He placed himself before the glass and closed his eyes. He opened them again after a couple of minutes, and then expected to find that it had all passed over—but it hadn't. He was—and remained—just as little. In other respects, he was the same as before. The thin, straw-coloured hair; the freckles1 across his nose; the patches on his leather breeches and the darns on his stockings, were all like themselves, with this exception—that they had become diminished.
No, it would do no good for him to stand still and wait, of this he was certain. He must try something else. And he thought the wisest thing that he could do was to try and find the elf, and make his peace with him.
And while he sought, he cried and prayed and promised everything he could think of. Nevermore would he break his word to anyone; never again would he be naughty; and never, never would he fall asleep again over the sermon. If he might only be a human being once more, he would be such a good and helpful and obedient boy. But no matter how much he promised—it did not help him the least little bit.
Suddenly he remembered that he had heard his mother say, all the tiny folk made their home in the cowsheds; and, at once, he concluded to go there, and see if he couldn't find the elf. It was a lucky thing that the cottage-door stood partly open, for he never could have reached the bolt and opened it; but now he slipped through without any difficulty.
When he came out in the hallway, he looked around for his wooden shoes; for in the house, to be sure, he had gone about in his stocking-feet. He wondered how he should manage with these big, clumsy wooden shoes; but just then, he saw a pair of tiny shoes on the doorstep. When he observed that the elf had been so thoughtful that he had also bewitched the wooden shoes, he was even more troubled. It was evidently his intention that this affliction should last a long time.
He had hardly set eyes on the boy before he called out: "Teetee! Teetee!
Look at Nils goosey-boy! Look at Thumbietot! Look at Nils Holgersson
Thumbietot!"
Instantly, both the geese and the chickens turned and stared at the boy; and then they set up a fearful cackling. "Cock-el-i-coo," crowed the rooster, "good enough for him! Cock-el-i-coo, he has pulled my comb." "Ka, ka, kada, serves him right!" cried the hens; and with that they kept up a continuous cackle. The geese got together in a tight group, stuck their heads together and asked: "Who can have done this? Who can have done this?"
But the strangest thing of all was, that the boy understood what they said. He was so astonished, that he stood there as if rooted to the doorstep, and listened. "It must be because I am changed into an elf," said he. "This is probably why I understand bird-talk."
He thought it was unbearable3 that the hens would not stop saying that it served him right. He threw a stone at them and shouted:
"Shut up, you pack!"
But it hadn't occurred to him before, that he was no longer the sort of boy the hens need fear. The whole henyard made a rush for him, and formed a ring around him; then they all cried at once: "Ka, ka, kada, served you right! Ka, ka, kada, served you right!"
The boy tried to get away, but the chickens ran after him and screamed, until he thought he'd lose his hearing. It is more than likely that he never could have gotten away from them, if the house cat hadn't come along just then. As soon as the chickens saw the cat, they quieted down and pretended to be thinking of nothing else than just to scratch in the earth for worms.
Immediately the boy ran up to the cat. "You dear pussy4!" said he, "you must know all the corners and hiding places about here? You'll be a good little kitty and tell me where I can find the elf."
The cat did not reply at once. He seated himself, curled his tail into a graceful5 ring around his paws—and stared at the boy. It was a large black cat with one white spot on his chest. His fur lay sleek6 and soft, and shone in the sunlight. The claws were drawn7 in, and the eyes were a dull gray, with just a little narrow dark streak8 down the centre. The cat looked thoroughly9 good-natured and inoffensive.
"I know well enough where the elf lives," he said in a soft voice, "but that doesn't say that I'm going to tell you about it."
"Dear pussy, you must tell me where the elf lives!" said the boy. "Can't you see how he has bewitched me?"
The cat opened his eyes a little, so that the green wickedness began to shine forth10. He spun11 round and purred with satisfaction before he replied. "Shall I perhaps help you because you have so often grabbed me by the tail?" he said at last.
Then the boy was furious and forgot entirely12 how little and helpless he was now. "Oh! I can pull your tail again, I can," said he, and ran toward the cat.
The next instant the cat was so changed that the boy could scarcely believe it was the same animal. Every separate hair on his body stood on end. The back was bent13; the legs had become elongated14; the claws scraped the ground; the tail had grown thick and short; the ears were laid back; the mouth was frothy; and the eyes were wide open and glistened15 like sparks of red fire.
The boy didn't want to let himself be scared by a cat, and he took a step forward. Then the cat made one spring and landed right on the boy; knocked him down and stood over him—his forepaws on his chest, and his jaws16 wide apart—over his throat.
The boy felt how the sharp claws sank through his vest and shirt and into his skin; and how the sharp eye-teeth tickled17 his throat. He shrieked18 for help, as loudly as he could, but no one came. He thought surely that his last hour had come. Then he felt that the cat drew in his claws and let go the hold on his throat.
"There!" he said, "that will do now. I'll let you go this time, for my mistress's sake. I only wanted you to know which one of us two has the power now."
With that the cat walked away—looking as smooth and pious19 as he did when he first appeared on the scene. The boy was so crestfallen20 that he didn't say a word, but only hurried to the cowhouse to look for the elf.
There were not more than three cows, all told. But when the boy came in, there was such a bellowing21 and such a kick-up, that one might easily have believed that there were at least thirty.
"Moo, moo, moo," sang the three of them in unison23. He couldn't hear what they said, for each one tried to out-bellow the others.
The boy wanted to ask after the elf, but he couldn't make himself heard because the cows were in full uproar24. They carried on as they used to do when he let a strange dog in on them. They kicked with their hind25 legs, shook their necks, stretched their heads, and measured the distance with their horns.
"Come here, you!" said Mayrose, "and you'll get a kick that you won't forget in a hurry!"
"Come here," said Gold Lily, "and you shall dance on my horns!"
"Come here, and you shall taste how it felt when you threw your wooden shoes at me, as you did last summer!" bawled26 Star.
Mayrose was the oldest and the wisest of them, and she was the very maddest. "Come here!" said she, "that I may pay you back for the many times that you have jerked the milk pail away from your mother; and for all the snares29 you laid for her, when she came carrying the milk pails; and for all the tears when she has stood here and wept over you!"
The boy wanted to tell them how he regretted that he had been unkind to them; and that never, never—from now on—should he be anything but good, if they would only tell him where the elf was. But the cows didn't listen to him. They made such a racket that he began to fear one of them would succeed in breaking loose; and he thought that the best thing for him to do was to go quietly away from the cowhouse.
When he came out, he was thoroughly disheartened. He could understand that no one on the place wanted to help him find the elf. And little good would it do him, probably, if the elf were found.
He crawled up on the broad hedge which fenced in the farm, and which was overgrown with briers and lichen30. There he sat down to think about how it would go with him, if he never became a human being again. When father and mother came home from church, there would be a surprise for them. Yes, a surprise—it would be all over the land; and people would come flocking from East Vemminghög, and from Torp, and from Skerup. The whole Vemminghög township would come to stare at him. Perhaps father and mother would take him with them, and show him at the market place in Kivik.
No, that was too horrible to think about. He would rather that no human being should ever see him again.
His unhappiness was simply frightful31! No one in all the world was so unhappy as he. He was no longer a human being—but a freak.
Little by little he began to comprehend what it meant—to be no longer human. He was separated from everything now; he could no longer play with other boys, he could not take charge of the farm after his parents were gone; and certainly no girl would think of marrying him.
He sat and looked at his home. It was a little log house, which lay as if it had been crushed down to earth, under the high, sloping roof. The outhouses were also small; and the patches of ground were so narrow that a horse could barely turn around on them. But little and poor though the place was, it was much too good for him now. He couldn't ask for any better place than a hole under the stable floor.
It was wondrously32 beautiful weather! It budded, and it rippled33, and it murmured, and it twittered—all around him. But he sat there with such a heavy sorrow. He should never be happy any more about anything.
Never had he seen the skies as blue as they were to-day. Birds of passage came on their travels. They came from foreign lands, and had travelled over the East sea, by way of Smygahuk, and were now on their way North. They were of many different kinds; but he was only familiar with the wild geese, who came flying in two long rows, which met at an angle.
Several flocks of wild geese had already flown by. They flew very high, still he could hear how they shrieked: "To the hills! Now we're off to the hills!"
When the wild geese saw the tame geese, who walked about the farm, they sank nearer the earth, and called: "Come along! Come along! We're off to the hills!"
The tame geese could not resist the temptation to raise their heads and listen, but they answered very sensibly: "We're pretty well off where we are. We're pretty well off where we are."
It was, as we have said, an uncommonly34 fine day, with an atmosphere that it must have been a real delight to fly in, so light and bracing35. And with each new wild geese-flock that flew by, the tame geese became more and more unruly. A couple of times they flapped their wings, as if they had half a mind to fly along. But then an old mother-goose would always say to them: "Now don't be silly. Those creatures will have to suffer both hunger and cold."
There was a young gander whom the wild geese had fired with a passion for adventure. "If another flock comes this way, I'll follow them," said he.
Then there came a new flock, who shrieked like the others, and the young gander answered: "Wait a minute! Wait a minute! I'm coming."
He spread his wings and raised himself into the air; but he was so unaccustomed to flying, that he fell to the ground again.
At any rate, the wild geese must have heard his call, for they turned and flew back slowly to see if he was coming.
"Wait, wait!" he cried, and made another attempt to fly.
All this the boy heard, where he lay on the hedge. "It would be a great pity," thought he, "if the big goosey-gander should go away. It would be a big loss to father and mother if he was gone when they came home from church."
When he thought of this, once again he entirely forgot that he was little and helpless. He took one leap right down into the goose-flock, and threw his arms around the neck of the goosey-gander. "Oh, no! You don't fly away this time, sir!" cried he.
But just about then, the gander was considering how he should go to work to raise himself from the ground. He couldn't stop to shake the boy off, hence he had to go along with him—up in the air.
They bore on toward the heights so rapidly, that the boy fairly gasped36. Before he had time to think that he ought to let go his hold around the gander's neck, he was so high up that he would have been killed instantly, if he had fallen to the ground.
The only thing that he could do to make himself a little more comfortable, was to try and get upon the gander's back. And there he wriggled37 himself forthwith; but not without considerable trouble. And it was not an easy matter, either, to hold himself secure on the slippery back, between two swaying wings. He had to dig deep into feathers and down with both hands, to keep from tumbling to the ground.
点击收听单词发音
1 freckles | |
n.雀斑,斑点( freckle的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 hopped | |
跳上[下]( hop的过去式和过去分词 ); 单足蹦跳; 齐足(或双足)跳行; 摘葎草花 | |
参考例句: |
|
|
3 unbearable | |
adj.不能容忍的;忍受不住的 | |
参考例句: |
|
|
4 pussy | |
n.(儿语)小猫,猫咪 | |
参考例句: |
|
|
5 graceful | |
adj.优美的,优雅的;得体的 | |
参考例句: |
|
|
6 sleek | |
adj.光滑的,井然有序的;v.使光滑,梳拢 | |
参考例句: |
|
|
7 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
8 streak | |
n.条理,斑纹,倾向,少许,痕迹;v.加条纹,变成条纹,奔驰,快速移动 | |
参考例句: |
|
|
9 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
10 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
11 spun | |
v.纺,杜撰,急转身 | |
参考例句: |
|
|
12 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
13 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
14 elongated | |
v.延长,加长( elongate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
15 glistened | |
v.湿物闪耀,闪亮( glisten的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
16 jaws | |
n.口部;嘴 | |
参考例句: |
|
|
17 tickled | |
(使)发痒( tickle的过去式和过去分词 ); (使)愉快,逗乐 | |
参考例句: |
|
|
18 shrieked | |
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
19 pious | |
adj.虔诚的;道貌岸然的 | |
参考例句: |
|
|
20 crestfallen | |
adj. 挫败的,失望的,沮丧的 | |
参考例句: |
|
|
21 bellowing | |
v.发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的现在分词 );(愤怒地)说出(某事),大叫 | |
参考例句: |
|
|
22 bellowed | |
v.发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的过去式和过去分词 );(愤怒地)说出(某事),大叫 | |
参考例句: |
|
|
23 unison | |
n.步调一致,行动一致 | |
参考例句: |
|
|
24 uproar | |
n.骚动,喧嚣,鼎沸 | |
参考例句: |
|
|
25 hind | |
adj.后面的,后部的 | |
参考例句: |
|
|
26 bawled | |
v.大叫,大喊( bawl的过去式和过去分词 );放声大哭;大声叫出;叫卖(货物) | |
参考例句: |
|
|
27 wasp | |
n.黄蜂,蚂蜂 | |
参考例句: |
|
|
28 growled | |
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说 | |
参考例句: |
|
|
29 snares | |
n.陷阱( snare的名词复数 );圈套;诱人遭受失败(丢脸、损失等)的东西;诱惑物v.用罗网捕捉,诱陷,陷害( snare的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
30 lichen | |
n.地衣, 青苔 | |
参考例句: |
|
|
31 frightful | |
adj.可怕的;讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
32 wondrously | |
adv.惊奇地,非常,极其 | |
参考例句: |
|
|
33 rippled | |
使泛起涟漪(ripple的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
34 uncommonly | |
adv. 稀罕(极,非常) | |
参考例句: |
|
|
35 bracing | |
adj.令人振奋的 | |
参考例句: |
|
|
36 gasped | |
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要 | |
参考例句: |
|
|
37 wriggled | |
v.扭动,蠕动,蜿蜒行进( wriggle的过去式和过去分词 );(使身体某一部位)扭动;耍滑不做,逃避(应做的事等) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |