'I am rewarded,' said the poor Thessalian.
'To-morrow—to-morrow! how shall I while the hours till then?'
The enamoured Greek would not let Nydia escape him, though she sought several times to leave the chamber1; he made her recite to him over and over again every syllable2 of the brief conversation that had taken place between her and Ione; a thousand times, forgetting her misfortune, he questioned her of the looks, of the countenance3 of his beloved; and then quickly again excusing his fault, he bade her recommence the whole recital4 which he had thus interrupted. The hours thus painful to Nydia passed rapidly and delightfully5 to him, and the twilight6 had already darkened ere he once more dismissed her to Ione with a fresh letter and with new flowers. Scarcely had she gone, than Clodius and several of his gay companions broke in upon him; they rallied him on his seclusion7 during the whole day, and absence from his customary haunts; they invited him to accompany them to the various resorts in that lively city, which night and day proffered8 diversity to pleasure. Then, as now, in the south (for no land, perhaps, losing more of greatness has retained more of custom), it was the delight of the Italians to assemble at the evening; and, under the porticoes9 of temples or the shade of the groves10 that interspersed11 the streets, listening to music or the recitals12 of some inventive tale-teller, they hailed the rising moon with libations of wine and the melodies of song. Glaucus was too happy to be unsocial; he longed to cast off the exuberance13 of joy that oppressed him. He willingly accepted the proposal of his comrades, and laughingly they sallied out together down the populous14 and glittering streets.
In the meantime Nydia once more gained the house of Ione, who had long left it; she inquired indifferently whither Ione had gone.
'To the house of Arbaces—of the Egyptian? Impossible!'
'It is true, my little one,' said the slave, who had replied to her question. 'She has known the Egyptian long.'
'Long! ye gods, yet Glaucus loves her?' murmured Nydia to herself.
'And has,' asked she aloud, 'has she often visited him before?'
'Never till now,' answered the slave. 'If all the rumored16 scandal of Pompeii be true, it would be better, perhaps, if she had not ventured there at present. But she, poor mistress mine, hears nothing of that which reaches us; the talk of the vestibulum reaches not to the peristyle.'
'Never till now!' repeated Nydia. 'Art thou sure?'
'Sure, pretty one: but what is that to thee or to us?'
Nydia hesitated a moment, and then, putting down the flowers with which she had been charged, she called to the slave who had accompanied her, and left the house without saying another word.
Not till she had got half-way back to the house of Glaucus did she break silence, and even then she only murmured inly:
'She does not dream—she cannot—of the dangers into which she has plunged17. Fool that I am—shall I save her?—yes, for I love Glaucus better than myself.'
When she arrived at the house of the Athenian, she learnt that he had gone out with a party of his friends, and none knew whither. He probably would not be home before midnight.
The Thessalian groaned18; she sank upon a seat in the hall and covered her face with her hands as if to collect her thoughts. 'There is no time to be lost,' thought she, starting up. She turned to the slave who had accompanied her.
'Knowest thou,' said she, 'if Ione has any relative, any intimate friend at Pompeii?'
'Why, by Jupiter!' answered the slave, 'art thou silly enough to ask the question? Every one in Pompeii knows that Ione has a brother who, young and rich, has been—under the rose I speak—so foolish as to become a priest of Isis.'
'A priest of Isis! O Gods! his name?'
'Apaecides.'
'I know it all,' muttered Nydia: 'brother and sister, then, are to be both victims! Apaecides! yes, that was the name I heard in... Ha! he well, then, knows the peril19 that surrounds his sister; I will go to him.'
She sprang up at that thought, and taking the staff which always guided her steps, she hastened to the neighboring shrine20 of Isis. Till she had been under the guardianship21 of the kindly22 Greek, that staff had sufficed to conduct the poor blind girl from corner to corner of Pompeii. Every street, every turning in the more frequented parts, was familiar to her; and as the inhabitants entertained a tender and half-superstitious veneration23 for those subject to her infirmity, the passengers had always given way to her timid steps. Poor girl, she little dreamed that she should, ere many days were passed, find her blindness her protection, and a guide far safer than the keenest eyes!
But since she had been under the roof of Glaucus, he had ordered a slave to accompany her always; and the poor devil thus appointed, who was somewhat of the fattest, and who, after having twice performed the journey to Ione's house, now saw himself condemned24 to a third excursion (whither the gods only knew), hastened after her, deploring25 his fate, and solemnly assuring Castor and Pollux that he believed the blind girl had the talaria of Mercury as well as the infirmity of Cupid.
Nydia, however, required but little of his assistance to find her way to the popular temple of Isis: the space before it was now deserted26, and she won without obstacle to the sacred rail.
'There is no one here,' said the fat slave. 'What dost thou want, or whom Knowest thou not that the priests do not live in the temple?'
'Call out,' said she, impatiently; 'night and day there is always one flamen, at least, watching in the shrine of Isis.'
The slave called—no one appeared.
'Seest thou no one?'
'No one.'
'Thou mistakest; I hear a sigh: look again.'
The slave, wondering and grumbling28, cast round his heavy eyes, and before one of the altars, whose remains29 still crowd the narrow space, he beheld30 a form bending as in meditation31.
'I see a figure, said he; 'and by the white garments, it is a priest.'
'O flamen of Isis!' cried Nydia; 'servant of the Most Ancient, hear me!'
'Who calls?' said a low and melancholy32 voice.
'One who has no common tidings to impart to a member of your body: I come to declare and not to ask oracles33.'
'With whom wouldst thou confer? This is no hour for thy conference; depart, disturb me not; the night is sacred to the gods, the day to men.'
'Methinks I know thy voice? thou art he whom I seek; yet I have heard thee speak but once before. Art thou not the priest Apaecides?'
'I am that man,' replied the priest, emerging from the altar, and approaching the rail.
'Thou art! the gods be praised!' Waving her hand to the slave, she bade him withdraw to a distance; and he, who naturally imagined some superstition34 connected, perhaps, with the safety of Ione, could alone lead her to the temple, obeyed, and seated himself on the ground, at a little distance. 'Hush35!' said she, speaking quick and low; 'art thou indeed Apaecides?'
'If thou knowest me, canst thou not recall my features?'
'I am blind,' answered Nydia; 'my eyes are in my ear, and that recognizes thee: yet swear that thou art he.'
'By the gods I swear it, by my right hand, and by the moon!'
'Hush! speak low—bend near—give me thy hand; knowest thou Arbaces? Hast thou laid flowers at the feet of the dead? Ah! thy hand is cold—hark yet!—hast thou taken the awful vow36?'
'Who art thou, whence comest thou, pale maiden37?' said Apaecides, fearfully: 'I know thee not; thine is not the breast on which this head hath lain; I have never seen thee before.'
'But thou hast heard my voice: no matter, those recollections it should shame us both to recall. Listen, thou hast a sister.'
'Speak! speak! what of her?'
'Thou knowest the banquets of the dead, stranger—it pleases thee, perhaps, to share them—would it please thee to have thy sister a partaker? Would it please thee that Arbaces was her host?'
'O gods, he dare not! Girl, if thou mockest me, tremble! I will tear thee limb from limb!'
'I speak the truth; and while I speak, Ione is in the halls of Arbaces—for the first time his guest. Thou knowest if there be peril in that first time! Farewell! I have fulfilled my charge.'
'Stay! stay!' cried the priest, passing his wan27 hand over his brow. 'If this be true, what—what can be done to save her? They may not admit me. I know not all the mazes38 of that intricate mansion39. O Nemesis40! justly am I punished!'
'I will dismiss yon slave, be thou my guide and comrade; I will lead thee to the private door of the house: I will whisper to thee the word which admits. Take some weapon: it may be needful!'
'Wait an instant,' said Apaecides, retiring into one of the cells that flank the temple, and reappearing in a few moments wrapped in a large cloak, which was then much worn by all classes, and which concealed41 his sacred dress. 'Now,' he said, grinding his teeth, 'if Arbaces hath dared to—but he dare not! he dare not! Why should I suspect him? Is he so base a villain42? I will not think it—yet, sophist! dark bewilderer that he is! O gods protect—hush! are there gods? Yes, there is one goddess, at least, whose voice I can command; and that is—Vengeance!'
Muttering these disconnected thoughts, Apaecides, followed by his silent and sightless companion, hastened through the most solitary43 paths to the house of the Egyptian.
The slave, abruptly44 dismissed by Nydia, shrugged45 his shoulders, muttered an adjuration46, and, nothing loath47, rolled off to his cubiculum.
点击收听单词发音
1 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
2 syllable | |
n.音节;vt.分音节 | |
参考例句: |
|
|
3 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
4 recital | |
n.朗诵,独奏会,独唱会 | |
参考例句: |
|
|
5 delightfully | |
大喜,欣然 | |
参考例句: |
|
|
6 twilight | |
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期 | |
参考例句: |
|
|
7 seclusion | |
n.隐遁,隔离 | |
参考例句: |
|
|
8 proffered | |
v.提供,贡献,提出( proffer的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
9 porticoes | |
n.柱廊,(有圆柱的)门廊( portico的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
10 groves | |
树丛,小树林( grove的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
11 interspersed | |
adj.[医]散开的;点缀的v.intersperse的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
12 recitals | |
n.独唱会( recital的名词复数 );独奏会;小型音乐会、舞蹈表演会等;一系列事件等的详述 | |
参考例句: |
|
|
13 exuberance | |
n.丰富;繁荣 | |
参考例句: |
|
|
14 populous | |
adj.人口稠密的,人口众多的 | |
参考例句: |
|
|
15 appalled | |
v.使惊骇,使充满恐惧( appall的过去式和过去分词)adj.惊骇的;丧胆的 | |
参考例句: |
|
|
16 rumored | |
adj.传说的,谣传的v.传闻( rumor的过去式和过去分词 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷 | |
参考例句: |
|
|
17 plunged | |
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
18 groaned | |
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦 | |
参考例句: |
|
|
19 peril | |
n.(严重的)危险;危险的事物 | |
参考例句: |
|
|
20 shrine | |
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣 | |
参考例句: |
|
|
21 guardianship | |
n. 监护, 保护, 守护 | |
参考例句: |
|
|
22 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
23 veneration | |
n.尊敬,崇拜 | |
参考例句: |
|
|
24 condemned | |
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
25 deploring | |
v.悲叹,痛惜,强烈反对( deplore的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
26 deserted | |
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 | |
参考例句: |
|
|
27 wan | |
(wide area network)广域网 | |
参考例句: |
|
|
28 grumbling | |
adj. 喃喃鸣不平的, 出怨言的 | |
参考例句: |
|
|
29 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
30 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
31 meditation | |
n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录 | |
参考例句: |
|
|
32 melancholy | |
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
33 oracles | |
神示所( oracle的名词复数 ); 神谕; 圣贤; 哲人 | |
参考例句: |
|
|
34 superstition | |
n.迷信,迷信行为 | |
参考例句: |
|
|
35 hush | |
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静 | |
参考例句: |
|
|
36 vow | |
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓 | |
参考例句: |
|
|
37 maiden | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
38 mazes | |
迷宫( maze的名词复数 ); 纷繁复杂的规则; 复杂难懂的细节; 迷宫图 | |
参考例句: |
|
|
39 mansion | |
n.大厦,大楼;宅第 | |
参考例句: |
|
|
40 nemesis | |
n.给以报应者,复仇者,难以对付的敌手 | |
参考例句: |
|
|
41 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
42 villain | |
n.反派演员,反面人物;恶棍;问题的起因 | |
参考例句: |
|
|
43 solitary | |
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士 | |
参考例句: |
|
|
44 abruptly | |
adv.突然地,出其不意地 | |
参考例句: |
|
|
45 shrugged | |
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
46 adjuration | |
n.祈求,命令 | |
参考例句: |
|
|
47 loath | |
adj.不愿意的;勉强的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |