I do not know whether ladies thus indicate their interest in the occupations of their casual neighbours at the hospitable1 board. But if they do not know me, or do not know me well, they generally ask ‘Are you writing anything now?’ (as if they should ask a painter ‘Are you painting anything now?’ or a lawyer ‘Have you any cases at present?’). Sometimes they are more definite and inquire ‘What are you writing now?’ as if I must be writing something—which, indeed, is the case, though I dislike being reminded of it. It is an awkward question, because the fair being does not care a bawbee what I am writing; nor would she be much enlightened if I replied ‘Madam, I am engaged on a treatise2 intended to prove that Normal is prior to Conceptional Totemism’—though that answer would be as true in fact as obscure in significance. The best plan seems to be to answer that I have entirely3 abandoned mere4 literature, and am contemplating5 a book on ‘The Causes of Early Blight6 in the Potato,’ a melancholy7 circumstance which threatens to deprive us of our chief esculent root. The inquirer would never be undeceived. One nymph who, like the rest, could not keep off the horrid8 topic of my occupation, said ‘You never write anything but fairy books, do you?’ A French gentleman, too, an educationist and expert in portraits of Queen Mary, once sent me a newspaper article in which he had written that I was exclusively devoted9 to the composition of fairy books, and nothing else. He then came to England, visited me, and found that I knew rather more about portraits of Queen Mary than he did.
In truth I never did write any fairy books in my life, except ‘Prince Prigio,’ ‘Prince Ricardo,’ and ‘Tales from a Fairy Court’—that of the aforesaid Prigio. I take this opportunity of recommending these fairy books—poor things, but my own—to parents and guardians10 who may never have heard of them. They are rich in romantic adventure, and the Princes always marry the right Princesses and live happy ever afterwards; while the wicked witches, stepmothers, tutors and governesses are never cruelly punished, but retire to the country on ample pensions. I hate cruelty: I never put a wicked stepmother in a barrel and send her tobogganing down a hill. It is true that Prince Ricardo did kill the Yellow Dwarf11; but that was in fair fight, sword in hand, and the dwarf, peace to his ashes! died in harness.
The object of these confessions12 is not only that of advertising13 my own fairy books (which are not ‘out of print’; if your bookseller says so, the truth is not in him), but of giving credit where credit is due. The fairy books have been almost wholly the work of Mrs. Lang, who has translated and adapted them from the French, German, Portuguese14, Italian, Spanish, Catalan, and other languages.
My part has been that of Adam, according to Mark Twain, in the Garden of Eden. Eve worked, Adam superintended. I also superintend. I find out where the stories are, and advise, and, in short, superintend. I do not write the stories out of my own head. The reputation of having written all the fairy books (an European reputation in nurseries and the United States of America) is ‘the burden of an honour unto which I was not born.’ It weighs upon and is killing15 me, as the general fash of being the wife of the Lord of Burleigh, Burleigh House by Stamford Town, was too much for the village maiden17 espoused18 by that peer.
Nobody really wrote most of the stories. People told them in all parts of the world long before Egyptian hieroglyphics19 or Cretan signs or Cyprian syllabaries, or alphabets were invented. They are older than reading and writing, and arose like wild flowers before men had any education to quarrel over. The grannies told them to the grandchildren, and when the grandchildren became grannies they repeated the same old tales to the new generation. Homer knew the stories and made up the ‘Odyssey’ out of half a dozen of them. All the history of Greece till about 800 B.C. is a string of the fairy tales, all about Theseus and Heracles and Oedipus and Minos and Perseus is a Cabinet des Fes, a collection of fairy tales. Shakespeare took them and put bits of them into ‘King Lear’ and other plays; he could not have made them up himself, great as he was. Let ladies and gentlemen think of this when they sit down to write fairy tales, and have them nicely typed, and send them to Messrs. Longman & Co. to be published. They think that to write a new fairy tale is easy work. They are mistaken: the thing is impossible. Nobody can write a new fairy tale; you can only mix up and dress up the old, old stories, and put the characters into new dresses, as Miss Thackeray did so well in ‘Five Old Friends.’ If any big girl of fourteen reads this preface, let her insist on being presented with ‘Five Old Friends.’
But the three hundred and sixty-five authors who try to write new fairy tales are very tiresome20. They always begin with a little boy or girl who goes out and meets the fairies of polyanthuses and gardenias21 and apple blossoms: ‘Flowers and fruits, and other winged things.’ These fairies try to be funny, and fail; or they try to preach, and succeed. Real fairies never preach or talk slang. At the end, the little boy or girl wakes up and finds that he has been dreaming.
Such are the new fairy stories. May we be preserved from all the sort of them!
Our stories are almost all old, some from Ireland, before that island was as celebrated22 for her wrongs as for her verdure; some from Asia, made, I dare say, before the Aryan invasion; some from Moydart, Knoydart, Morar and Ardnamurchan, where the sea streams run like great clear rivers and the saw-edged hills are blue, and men remember Prince Charlie. Some are from Portugal, where the golden fruits grow in the Garden of the Hesperides; and some are from wild Wales, and were told at Arthur’s Court; and others come from the firesides of the kinsmen23 of the Welsh, the Bretons. There are also modern tales by a learned Scandinavian named Topelius.
All the stories were translated or adapted by Mrs. Lang, except ‘The Jogi’s Punishment’ and ‘Moti,’ done by Major Campbell out of the Pushtoo language; ‘How Brave Walter hunted Wolves,’ which, with ‘Little Lasse’ and ‘The Raspberry Worm,’ was done from Topelius by Miss Harding; and ‘The Sea King’s Gift,’ by Miss Christie, from the same author.
It has been suggested to the Editor that children and parents and guardians would like ‘The Grey True Ghost-Story Book.’ He knows that the children would like it well, and he would gladly give it to them; but about the taste of fond anxious mothers and kind aunts he is not quite so certain. Before he was twelve the Editor knew true ghost stories enough to fill a volume. They were a pure joy till bedtime, but then, and later, were not wholly a source of unmixed pleasure. At that time the Editor was not afraid of the dark, for he thought, ‘If a ghost is here, we can’t see him.’ But when older and better informed persons said that ghosts brought their own light with them (which is too true), then one’s emotions were such as parents do not desire the young to endure. For this reason ‘The Grey True Ghost-Story Book’ is never likely to be illustrated24 by Mr. Ford16.
点击收听单词发音
1 hospitable | |
adj.好客的;宽容的;有利的,适宜的 | |
参考例句: |
|
|
2 treatise | |
n.专著;(专题)论文 | |
参考例句: |
|
|
3 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
4 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
5 contemplating | |
深思,细想,仔细考虑( contemplate的现在分词 ); 注视,凝视; 考虑接受(发生某事的可能性); 深思熟虑,沉思,苦思冥想 | |
参考例句: |
|
|
6 blight | |
n.枯萎病;造成破坏的因素;vt.破坏,摧残 | |
参考例句: |
|
|
7 melancholy | |
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
8 horrid | |
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
9 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
10 guardians | |
监护人( guardian的名词复数 ); 保护者,维护者 | |
参考例句: |
|
|
11 dwarf | |
n.矮子,侏儒,矮小的动植物;vt.使…矮小 | |
参考例句: |
|
|
12 confessions | |
n.承认( confession的名词复数 );自首;声明;(向神父的)忏悔 | |
参考例句: |
|
|
13 advertising | |
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的 | |
参考例句: |
|
|
14 Portuguese | |
n.葡萄牙人;葡萄牙语 | |
参考例句: |
|
|
15 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
16 Ford | |
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过 | |
参考例句: |
|
|
17 maiden | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
18 espoused | |
v.(决定)支持,拥护(目标、主张等)( espouse的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
19 hieroglyphics | |
n.pl.象形文字 | |
参考例句: |
|
|
20 tiresome | |
adj.令人疲劳的,令人厌倦的 | |
参考例句: |
|
|
21 gardenias | |
n.栀子属植物,栀子花( gardenia的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
22 celebrated | |
adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
23 kinsmen | |
n.家属,亲属( kinsman的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
24 illustrated | |
adj. 有插图的,列举的 动词illustrate的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |