"Are you there, Rossigny?"
"I am here," replied a voice from the shrubbery at the front of the house.
Leaning forward, she saw a rather fat man looking up at her out of a gross red face with its cheeks and chin set in unpleasantly fair whiskers.
"Well?" he asked.
"Well, I had a great argument with my uncle and aunt last night. They absolutely refuse to sign the document of which my lawyer sent them the draft, or to restore the dowry squandered1 by my husband."
"But your uncle is responsible by the terms of the marriage-settlement."
"No matter. He refuses."
"Well, what do you propose to do?"
"Are you still determined2 to run away with me?" she asked, with a laugh.
"More so than ever."
"Just as you please. You know that I am madly in love with you."
"Unfortunately I am not madly in love with you!"
"Then what made you choose me?"
"Chance. I was bored. I was growing tired of my humdrum5 existence. So I'm ready to run risks.... Here's my luggage: catch!"
She let down from the window a couple of large leather kit-bags. Rossigny caught them in his arms.
"The die is cast," she whispered. "Go and wait for me with your car at the If cross-roads. I shall come on horseback."
"Hang it, I can't run off with your horse!"
"He will go home by himself."
"Capital!... Oh, by the way...."
"What is it?"
"Who is this Prince Rénine, who's been here the last three days and whom nobody seems to know?"
"I don't know much about him. My uncle met him at a friend's shoot and asked him here to stay."
"You seem to have made a great impression on him. You went for a long ride with him yesterday. He's a man I don't care for."
"In two hours I shall have left the house in your company. The scandal will cool him off.... Well, we've talked long enough. We have no time to lose."
For a few minutes she stood watching the fat man bending under the weight of her traps as he moved away in the shelter of an empty avenue. Then she closed the window.
Outside, in the park, the huntsmen's horns were sounding the reveille. The hounds burst into frantic6 baying. It was the opening day of the hunt that morning at the Château de la Marèze, where, every year, in the first week in September, the Comte d'Aigleroche, a mighty7 hunter before the Lord, and his countess were accustomed to invite a few personal friends and the neighbouring landowners.
Hortense slowly finished dressing8, put on a riding-habit, which revealed the lines of her supple9 figure, and a wide-brimmed felt hat, which encircled her lovely face and auburn hair, and sat down to her writing-desk, at which she wrote to her uncle, M. d'Aigleroche, a farewell letter to be delivered to him that evening. It was a difficult letter to word; and, after beginning it several times, she ended by giving up the idea.
"I will write to him later," she said to herself, "when his anger has cooled down."
And she went downstairs to the dining-room.
Enormous logs were blazing in the hearth10 of the lofty room. The walls were hung with trophies11 of rifles and shotguns. The guests were flocking in from every side, shaking hands with the Comte d'Aigleroche, one of those typical country squires12, heavily and powerfully built, who lives only for hunting and shooting. He was standing14 before the fire, with a large glass of old brandy in his hand, drinking the health of each new arrival.
Hortense kissed him absently:
"What, uncle! You who are usually so sober!"
"Pooh!" he said. "A man may surely indulge himself a little once a year!..."
"Aunt will give you a scolding!"
"Your aunt has one of her sick headaches and is not coming down. Besides," he added, gruffly, "it is not her business ... and still less is it yours, my dear child."
Prince Rénine came up to Hortense. He was a young man, very smartly dressed, with a narrow and rather pale face, whose eyes held by turns the gentlest and the harshest, the most friendly and the most satirical expression. He bowed to her, kissed her hand and said:
"May I remind you of your kind promise, dear madame?"
"My promise?"
"Yes, we agreed that we should repeat our delightful15 excursion of yesterday and try to go over that old boarded-up place the look of which made us so curious. It seems to be known as the Domaine de Halingre."
"I'm extremely sorry, monsieur, but it would be rather far and I'm feeling a little done up. I shall go for a canter in the park and come indoors again."
There was a pause. Then Serge Rénine said, smiling, with his eyes fixed18 on hers and in a voice which she alone could hear:
"I am sure that you'll keep your promise and that you'll let me come with you. It would be better."
"For whom? For you, you mean?"
"For you, too, I assure you."
She coloured slightly, but did not reply, shook hands with a few people around her and left the room.
A groom19 was holding the horse at the foot of the steps. She mounted and set off towards the woods beyond the park.
It was a cool, still morning. Through the leaves, which barely quivered, the sky showed crystalline blue. Hortense rode at a walk down winding20 avenues which in half an hour brought her to a country-side of ravines and bluffs21 intersected by the high-road.
She stopped. There was not a sound. Rossigny must have stopped his engine and concealed22 the car in the thickets23 around the If cross-roads.
She was five hundred yards at most from that circular space. After hesitating for a few seconds, she dismounted, tied her horse carelessly, so that he could release himself by the least effort and return to the house, shrouded24 her face in the long brown veil that hung over her shoulders and walked on.
As she expected, she saw Rossigny directly she reached the first turn in the road. He ran up to her and drew her into the coppice!
"Quick, quick! Oh, I was so afraid that you would be late ... or even change your mind! And here you are! It seems too good to be true!"
She smiled:
"I should think I am happy! And so will you be, I swear you will! Your life will be one long fairy-tale. You shall have every luxury, and all the money you can wish for."
"I want neither money nor luxuries."
"What then?"
"Happiness."
"You can safely leave your happiness to me."
She replied, jestingly:
"I rather doubt the quality of the happiness which you would give me."
"Wait! You'll see! You'll see!"
They had reached the motor. Rossigny, still stammering26 expressions of delight, started the engine. Hortense stepped in and wrapped herself in a wide cloak. The car followed the narrow, grassy27 path which led back to the cross-roads and Rossigny was accelerating the speed, when he was suddenly forced to pull up. A shot had rung out from the neighbouring wood, on the right. The car was swerving28 from side to side.
"A front tire burst," shouted Rossigny, leaping to the ground.
"Not a bit of it!" cried Hortense. "Somebody fired!"
"Impossible, my dear! Don't be so absurd!"
At that moment, two slight shocks were felt and two more reports were heard, one after the other, some way off and still in the wood.
"The back tires burst now ... both of them.... But who, in the devil's name, can the ruffian be?... Just let me get hold of him, that's all!..."
He clambered up the road-side slope. There was no one there. Moreover, the leaves of the coppice blocked the view.
"Damn it! Damn it!" he swore. "You were right: somebody was firing at the car! Oh, this is a bit thick! We shall be held up for hours! Three tires to mend!... But what are you doing, dear girl?"
Hortense herself had alighted from the car. She ran to him, greatly excited:
"I'm going."
"But why?"
"I want to know. Some one fired. I want to know who it was."
"Don't let us separate, please!"
"Do you think I'm going to wait here for you for hours?"
"What about your running away?... All our plans ...?"
"We'll discuss that to-morrow. Go back to the house. Take back my things with you.... And good-bye for the present."
She hurried, left him, had the good luck to find her horse and set off at a gallop30 in a direction leading away from La Marèze.
There was not the least doubt in her mind that the three shots had been fired by Prince Rénine.
"It was he," she muttered, angrily, "it was he. No one else would be capable of such behaviour."
Besides, he had warned her, in his smiling, masterful way, that he would expect her.
She was weeping with rage and humiliation31. At that moment, had she found herself face to face with Prince Rénine, she could have struck him with her riding-whip.
Before her was the rugged32 and picturesque33 stretch of country which lies between the Orne and the Sarthe, above Alençon, and which is known as Little Switzerland. Steep hills compelled her frequently to moderate her pace, the more so as she had to cover some six miles before reaching her destination. But, though the speed at which she rode became less headlong, though her physical effort gradually slackened, she nevertheless persisted in her indignation against Prince Rénine. She bore him a grudge34 not only for the unspeakable action of which he had been guilty, but also for his behaviour to her during the last three days, his persistent35 attentions, his assurance, his air of excessive politeness.
She was nearly there. In the bottom of a valley, an old park-wall, full of cracks and covered with moss36 and weeds, revealed the ball-turret37 of a château and a few windows with closed shutters38. This was the Domaine de Halingre. She followed the wall and turned a corner. In the middle of the crescent-shaped space before which lay the entrance-gates, Serge Rénine stood waiting beside his horse.
She sprang to the ground, and, as he stepped forward, hat in hand, thanking her for coming, she cried:
"One word, monsieur, to begin with. Something quite inexplicable39 happened just now. Three shots were fired at a motor-car in which I was sitting. Did you fire those shots?"
"Yes."
She seemed dumbfounded:
"Then you confess it?"
"You have asked a question, madame, and I have answered it."
"But how dared you? What gave you the right?"
"I was not exercising a right, madame; I was performing a duty!"
"Indeed! And what duty, pray?"
"The duty of protecting you against a man who is trying to profit by your troubles."
"I forbid you to speak like that. I am responsible for my own actions, and I decided40 upon them in perfect liberty."
"Madame, I overheard your conversation with M. Rossigny this morning and it did not appear to me that you were accompanying him with a light heart. I admit the ruthlessness and bad taste of my interference and I apologise for it humbly42; but I risked being taken for a ruffian in order to give you a few hours for reflection."
"I have reflected fully13, monsieur. When I have once made up my mind to a thing, I do not change it."
"Yes, madame, you do, sometimes. If not, why are you here instead of there?"
Hortense was confused for a moment. All her anger had subsided43. She looked at Rénine with the surprise which one experiences when confronted with certain persons who are unlike their fellows, more capable of performing unusual actions, more generous and disinterested44. She realised perfectly45 that he was acting46 without any ulterior motive47 or calculation, that he was, as he had said, merely fulfilling his duty as a gentleman to a woman who has taken the wrong turning.
Speaking very gently, he said:
"I know very little about you, madame, but enough to make me wish to be of use to you. You are twenty-six years old and have lost both your parents. Seven years ago, you became the wife of the Comte d'Aigleroche's nephew by marriage, who proved to be of unsound mind, half insane indeed, and had to be confined. This made it impossible for you to obtain a divorce and compelled you, since your dowry had been squandered, to live with your uncle and at his expense. It's a depressing environment. The count and countess do not agree. Years ago, the count was deserted50 by his first wife, who ran away with the countess' first husband. The abandoned husband and wife decided out of spite to unite their fortunes, but found nothing but disappointment and ill-will in this second marriage. And you suffer the consequences. They lead a monotonous51, narrow, lonely life for eleven months or more out of the year. One day, you met M. Rossigny, who fell in love with you and suggested an elopement. You did not care for him. But you were bored, your youth was being wasted, you longed for the unexpected, for adventure ... in a word, you accepted with the very definite intention of keeping your admirer at arm's length, but also with the rather ingenuous52 hope that the scandal would force your uncle's hand and make him account for his trusteeship and assure you of an independent existence. That is how you stand. At present you have to choose between placing yourself in M. Rossigny's hands ... or trusting yourself to me."
She raised her eyes to his. What did he mean? What was the purport53 of this offer which he made so seriously, like a friend who asks nothing but to prove his devotion?
After a moment's silence, he took the two horses by the bridle54 and tied them up. Then he examined the heavy gates, each of which was strengthened by two planks55 nailed cross-wise. An electoral poster, dated twenty years earlier, showed that no one had entered the domain16 since that time.
Rénine tore up one of the iron posts which supported a railing that ran round the crescent and used it as a lever. The rotten planks gave way. One of them uncovered the lock, which he attacked with a big knife, containing a number of blades and implements56. A minute later, the gate opened on a waste of bracken which led up to a long, dilapidated building, with a turret at each corner and a sort of a belvedere, built on a taller tower, in the middle.
The Prince turned to Hortense:
"You are in no hurry," he said. "You will form your decision this evening; and, if M. Rossigny succeeds in persuading you for the second time, I give you my word of honour that I shall not cross your path. Until then, grant me the privilege of your company. We made up our minds yesterday to inspect the château. Let us do so. Will you? It is as good a way as any of passing the time and I have a notion that it will not be uninteresting."
He had a way of talking which compelled obedience57. He seemed to be commanding and entreating58 at the same time. Hortense did not even seek to shake off the enervation59 into which her will was slowly sinking. She followed him to a half-demolished60 flight of steps at the top of which was a door likewise strengthened by planks nailed in the form of a cross.
Rénine went to work in the same way as before. They entered a spacious62 hall paved with white and black flagstones, furnished with old sideboards and choir-stalls and adorned63 with a carved escutcheon which displayed the remains64 of armorial bearings, representing an eagle standing on a block of stone, all half-hidden behind a veil of cobwebs which hung down over a pair of folding-doors.
"The door of the drawing-room, evidently," said Rénine.
He found this more difficult to open; and it was only by repeatedly charging it with his shoulder that he was able to move one of the doors.
Hortense had not spoken a word. She watched not without surprise this series of forcible entries, which were accomplished65 with a really masterly skill. He guessed her thoughts and, turning round, said in a serious voice:
"It's child's-play to me. I was a locksmith once."
She seized his arm and whispered:
"Listen!"
"To what?" he asked.
She increased the pressure of her hand, to demand silence. The next moment, he murmured:
"It's really very strange."
"Listen, listen!" Hortense repeated, in bewilderment. "Can it be possible?"
They heard, not far from where they were standing, a sharp sound, the sound of a light tap recurring66 at regular intervals67; and they had only to listen attentively68 to recognise the ticking of a clock. Yes, it was this and nothing else that broke the profound silence of the dark room; it was indeed the deliberate ticking, rhythmical69 as the beat of a metronome, produced by a heavy brass70 pendulum71. That was it! And nothing could be more impressive than the measured pulsation72 of this trivial mechanism73, which by some miracle, some inexplicable phenomenon, had continued to live in the heart of the dead château.
"And yet," stammered74 Hortense, without daring to raise her voice, "no one has entered the house?" "No one."
"And it is quite impossible for that clock to have kept going for twenty years without being wound up?"
"Quite impossible."
"Then ...?"
Serge Rénine opened the three windows and threw back the shutters.
He and Hortense were in a drawing-room, as he had thought; and the room showed not the least sign of disorder75. The chairs were in their places. Not a piece of furniture was missing. The people who had lived there and who had made it the most individual room in their house had gone away leaving everything just as it was, the books which they used to read, the knick-knacks on the tables and consoles.
Rénine examined the old grandfather's clock, contained in its tall carved case which showed the disk of the pendulum through an oval pane76 of glass. He opened the door of the clock. The weights hanging from the cords were at their lowest point.
At that moment there was a click. The clock struck eight with a serious note which Hortense was never to forget.
"How extraordinary!" she said.
"Extraordinary indeed," said he, "for the works are exceedingly simple and would hardly keep going for a week."
"And do you see nothing out of the common?"
"No, nothing ... or, at least...."
He stooped and, from the back of the case, drew a metal tube which was concealed by the weights. Holding it up to the light:
"A telescope," he said, thoughtfully. "Why did they hide it?... And they left it drawn77 out to its full length.... That's odd.... What does it mean?"
The clock, as is sometimes usual, began to strike a second time, sounding eight strokes. Rénine closed the case and continued his inspection78 without putting his telescope down. A wide arch led from the drawing-room to a smaller apartment, a sort of smoking-room. This also was furnished, but contained a glass case for guns of which the rack was empty. Hanging on a panel near by was a calendar with the date of the 5th of September.
"Oh," cried Hortense, in astonishment79, "the same date as to-day!... They tore off the leaves until the 5th of September.... And this is the anniversary! What an astonishing coincidence!"
"Astonishing," he echoed. "It's the anniversary of their departure ... twenty years ago to-day."
"You must admit," she said, "that all this is incomprehensible.
"Yes, of course ... but, all the same ... perhaps not."
"Have you any idea?"
He waited a few seconds before replying:
"What puzzles me is this telescope hidden, dropped in that corner, at the last moment. I wonder what it was used for.... From the ground-floor windows you see nothing but the trees in the garden ... and the same, I expect, from all the windows.... We are in a valley, without the least open horizon.... To use the telescope, one would have to go up to the top of the house.... Shall we go up?"
She did not hesitate. The mystery surrounding the whole adventure excited her curiosity so keenly that she could think of nothing but accompanying Rénine and assisting him in his investigations81.
They went upstairs accordingly, and, on the second floor, came to a landing where they found the spiral staircase leading to the belvedere.
At the top of this was a platform in the open air, but surrounded by a parapet over six feet high.
"There must have been battlements which have been filled in since," observed Prince Rénine. "Look here, there were loop-holes at one time. They may have been blocked."
"In any case," she said, "the telescope was of no use up here either and we may as well go down again."
"I don't agree," he said. "Logic82 tells us that there must have been some gap through which the country could be seen and this was the spot where the telescope was used."
He hoisted83 himself by his wrists to the top of the parapet and then saw that this point of vantage commanded the whole of the valley, including the park, with its tall trees marking the horizon; and, beyond, a depression in a wood surmounting84 a hill, at a distance of some seven or eight hundred yards, stood another tower, squat85 and in ruins, covered with ivy86 from top to bottom.
Rénine resumed his inspection. He seemed to consider that the key to the problem lay in the use to which the telescope was put and that the problem would be solved if only they could discover this use.
He studied the loop-holes one after the other. One of them, or rather the place which it had occupied, attracted his attention above the rest. In the middle of the layer of plaster, which had served to block it, there was a hollow filled with earth in which plants had grown. He pulled out the plants and removed the earth, thus clearing the mouth of a hole some five inches in diameter, which completely penetrated87 the wall. On bending forward, Rénine perceived that this deep and narrow opening inevitably88 carried the eye, above the dense89 tops of the trees and through the depression in the hill, to the ivy-clad tower.
At the bottom of this channel, in a sort of groove90 which ran through it like a gutter91, the telescope fitted so exactly that it was quite impossible to shift it, however little, either to the right or to the left.
Rénine, after wiping the outside of the lenses, while taking care not to disturb the lie of the instrument by a hair's breadth, put his eye to the small end.
He remained for thirty or forty seconds, gazing attentively and silently. Then he drew himself up and said, in a husky voice:
"It's terrible ... it's really terrible."
"What is?" she asked, anxiously.
"Look."
She bent92 down but the image was not clear to her and the telescope had to be focussed to suit her sight. The next moment she shuddered93 and said:
"It's two scarecrows, isn't it, both stuck up on the top? But why?"
"Look again," he said. "Look more carefully under the hats ... the faces...."
"Oh!" she cried, turning faint with horror, "how awful!"
The field of the telescope, like the circular picture shown by a magic lantern, presented this spectacle: the platform of a broken tower, the walls of which were higher in the more distant part and formed as it were a back-drop, over which surged waves of ivy. In front, amid a cluster of bushes, were two human beings, a man and a woman, leaning back against a heap of fallen stones.
But the words man and woman could hardly be applied94 to these two forms, these two sinister95 puppets, which, it is true, wore clothes and hats--or rather shreds96 of clothes and remnants of hats--but had lost their eyes, their cheeks, their chins, every particle of flesh, until they were actually and positively97 nothing more than two skeletons.
"Two skeletons," stammered Hortense. "Two skeletons with clothes on. Who carried them up there?"
"Nobody."
"But still...."
"That man and that woman must have died at the top of the tower, years and years ago ... and their flesh rotted under their clothes and the ravens98 ate them."
Half an hour later, Hortense Daniel and Rénine left the Château de Halingre. Before their departure, they had gone as far as the ivy-grown tower, the remains of an old donjon-keep more than half demolished. The inside was empty. There seemed to have been a way of climbing to the top, at a comparatively recent period, by means of wooden stairs and ladders which now lay broken and scattered100 over the ground. The tower backed against the wall which marked the end of the park.
A curious fact, which surprised Hortense, was that Prince Rénine had neglected to pursue a more minute enquiry, as though the matter had lost all interest for him. He did not even speak of it any longer; and, in the inn at which they stopped and took a light meal in the nearest village, it was she who asked the landlord about the abandoned château. But she learnt nothing from him, for the man was new to the district and could give her no particulars. He did not even know the name of the owner.
They turned their horses' heads towards La Marèze. Again and again Hortense recalled the squalid sight which had met their eyes. But Rénine, who was in a lively mood and full of attentions to his companion, seemed utterly101 indifferent to those questions.
"But, after all," she exclaimed, impatiently, "we can't leave the matter there! It calls for a solution."
"As you say," he replied, "a solution is called for. M. Rossigny has to know where he stands and you have to decide what to do about him."
"Is what?"
"Is to know what those two dead bodies are."
"Still, Rossigny...."
"Rossigny can wait. But I can't. You have shown me a mystery which is now the only thing that matters. What do you intend to do?"
"To do?"
"Yes. There are two bodies.... You'll inform the police, I suppose."
"Gracious goodness!" he exclaimed, laughing. "What for?"
"We don't need any one to do that."
"What! Do you mean to say that you understand it?"
"Almost as plainly as though I had read it in a book, told in full detail, with explanatory illustrations. It's all so simple!"
She looked at him askance, wondering if he was making fun of her. But he seemed quite serious.
"Well?" she asked, quivering with curiosity.
The light was beginning to wane104. They had trotted105 at a good pace; and the hunt was returning as they neared La Marèze.
"Well," he said, "we shall get the rest of our information from people living round about ... from your uncle, for instance; and you will see how logically all the facts fit in. When you hold the first link of a chain, you are bound, whether you like it or not, to reach the last. It's the greatest fun in the world."
Once in the house, they separated. On going to her room, Hortense found her luggage and a furious letter from Rossigny in which he bade her good-bye and announced his departure.
Then Rénine knocked at her door:
"Your uncle is in the library," he said. "Will you go down with me? I've sent word that I am coming."
She went with him. He added:
"One word more. This morning, when I thwarted106 your plans and begged you to trust me, I naturally undertook an obligation towards you which I mean to fulfill49 without delay. I want to give you a positive proof of this."
She laughed:
"The only obligation which you took upon yourself was to satisfy my curiosity."
"It shall be satisfied," he assured her, gravely, "and more fully than you can possibly imagine."
M. d'Aigleroche was alone. He was smoking his pipe and drinking sherry. He offered a glass to Rénine, who refused.
"Well, Hortense!" he said, in a rather thick voice. "You know that it's pretty dull here, except in these September days. You must make the most of them. Have you had a pleasant ride with Rénine?"
"That's just what I wanted to talk about, my dear sir," interrupted the prince.
"You must excuse me, but I have to go to the station in ten minutes, to meet a friend of my wife's."
"Oh, ten minutes will be ample!"
"Just the time to smoke a cigarette?"
"No longer."
He took a cigarette from the case which M. d'Aigleroche handed to him, lit it and said:
"I must tell you that our ride happened to take us to an old domain which you are sure to know, the Domaine de Halingre."
"Certainly I know it. But it has been closed, boarded up for twenty-five years or so. You weren't able to get in, I suppose?"
"Yes, we were."
"Really? Was it interesting?"
"Extremely. We discovered the strangest things."
"What things?" asked the count, looking at his watch.
Rénine described what they had seen:
"On a tower some way from the house there were two dead bodies, two skeletons rather ... a man and a woman still wearing the clothes which they had on when they were murdered."
"Come, come, now! Murdered?"
"Yes; and that is what we have come to trouble you about. The tragedy must date back to some twenty years ago. Was nothing known of it at the time?"
"Certainly not," declared the count. "I never heard of any such crime or disappearance107."
"Oh, really!" said Rénine, looking a little disappointed. "I hoped to obtain a few particulars."
"I'm sorry."
"In that case, I apologise."
He consulted Hortense with a glance and moved towards the door. But on second thought:
"Could you not at least, my dear sir, bring me into touch with some persons in the neighbourhood, some members of your family, who might know more about it?"
"Of my family? And why?"
"Because the Domaine de Halingre used to belong and no doubt still belongs to the d'Aigleroches. The arms are an eagle on a heap of stones, on a rock. This at once suggested the connection."
This time the count appeared surprised. He pushed back his decanter and his glass of sherry and said:
"What's this you're telling me? I had no idea that we had any such neighbours."
Rénine shook his head and smiled:
"I should be more inclined to believe, sir, that you were not very eager to admit any relationship between yourself ... and the unknown owner of the property."
"Then he's not a respectable man?"
"The man, to put it plainly, is a murderer."
"What do you mean?"
The count had risen from his chair. Hortense, greatly excited, said:
"Are you really sure that there has been a murder and that the murder was done by some one belonging to the house?"
"Quite sure."
"But why are you so certain?"
"Because I know who the two victims were and what caused them to be killed."
Prince Rénine was making none but positive statements and his method suggested the belief that he supported by the strongest proofs.
M. d'Aigleroche strode up and down the room, with his hands behind his back. He ended by saying:
"I always had an instinctive109 feeling that something had happened, but I never tried to find out.... Now, as a matter of fact, twenty years ago, a relation of mine, a distant cousin, used to live at the Domaine de Halingre. I hoped, because of the name I bear, that this story, which, as I say, I never knew but suspected, would remain hidden for ever."
"So this cousin killed somebody?"
"Yes, he was obliged to."
Rénine shook his head:
"I am sorry to have to amend110 that phrase, my dear sir. The truth, on the contrary, is that your cousin took his victims' lives in cold blood and in a cowardly manner. I never heard of a crime more deliberately111 and craftily112 planned."
"What is it that you know?"
The moment had come for Rénine to explain himself, a solemn and anguish-stricken moment, the full gravity of which Hortense understood, though she had not yet divined any part of the tragedy which the prince unfolded step by step."
"It's a very simple story," he said. "There is every reason to believe that M. d'Aigleroche was married and that there was another couple living in the neighbourhood with whom the owner of the Domaine de Halingre were on friendly terms. What happened one day, which of these four persons first disturbed the relations between the two households, I am unable to say. But a likely version, which at once occurs to the mind, is that your cousin's wife, Madame d'Aigleroche, was in the habit of meeting the other husband in the ivy-covered tower, which had a door opening outside the estate. On discovering the intrigue113, your cousin d'Aigleroche resolved to be revenged, but in such a manner that there should be no scandal and that no one even should ever know that the guilty pair had been killed. Now he had ascertained--as I did just now--that there was a part of the house, the belvedere, from which you can see, over the trees and the undulations of the park, the tower standing eight hundred yards away, and that this was the only place that overlooked the top of the tower. He therefore pierced a hole in the parapet, through one of the former loopholes, and from there, by using a telescope which fitted exactly in the grove114 which he had hollowed out, he watched the meetings of the two lovers. And it was from there, also, that, after carefully taking all his measurements, and calculating all his distances, on a Sunday, the 5th of September, when the house was empty, he killed them with two shots."
The truth was becoming apparent. The light of day was breaking. The count muttered:
"Yes, that's what must have happened. I expect that my cousin d'Aigleroche...."
"The murderer," Rénine continued, "stopped up the loophole neatly115 with a clod of earth. No one would ever know that two dead bodies were decaying on the top of that tower which was never visited and of which he took the precaution to demolish61 the wooden stairs. Nothing therefore remained for him to do but to explain the disappearance of his wife and his friend. This presented no difficulty. He accused them of having eloped together."
Hortense gave a start. Suddenly, as though the last sentence were a complete and to her an absolutely unexpected revelation, she understood what Rénine was trying to convey:
"What do you mean?" she asked.
"I mean that M. d'Aigleroche accused his wife and his friend of eloping together."
"No, no!" she cried. "I can't allow that!... You are speaking of a cousin of my uncle's? Why mix up the two stories?"
"Why mix up this story with another which took place at that time?" said the prince. "But I am not mixing them up, my dear madame; there is only one story and I am telling it as it happened."
Hortense turned to her uncle. He sat silent, with his arms folded; and his head remained in the shadow cast by the lamp-shade. Why had he not protested?
Rénine repeated in a firm tone:
"There is only one story. On the evening of that very day, the 5th of September at eight o'clock, M. d'Aigleroche, doubtless alleging116 as his reason that he was going in pursuit of the runaway117 couple, left his house after boarding up the entrance. He went away, leaving all the rooms as they were and removing only the firearms from their glass case. At the last minute, he had a presentiment118, which has been justified119 to-day, that the discovery of the telescope which had played so great a part in the preparation of his crime might serve as a clue to an enquiry; and he threw it into the clock-case, where, as luck would have it, it interrupted the swing of the pendulum. This unreflecting action, one of those which every criminal inevitably commits, was to betray him twenty years later. Just now, the blows which I struck to force the door of the drawing-room released the pendulum. The clock was set going, struck eight o'clock ... and I possessed120 the clue of thread which was to lead me through the labyrinth121."
"Proofs!" stammered Hortense. "Proofs!"
"Proofs?" replied Rénine, in a loud voice. "Why, there are any number of proofs; and you know them as well as I do. Who could have killed at that distance of eight hundred yards, except an expert shot, an ardent122 sportsman? You agree, M. d'Aigleroche, do you not?... Proofs? Why was nothing removed from the house, nothing except the guns, those guns which an ardent sportsman cannot afford to leave behind--you agree, M. d'Aigleroche--those guns which we find here, hanging in trophies on the walls!... Proofs? What about that date, the 5th of September, which was the date of the crime and which has left such a horrible memory in the criminal's mind that every year at this time--at this time alone--he surrounds himself with distractions123 and that every year, on this same 5th of September, he forgets his habits of temperance? Well, to-day, is the 5th of September.... Proofs? Why, if there weren't any others, would that not be enough for you?"
And Rénine, flinging out his arm, pointed108 to the Comte d'Aigleroche, who, terrified by this evocation124 of the past, had sunk huddled125 into a chair and was hiding his head in his hands.
Hortense did not attempt to argue with him. She had never liked her uncle, or rather her husband's uncle. She now accepted the accusation126 laid against him.
Sixty seconds passed. Then M. d'Aigleroche walked up to them and said:
"Whether the story be true or not, you can't call a husband a criminal for avenging127 his honour and killing128 his faithless wife."
"No," replied Rénine, "but I have told only the first version of the story. There is another which is infinitely129 more serious ... and more probable, one to which a more thorough investigation80 would be sure to lead."
"What do you mean?"
"I mean this. It may not be a matter of a husband taking the law into his own hands, as I charitably supposed. It may be a matter of a ruined man who covets130 his friend's money and his friend's wife and who, with this object in view, to secure his freedom, to get rid of his friend and of his own wife, draws them into a trap, suggests to them that they should visit that lonely tower and kills them by shooting them from a distance safely under cover."
"No, no," the count protested. "No, all that is untrue."
"I don't say it isn't. I am basing my accusation on proofs, but also on intuitions and arguments which up to now have been extremely accurate. All the same, I admit that the second version may be incorrect. But, if so, why feel any remorse131? One does not feel remorse for punishing guilty people."
"One does for taking life. It is a crushing burden to bear."
"Was it to give himself greater strength to bear this burden that M. d'Aigleroche afterwards married his victim's widow? For that, sir, is the crux132 of the question. What was the motive of that marriage? Was M. d'Aigleroche penniless? Was the woman he was taking as his second wife rich? Or were they both in love with each other and did M. d'Aigleroche plan with her to kill his first wife and the husband of his second wife? These are problems to which I do not know the answer. They have no interest for the moment; but the police, with all the means at their disposal, would have no great difficulty in elucidating133 them."
M. d'Aigleroche staggered and had to steady himself against the back of a chair. Livid in the face, he spluttered:
"Are you going to inform the police?"
"No, no," said Rénine. "To begin with, there is the statute134 of limitations. Then there are twenty years of remorse and dread135, a memory which will pursue the criminal to his dying hour, accompanied no doubt by domestic discord136, hatred137, a daily hell ... and, in the end, the necessity of returning to the tower and removing the traces of the two murders, the frightful138 punishment of climbing that tower, of touching139 those skeletons, of undressing them and burying them. That will be enough. We will not ask for more. We will not give it to the public to batten on and create a scandal which would recoil140 upon M. d'Aigleroche's niece. No, let us leave this disgraceful business alone."
The count resumed his seat at the table, with his hands clutching his forehead, and asked:
"Then why ...?"
"Why do I interfere41?" said Rénine. "What you mean is that I must have had some object in speaking. That is so. There must indeed be a penalty, however slight, and our interview must lead to some practical result. But have no fear: M. d'Aigleroche will be let off lightly."
The contest was ended. The count felt that he had only a small formality to fulfil, a sacrifice to accept; and, recovering some of his self-assurance, he said, in an almost sarcastic141 tone:
"What's your price?"
Rénine burst out laughing:
"Splendid! You see the position. Only, you make a mistake in drawing me into the business. I'm working for the glory of the thing."
"In that case?"
"You will be called upon at most to make restitution142."
"Restitution?"
Rénine leant over the table and said:
"In one of those drawers is a deed awaiting your signature. It is a draft agreement between you and your niece Hortense Daniel, relating to her private fortune, which fortune was squandered and for which you are responsible. Sign the deed."
M. d'Aigleroche gave a start:
"Do you know the amount?"
"I don't wish to know it."
"And if I refuse?..."
"I shall ask to see the Comtesse d'Aigleroche."
Without further hesitation143, the count opened a drawer, produced a document on stamped paper and quickly signed it:
"Here you are," he said, "and I hope...."
"You hope, as I do, that you and I may never have any future dealings? I'm convinced of it. I shall leave this evening; your niece, no doubt, tomorrow. Good-bye."
In the drawing-room, which was still empty, while the guests at the house were dressing for dinner, Rénine handed the deed to Hortense. She seemed dazed by all that she had heard; and the thing that bewildered her even more than the relentless144 light shed upon her uncle's past was the miraculous145 insight and amazing lucidity146 displayed by this man: the man who for some hours had controlled events and conjured147 up before her eyes the actual scenes of a tragedy which no one had beheld148.
"Are you satisfied with me?" he asked.
She gave him both her hands:
"You have saved me from Rossigny. You have given me back my freedom and my independence. I thank you from the bottom of my heart."
"Oh, that's not what I am asking you to say!" he answered. "My first and main object was to amuse you. Your life seemed so humdrum and lacking in the unexpected. Has it been so to-day?"
"How can you ask such a question? I have had the strangest and most stirring experiences."
"That is life," he said. "When one knows how to use one's eyes. Adventure exists everywhere, in the meanest hovel, under the mask of the wisest of men. Everywhere, if you are only willing, you will find an excuse for excitement, for doing good, for saving a victim, for ending an injustice149."
Impressed by his power and authority, she murmured:
"Who are you exactly?"
"An adventurer. Nothing more. A lover of adventures. Life is not worth living except in moments of adventure, the adventures of others or personal adventures. To-day's has upset you because it affected150 the innermost depths of your being. But those of others are no less stimulating151. Would you like to make the experiment?"
"How?"
"Become the companion of my adventures. If any one calls on me for help, help him with me. If chance or instinct puts me on the track of a crime or the trace of a sorrow, let us both set out together. Do you consent?"
"Yes," she said, "but...."
She hesitated, as though trying to guess Rénine's secret intentions.
"But," he said, expressing her thoughts for her, with a smile, "you are a trifle sceptical. What you are saying to yourself is, 'How far does that lover of adventures want to make me go? It is quite obvious that I attract him; and sooner or later he would not be sorry to receive payment for his services.' You are quite right. We must have a formal contract."
"Very formal," said Hortense, preferring to give a jesting tone to the conversation. "Let me hear your proposals."
He reflected for a moment and continued:
"Well, we'll say this. The clock at Halingre gave eight strokes this afternoon, the day of the first adventure. Will you accept its decree and agree to carry out seven more of these delightful enterprises with me, during a period, for instance, of three months? And shall we say that, at the eighth, you will be pledged to grant me...."
"What?"
"Observe that you will always be at liberty to leave me on the road if I do not succeed in interesting you. But, if you accompany me to the end, if you allow me to begin and complete the eighth enterprise with you, in three months, on the 5th of December, at the very moment when the eighth stroke of that clock sounds--and it will sound, you may be sure of that, for the old brass pendulum will not stop swinging again--you will be pledged to grant me...."
"What?" she repeated, a little unnerved by waiting.
He was silent. He looked at the beautiful lips which he had meant to claim as his reward. He felt perfectly certain that Hortense had understood and he thought it unnecessary to speak more plainly:
"The mere48 delight of seeing you will be enough to satisfy me. It is not for me but for you to impose conditions. Name them: what do you demand?"
She was grateful for his respect and said, laughingly:
"What do I demand?"
"Yes."
"Can I demand anything I like, however difficult and impossible?"
"Everything is easy and everything is possible to the man who is bent on winning you."
Then she said:
"I demand that you shall restore to me a small, antique clasp, made of a cornelian set in a silver mount. It came to me from my mother and everyone knew that it used to bring her happiness and me too. Since the day when it vanished from my jewel-case, I have had nothing but unhappiness. Restore it to me, my good genius."
"When was the clasp stolen?"
"Seven years ago ... or eight ... or nine; I don't know exactly ... I don't know where ... I don't know how ... I know nothing about it...."
"I will find it," Rénine declared, "and you shall be happy."
点击收听单词发音
1 squandered | |
v.(指钱,财产等)浪费,乱花( squander的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
3 strictly | |
adv.严厉地,严格地;严密地 | |
参考例句: |
|
|
4 honourable | |
adj.可敬的;荣誉的,光荣的 | |
参考例句: |
|
|
5 humdrum | |
adj.单调的,乏味的 | |
参考例句: |
|
|
6 frantic | |
adj.狂乱的,错乱的,激昂的 | |
参考例句: |
|
|
7 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
8 dressing | |
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料 | |
参考例句: |
|
|
9 supple | |
adj.柔软的,易弯的,逢迎的,顺从的,灵活的;vt.使柔软,使柔顺,使顺从;vi.变柔软,变柔顺 | |
参考例句: |
|
|
10 hearth | |
n.壁炉炉床,壁炉地面 | |
参考例句: |
|
|
11 trophies | |
n.(为竞赛获胜者颁发的)奖品( trophy的名词复数 );奖杯;(尤指狩猎或战争中获得的)纪念品;(用于比赛或赛跑名称)奖 | |
参考例句: |
|
|
12 squires | |
n.地主,乡绅( squire的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
13 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
14 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
15 delightful | |
adj.令人高兴的,使人快乐的 | |
参考例句: |
|
|
16 domain | |
n.(活动等)领域,范围;领地,势力范围 | |
参考例句: |
|
|
17 curtly | |
adv.简短地 | |
参考例句: |
|
|
18 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
19 groom | |
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁 | |
参考例句: |
|
|
20 winding | |
n.绕,缠,绕组,线圈 | |
参考例句: |
|
|
21 bluffs | |
恐吓( bluff的名词复数 ); 悬崖; 峭壁 | |
参考例句: |
|
|
22 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
23 thickets | |
n.灌木丛( thicket的名词复数 );丛状物 | |
参考例句: |
|
|
24 shrouded | |
v.隐瞒( shroud的过去式和过去分词 );保密 | |
参考例句: |
|
|
25 idiotic | |
adj.白痴的 | |
参考例句: |
|
|
26 stammering | |
v.结巴地说出( stammer的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
27 grassy | |
adj.盖满草的;长满草的 | |
参考例句: |
|
|
28 swerving | |
v.(使)改变方向,改变目的( swerve的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
29 snarled | |
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的过去式和过去分词 );咆哮着说,厉声地说 | |
参考例句: |
|
|
30 gallop | |
v./n.(马或骑马等)飞奔;飞速发展 | |
参考例句: |
|
|
31 humiliation | |
n.羞辱 | |
参考例句: |
|
|
32 rugged | |
adj.高低不平的,粗糙的,粗壮的,强健的 | |
参考例句: |
|
|
33 picturesque | |
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的 | |
参考例句: |
|
|
34 grudge | |
n.不满,怨恨,妒嫉;vt.勉强给,不情愿做 | |
参考例句: |
|
|
35 persistent | |
adj.坚持不懈的,执意的;持续的 | |
参考例句: |
|
|
36 moss | |
n.苔,藓,地衣 | |
参考例句: |
|
|
37 turret | |
n.塔楼,角塔 | |
参考例句: |
|
|
38 shutters | |
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门 | |
参考例句: |
|
|
39 inexplicable | |
adj.无法解释的,难理解的 | |
参考例句: |
|
|
40 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
41 interfere | |
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰 | |
参考例句: |
|
|
42 humbly | |
adv. 恭顺地,谦卑地 | |
参考例句: |
|
|
43 subsided | |
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的过去式和过去分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上 | |
参考例句: |
|
|
44 disinterested | |
adj.不关心的,不感兴趣的 | |
参考例句: |
|
|
45 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
46 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
47 motive | |
n.动机,目的;adv.发动的,运动的 | |
参考例句: |
|
|
48 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
49 fulfill | |
vt.履行,实现,完成;满足,使满意 | |
参考例句: |
|
|
50 deserted | |
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 | |
参考例句: |
|
|
51 monotonous | |
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的 | |
参考例句: |
|
|
52 ingenuous | |
adj.纯朴的,单纯的;天真的;坦率的 | |
参考例句: |
|
|
53 purport | |
n.意义,要旨,大要;v.意味著,做为...要旨,要领是... | |
参考例句: |
|
|
54 bridle | |
n.笼头,束缚;vt.抑制,约束;动怒 | |
参考例句: |
|
|
55 planks | |
(厚)木板( plank的名词复数 ); 政纲条目,政策要点 | |
参考例句: |
|
|
56 implements | |
n.工具( implement的名词复数 );家具;手段;[法律]履行(契约等)v.实现( implement的第三人称单数 );执行;贯彻;使生效 | |
参考例句: |
|
|
57 obedience | |
n.服从,顺从 | |
参考例句: |
|
|
58 entreating | |
恳求,乞求( entreat的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
59 enervation | |
n.无活力,衰弱 | |
参考例句: |
|
|
60 demolished | |
v.摧毁( demolish的过去式和过去分词 );推翻;拆毁(尤指大建筑物);吃光 | |
参考例句: |
|
|
61 demolish | |
v.拆毁(建筑物等),推翻(计划、制度等) | |
参考例句: |
|
|
62 spacious | |
adj.广阔的,宽敞的 | |
参考例句: |
|
|
63 adorned | |
[计]被修饰的 | |
参考例句: |
|
|
64 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
65 accomplished | |
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 | |
参考例句: |
|
|
66 recurring | |
adj.往复的,再次发生的 | |
参考例句: |
|
|
67 intervals | |
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息 | |
参考例句: |
|
|
68 attentively | |
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神 | |
参考例句: |
|
|
69 rhythmical | |
adj.有节奏的,有韵律的 | |
参考例句: |
|
|
70 brass | |
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器 | |
参考例句: |
|
|
71 pendulum | |
n.摆,钟摆 | |
参考例句: |
|
|
72 pulsation | |
n.脉搏,悸动,脉动;搏动性 | |
参考例句: |
|
|
73 mechanism | |
n.机械装置;机构,结构 | |
参考例句: |
|
|
74 stammered | |
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
75 disorder | |
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调 | |
参考例句: |
|
|
76 pane | |
n.窗格玻璃,长方块 | |
参考例句: |
|
|
77 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
78 inspection | |
n.检查,审查,检阅 | |
参考例句: |
|
|
79 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
80 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
81 investigations | |
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究 | |
参考例句: |
|
|
82 logic | |
n.逻辑(学);逻辑性 | |
参考例句: |
|
|
83 hoisted | |
把…吊起,升起( hoist的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
84 surmounting | |
战胜( surmount的现在分词 ); 克服(困难); 居于…之上; 在…顶上 | |
参考例句: |
|
|
85 squat | |
v.蹲坐,蹲下;n.蹲下;adj.矮胖的,粗矮的 | |
参考例句: |
|
|
86 ivy | |
n.常青藤,常春藤 | |
参考例句: |
|
|
87 penetrated | |
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
88 inevitably | |
adv.不可避免地;必然发生地 | |
参考例句: |
|
|
89 dense | |
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的 | |
参考例句: |
|
|
90 groove | |
n.沟,槽;凹线,(刻出的)线条,习惯 | |
参考例句: |
|
|
91 gutter | |
n.沟,街沟,水槽,檐槽,贫民窟 | |
参考例句: |
|
|
92 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
93 shuddered | |
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动 | |
参考例句: |
|
|
94 applied | |
adj.应用的;v.应用,适用 | |
参考例句: |
|
|
95 sinister | |
adj.不吉利的,凶恶的,左边的 | |
参考例句: |
|
|
96 shreds | |
v.撕碎,切碎( shred的第三人称单数 );用撕毁机撕毁(文件) | |
参考例句: |
|
|
97 positively | |
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实 | |
参考例句: |
|
|
98 ravens | |
n.低质煤;渡鸦( raven的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
99 hideous | |
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的 | |
参考例句: |
|
|
100 scattered | |
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的 | |
参考例句: |
|
|
101 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
102 shrugged | |
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
103 riddle | |
n.谜,谜语,粗筛;vt.解谜,给…出谜,筛,检查,鉴定,非难,充满于;vi.出谜 | |
参考例句: |
|
|
104 wane | |
n.衰微,亏缺,变弱;v.变小,亏缺,呈下弦 | |
参考例句: |
|
|
105 trotted | |
小跑,急走( trot的过去分词 ); 匆匆忙忙地走 | |
参考例句: |
|
|
106 thwarted | |
阻挠( thwart的过去式和过去分词 ); 使受挫折; 挫败; 横过 | |
参考例句: |
|
|
107 disappearance | |
n.消失,消散,失踪 | |
参考例句: |
|
|
108 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
109 instinctive | |
adj.(出于)本能的;直觉的;(出于)天性的 | |
参考例句: |
|
|
110 amend | |
vt.修改,修订,改进;n.[pl.]赔罪,赔偿 | |
参考例句: |
|
|
111 deliberately | |
adv.审慎地;蓄意地;故意地 | |
参考例句: |
|
|
112 craftily | |
狡猾地,狡诈地 | |
参考例句: |
|
|
113 intrigue | |
vt.激起兴趣,迷住;vi.耍阴谋;n.阴谋,密谋 | |
参考例句: |
|
|
114 grove | |
n.林子,小树林,园林 | |
参考例句: |
|
|
115 neatly | |
adv.整洁地,干净地,灵巧地,熟练地 | |
参考例句: |
|
|
116 alleging | |
断言,宣称,辩解( allege的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
117 runaway | |
n.逃走的人,逃亡,亡命者;adj.逃亡的,逃走的 | |
参考例句: |
|
|
118 presentiment | |
n.预感,预觉 | |
参考例句: |
|
|
119 justified | |
a.正当的,有理的 | |
参考例句: |
|
|
120 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
121 labyrinth | |
n.迷宫;难解的事物;迷路 | |
参考例句: |
|
|
122 ardent | |
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的 | |
参考例句: |
|
|
123 distractions | |
n.使人分心的事[人]( distraction的名词复数 );娱乐,消遣;心烦意乱;精神错乱 | |
参考例句: |
|
|
124 evocation | |
n. 引起,唤起 n. <古> 召唤,招魂 | |
参考例句: |
|
|
125 huddled | |
挤在一起(huddle的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
126 accusation | |
n.控告,指责,谴责 | |
参考例句: |
|
|
127 avenging | |
adj.报仇的,复仇的v.为…复仇,报…之仇( avenge的现在分词 );为…报复 | |
参考例句: |
|
|
128 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
129 infinitely | |
adv.无限地,无穷地 | |
参考例句: |
|
|
130 covets | |
v.贪求,觊觎( covet的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
131 remorse | |
n.痛恨,悔恨,自责 | |
参考例句: |
|
|
132 crux | |
adj.十字形;难事,关键,最重要点 | |
参考例句: |
|
|
133 elucidating | |
v.阐明,解释( elucidate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
134 statute | |
n.成文法,法令,法规;章程,规则,条例 | |
参考例句: |
|
|
135 dread | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
136 discord | |
n.不和,意见不合,争论,(音乐)不和谐 | |
参考例句: |
|
|
137 hatred | |
n.憎恶,憎恨,仇恨 | |
参考例句: |
|
|
138 frightful | |
adj.可怕的;讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
139 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
140 recoil | |
vi.退却,退缩,畏缩 | |
参考例句: |
|
|
141 sarcastic | |
adj.讥讽的,讽刺的,嘲弄的 | |
参考例句: |
|
|
142 restitution | |
n.赔偿;恢复原状 | |
参考例句: |
|
|
143 hesitation | |
n.犹豫,踌躇 | |
参考例句: |
|
|
144 relentless | |
adj.残酷的,不留情的,无怜悯心的 | |
参考例句: |
|
|
145 miraculous | |
adj.像奇迹一样的,不可思议的 | |
参考例句: |
|
|
146 lucidity | |
n.明朗,清晰,透明 | |
参考例句: |
|
|
147 conjured | |
用魔术变出( conjure的过去式和过去分词 ); 祈求,恳求; 变戏法; (变魔术般地) 使…出现 | |
参考例句: |
|
|
148 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
149 injustice | |
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利 | |
参考例句: |
|
|
150 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
151 stimulating | |
adj.有启发性的,能激发人思考的 | |
参考例句: |
|
|
152 deferred | |
adj.延期的,缓召的v.拖延,延缓,推迟( defer的过去式和过去分词 );服从某人的意愿,遵从 | |
参考例句: |
|
|
153 gaily | |
adv.欢乐地,高兴地 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |