tickled the baby's feet and made her laugh. 我胳肢孩子的脚,使她发笑。
16 overheard overheard     
adj. 串音的, 偶而听到的 动词overhear的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • We talked quietly so as not to be overheard. 我们低声交谈,以免别人听到。
  • I told Lucy the news under my breath, but Joyce overheard me. 我低声地把这个消息告诉露西,可还是被乔伊斯听到了。
17 strings nh0zBe     
n.弦
参考例句:
  • He sat on the bed,idly plucking the strings of his guitar.他坐在床上,随意地拨着吉他的弦。
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
18 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533