"No doubt about it," he replied. "You could cut the smell with a knife."
I was at the wheel and overheard this talk. I smiled. These old sea dogs, I supposed, were having a little joke. The skipper saw the grin on my face.
"Humph, you don't believe I smell whale, eh?" he said. "I can smell whale like a bird dog smells quail8. Take a sniff2 at the wind. Can't you smell it yourself?"
I gave a few hopeful sniffs.
"No," I said, "I can't smell anything unless, perhaps, salt water."
"You've got a poor smeller," returned the captain. "The wind smells rank and oily. That means sperm whale. If I couldn't smell it, I could taste it. I'll give you a plug of tobacco, if we don't raise sperm before dark."
He didn't have to pay the tobacco. Within an hour, we raised a sperm whale spouting10 far to windward and traveling in the same direction as the brig. The captain hurried to the cabin for his binoculars11. As he swung himself into the shrouds12 to climb to the mast-head, he shouted to me, "Didn't I tell you I could smell 'em?" The watch was called. The crew of the captain's boat was left to work the ship and Mr. Landers and Gabriel lowered in the larboard and waist boats. Sails were run up and we went skimming away on our first whale hunt. We had a long beat to windward ahead of us and as the whale was moving along at fair speed, remaining below fifteen minutes or so between spouts14, it was slow work cutting down the distance that separated us from it.
"See how dat spout9 slant15 up in de air?" remarked old Gabriel whom the sight of our first sperm had put in high good humor.
We looked to where the whale was blowing and saw its fountain shoot into the air diagonally, tufted with a cloudy spread of vapor16 at the top.
"You know why it don't shoot straight up?"
No one knew.
"Dat feller's blow hole in de corner ob his square head—dat's why," said Gabriel. "He blow his fountain out in front of him. Ain't no udder kind o' whale do dat. All de udder kind blow straight up. All de differ in de worl' between dat sperm whale out dere and de bowhead and right whale up nort'. Ain't shaped nothin' a-tall alike. Bowhead and right whale got big curved heads and big curved backs. Sperm whale's about one-third head and his back ain't got no bow to it—not much—jest lies straight out behind his head. He look littler in de water dan de right and bowhead whale. But he ain't. He's as big as de biggest whale dat swims de sea. I've seen a 150 barrel sperm dat measure seventy feet.
"Blow!" added the old negro as he caught sight of the whale spouting again.
"Bowhead and right whale got no teeth," he continued. "Dey got only long slabs17 o' baleen18 hung wit' hair in de upper jaw19. Sperm whale got teeth same as you and me—about twenty on a side and all in his lower jaw. Ain't got no teeth in his upper jaw a-tall. His mouth is white inside and his teeth stand up five or six inches out o' his gums and are wide apart and sharp and pointed20 and look jes' like de teeth of a saw. Wen he open his mouth, his lower jaw fall straight down and his mouth's big enough to take a whale boat inside.
"Sperm whale's fightin' whale. He fight wit' his tail and his teeth. He knock a boat out de water wit' his flukes and he scrunch21 it into kindlin' wood wit' his teeth. He's got fightin' sense too—he's sly as a fox. W'en I was young feller, I was in de sperm trade mysel' and used to ship out o' New Bedford round Cape22 o' Good Hope for sperm whale ground in Indian Ocean and Sout' Pacific. Once I go on top a sperm whale in a boat an' he turn flukes and lash23 out wit' his tail but miss us. Den1 he bring up his old head and take a squint24 back at us out o' his foxy little eye and begin to slew25 his body roun' till he get his tail under de boat. But de boatheader too smart fer him and we stern oars26 and get out o' reach. But de whale didn't know we done backed out o' reach and w'en he bring up dat tail it shoot out o' de water like it was shot out o' a cannon27. Mighty28 fine fer us he miss us dat time.
"But dat don't discourage dat whale a-tall. He swim round and slew round and sight at us out o' his eye and at las' he get under de boat. Den he lift it on de tip o' his tail sky-high and pitch us all in de water. Dat was jes' what he been working for. He swim away and turn round and come shootin' back straight fer dat boat and w'en he get to it, he crush it wit' his teeth and chew it up and shake his head like a mad bulldog until dere warn't nothin' left of dat boat but a lot o' kindlin' wood. But dat warn't all. He swim to a man who wuz lying across an oar13 to keep afloat and he chew dat man up and spit him out in li'l pieces and we ain't never see nothin' o' dat feller again.
"Guess that whale was goin' to give us all de same medicine, but he ain't have time. De udder boats come up and fill him full o' harpoons30 and keep stickin' der lances into him and kill him right where he lays and he never had no chance to scoff31 the rest o' us. But if it ain't fer dem boats, I guess dat feller eat us all jes' like plum duff. Sperm whale, some fighter, believe me.
"Dere he white waters—blow!" added Gabriel as the whale came to the surface again.
"Sperm whale try out de bes' oil," the garrulous32 old whaleman went on. "Bowhead and right whale got thicker blubber and make more oil, but sperm whale oil de bes'. He got big cistern—what dey call a 'case'—in de top ob his head and it's full o' spermaceti, sloshing about in dere and jes' as clear as water. His old head is always cut off and hoist33 on deck to bale out dat case. Many times dey find ambergrease (ambergis) floating beside a dead sperm whale. It's solid and yellowish and stuck full o' cuttle feesh beaks35 dat de whale's done swallowed but ain't digest. Dey makes perfume out o' dat ambergrease and it's worth its weight in gold. I've offen seen it in chunks36 dat weighed a hundred pounds.
"You see a sperm whale ain't eat nothin' but cuttle feesh—giant squid, dey calls 'em, or devil feesh. Dey certainly is terrible fellers—is dem devil feesh. Got arms twenty or thirty feet long wit' sucking discs all over 'em and a big fat body in de middle ob dese snaky arms, wit' big pop-eyes as big as water buckets and a big black beak34 like a parrot's to tear its food wit'. Dose devil feesh. Dey certainly is terrible fellers—is dem sperm whale nose 'em out and eat 'em. Some time dey comes to de top and de whale and de cuttle feesh fights it out. I've hearn old whalers say dey seen fights between sperm whale and cuttle feesh but I ain't never seen dat and I reckon mighty few fellers ever did. But when a sperm whale is killed, he spews out chunks o' cuttle feesh and I've seen de water about a dead sperm thick wit' white chunks of cuttle feesh as big as a sea ches' and wit' de suckin' disc still on 'em.
"Blow!" said Gabriel again with his eyes on the whale. "Dat feesh certainly some traveler."
We were hauling closer to the whale. I could see it distinctly by this time and could note how square and black its head was. Its appearance might be compared not inaptly to a box-car glistening37 in the sun under a fresh coat of black paint. It did not cut the water but pushed it in white foam38 in front of it.
"Sperm pretty scarce nowadays," Gabriel resumed. "Nothing like as plentiful39 in Pacific waters as dey used to be in de ole days. Whalers done pretty well thinned 'em out. But long ago, it used to be nothin' to see schools of a hundred, mostly cows wit' three or four big bulls among 'em."
"Any difference between a bowhead and a right whale?" some one asked.
"O good Lord, yes," answered Gabriel. "Big difference. Right whale thinner whale dan a bowhead, ain't got sech thick blubber neither. He's quicker in de water and got nothin' like such long baleen. You ketch right whale in Behring Sea. I ain't never see none in de Arctic Ocean. You ketch bowhead both places. Right whale fightin' feesh, too, but he ain't so dangerous as a sperm."
Let me add that I give this statement of the old whaleman for what it is worth. All books I have ever read on the subject go on the theory that the Greenland or right whale is the same animal as the bowhead. We lowered for a right whale later in the voyage in Behring Sea. To my untrained eyes, it looked like a bowhead which we encountered every few days while on the Arctic Ocean whaling grounds. But there was no doubt or argument about it among the old whalemen aboard. To them it was a "right whale" and nothing else. Old Gabriel may have known what he was talking about. Despite the naturalists40, whalers certainly make a pronounced distinction.
By the time Gabriel had imparted all this information, we had worked to within a half mile of our whale which was still steaming along at the rate of knots. They say a sperm whale has ears so small they are scarcely detected, but it has a wonderfully keen sense of hearing for all that. Our whale must have heard us or seen us. At any rate it bade us a sudden good-bye and scurried41 off unceremoniously over the rim42 of the world. The boats kept on along the course it was heading for over an hour, but the whale never again favored us with so much as a distant spout. Finally signals from the brig's mast-head summoned us aboard.
As the men had had no practice in the boats before, both boats lowered sail and we started to row back to the vessel43. We had pulled about a mile when Mendez, who was acting44 as boatsteerer, said quietly, "Blow! Blackfish dead ahead."
"Aye, aye," replied Gabriel. "Now stand by, Tomas. I'll jes' lay you aboard one o' dem blackfeesh and we'll teach dese green fellers somethin' 'bout5 whalin'."
There were about fifty blackfish in the school. They are a species of small toothed whale, from ten to twenty feet long, eight or ten feet in circumference45 and weighing two or three tons. They were gamboling and tumbling like porpoises46. Their black bodies flashed above the surface in undulant curves and I wondered if, when seen at a distance, these little cousins of the sperm had not at some time played their part in establishing the myth of the sea serpent.
"Get ready, Tomas," said Gabriel as we drew near the school.
"Aye, aye, sir," responded Mendez.
Pulling away as hard as we could, we shot among the blackfish. Mendez selected a big one and drove his harpoon29 into its back. Almost at the same time Mr. Lander's boat became fast to another. Our fish plunged47 and reared half out of water, rolled and splashed about, finally shot around in a circle and died. Mr. Lander's fish was not fatally hit and when it became apparent it would run away with a tub of line, Little Johnny, the boatsteerer, cut adrift and let it go. Mendez cut our harpoon free and left our fish weltering on the water. Blackfish yield a fairly good quality of oil, but one was too small a catch to potter with. Our adventure among the blackfish was merely practice for the boat crews to prepare them for future encounters with the monarchs48 of the deep.
点击收听单词发音
1 den | |
n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室 | |
参考例句: |
|
|
2 sniff | |
vi.嗅…味道;抽鼻涕;对嗤之以鼻,蔑视 | |
参考例句: |
|
|
3 sniffed | |
v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的过去式和过去分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说 | |
参考例句: |
|
|
4 sperm | |
n.精子,精液 | |
参考例句: |
|
|
5 bout | |
n.侵袭,发作;一次(阵,回);拳击等比赛 | |
参考例句: |
|
|
6 inhaled | |
v.吸入( inhale的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
7 sniffs | |
v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的第三人称单数 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说 | |
参考例句: |
|
|
8 quail | |
n.鹌鹑;vi.畏惧,颤抖 | |
参考例句: |
|
|
9 spout | |
v.喷出,涌出;滔滔不绝地讲;n.喷管;水柱 | |
参考例句: |
|
|
10 spouting | |
n.水落管系统v.(指液体)喷出( spout的现在分词 );滔滔不绝地讲;喋喋不休地说;喷水 | |
参考例句: |
|
|
11 binoculars | |
n.双筒望远镜 | |
参考例句: |
|
|
12 shrouds | |
n.裹尸布( shroud的名词复数 );寿衣;遮蔽物;覆盖物v.隐瞒( shroud的第三人称单数 );保密 | |
参考例句: |
|
|
13 oar | |
n.桨,橹,划手;v.划行 | |
参考例句: |
|
|
14 spouts | |
n.管口( spout的名词复数 );(喷出的)水柱;(容器的)嘴;在困难中v.(指液体)喷出( spout的第三人称单数 );滔滔不绝地讲;喋喋不休地说;喷水 | |
参考例句: |
|
|
15 slant | |
v.倾斜,倾向性地编写或报道;n.斜面,倾向 | |
参考例句: |
|
|
16 vapor | |
n.蒸汽,雾气 | |
参考例句: |
|
|
17 slabs | |
n.厚板,平板,厚片( slab的名词复数 );厚胶片 | |
参考例句: |
|
|
18 baleen | |
n.鲸须 | |
参考例句: |
|
|
19 jaw | |
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训 | |
参考例句: |
|
|
20 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
21 scrunch | |
v.压,挤压;扭曲(面部) | |
参考例句: |
|
|
22 cape | |
n.海角,岬;披肩,短披风 | |
参考例句: |
|
|
23 lash | |
v.系牢;鞭打;猛烈抨击;n.鞭打;眼睫毛 | |
参考例句: |
|
|
24 squint | |
v. 使变斜视眼, 斜视, 眯眼看, 偏移, 窥视; n. 斜视, 斜孔小窗; adj. 斜视的, 斜的 | |
参考例句: |
|
|
25 slew | |
v.(使)旋转;n.大量,许多 | |
参考例句: |
|
|
26 oars | |
n.桨,橹( oar的名词复数 );划手v.划(行)( oar的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
27 cannon | |
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮 | |
参考例句: |
|
|
28 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
29 harpoon | |
n.鱼叉;vt.用鱼叉叉,用鱼叉捕获 | |
参考例句: |
|
|
30 harpoons | |
n.鱼镖,鱼叉( harpoon的名词复数 )v.鱼镖,鱼叉( harpoon的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
31 scoff | |
n.嘲笑,笑柄,愚弄;v.嘲笑,嘲弄,愚弄,狼吞虎咽 | |
参考例句: |
|
|
32 garrulous | |
adj.唠叨的,多话的 | |
参考例句: |
|
|
33 hoist | |
n.升高,起重机,推动;v.升起,升高,举起 | |
参考例句: |
|
|
34 beak | |
n.鸟嘴,茶壶嘴,钩形鼻 | |
参考例句: |
|
|
35 beaks | |
n.鸟嘴( beak的名词复数 );鹰钩嘴;尖鼻子;掌权者 | |
参考例句: |
|
|
36 chunks | |
厚厚的一块( chunk的名词复数 ); (某物)相当大的数量或部分 | |
参考例句: |
|
|
37 glistening | |
adj.闪耀的,反光的v.湿物闪耀,闪亮( glisten的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
38 foam | |
v./n.泡沫,起泡沫 | |
参考例句: |
|
|
39 plentiful | |
adj.富裕的,丰富的 | |
参考例句: |
|
|
40 naturalists | |
n.博物学家( naturalist的名词复数 );(文学艺术的)自然主义者 | |
参考例句: |
|
|
41 scurried | |
v.急匆匆地走( scurry的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
42 rim | |
n.(圆物的)边,轮缘;边界 | |
参考例句: |
|
|
43 vessel | |
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管 | |
参考例句: |
|
|
44 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
45 circumference | |
n.圆周,周长,圆周线 | |
参考例句: |
|
|
46 porpoises | |
n.鼠海豚( porpoise的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
47 plunged | |
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
48 monarchs | |
君主,帝王( monarch的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |