I don't know how old my medicine man is. I've asked him, but he's not certain. I seem to remember, when I was here two years ago, the translator saying that he was eighty. But Mario asked him the other day how old he was and Ketut said, "Maybe sixty-five, not sure." When I asked him what year he was born, he said he didn't remember being born. I know he was an adult when the Japanese were occupying Bali during World War II, which could make him about eighty now. But when he told me the story about burning his arm as a young man, and I asked him what year that had happened, he said, "I don't know. Maybe 1920?" So if he was around twenty years old in 1920, then that makes him what now? Maybe a hundred and five? So we can estimate that he's somewhere between sixty and a hundred and five years old.
I've also noticed that his estimation of his age changes by the day, based on how he feels. When he's really tired, he'll sigh and say, "Maybe eighty-five today," but when he's feeling more upbeat he'll say, "I think I'm sixty today." Perhaps this is as good a way of estimating age as any--how old do you feel? What else matters, really? Still, I'm always trying to figure it out. One afternoon I got really simple, and just said, "Ketut--when is your birthday?"
"Thursday," he said.
"This Thursday?"
"No. Not this Thursday. A Thursday."
This is a good start . . . but is there no more information than that? A Thursday in what month? In what year? No telling. Anyway, the day of the week that you were born is more important in Bali than the year, which is why, even though Ketut doesn't know how old he is, he was able to tell me that the patron god of children born on Thursdays is Shiva the Destroyer, and that the day has two guiding animal spirits--the lion and the tiger. The official tree of children born on Thursday is the
banyan1. The official bird is the peacock. A person born on Thursday is always talking first, interrupting everyone else, can be a little aggressive, tends to be handsome ("a playboy or playgirl," in Ketut's words) but has a decent overall character, with an excellent memory and a desire to help other people.
When his Balinese patients come to Ketut with serious health or economic or relationship problems, he always asks on which day of the week they were born, in order to
concoct2 the correct prayers and medicines to help them. Because sometimes, Ketut says, "people are sick in the birthday," and they need a little astrological adjustment in order to set them in balance again. A local family brought their youngest son to see Ketut the other day. The child was maybe four years old. I asked what the problem was and Ketut translated that the family was concerned about "problems with very aggressive this boy. This boy not take orders. Bad behave. Not pay attention. Everyone in house tired from the boy. Also, sometimes this boy too dizzy."
Ketut asked the parents if he could hold the child for a moment. They put their son in Ketut's lap and the boy leaned back against the old medicine man's chest, relaxed and unafraid. Ketut held him tenderly, placed a palm on the child's forehead, shut his eyes. He then placed a palm on the boy's
belly3, shut his eyes again. He was smiling and speaking gently to the child the whole time. The examination was quickly over. Ketut handed the boy back to his parents, and the people left soon after with a
prescription4 and some holy water. Ketut told me he'd asked the parents about the circumstances of the boy's birth and had discovered the child had been born under a bad star and on a Saturday--a day of birth which contains elements of potentially bad spirits, like crow spirit,
owl5 spirit, rooster spirit (this is what makes the child a fighter) and puppet spirit (this is what's causing his dizziness). But it was not all bad news. Being born on Saturday, the boy's body also contained rainbow spirit and butterfly spirit, and these could be strengthened. A series of offerings would have to be made and the child would be brought into balance once more.
"Why did you hold your hand on the boy's forehead and stomach?" I asked. "Were you checking for fever?"
"I was check his brain," Ketut said. "To see if he had evil spirits in his mind."
"What kind of evil spirits?"
"Liss," he said. "I am Balinese. I believe from black magic. I believe evil spirits come out rivers and hurt people."
"Did the boy have evil spirits?"
"No. He is only sick in his birthday. His family will make sacrifice. This will be OK. And you, Liss? You are practice Balinese
meditation6 every night? Keep mind and heart clean?"
"Every night," I promised.
"You learn to smile even in your liver?"
"Even in my liver, Ketut. Big smile in my liver."
"Good. This smile will make you beautiful woman. This will give you power of to be very pretty. You can use this power--pretty power!--to get what you want in life."
"Pretty power!" I repeat the phrase, loving it. Like a
meditating7 Barbie. "I want pretty power!"
"You are still practice Indian meditation, too?"
"Every morning."
"Good. Don't forget your Yoga. Beneficial to you. Good for you to keep practice both ways of meditation--Indian and Balinese. Both different, but good in equal way. Same-same. I think about religion, most of it is same-same."
"Not everybody thinks so, Ketut. Some people like to argue about God."
"Not necessary," he said. "I have good idea, for if you meet some person from different religion and he want to make argument about God. My idea is, you listen to everything this man say about God. Never argue about God with him. Best thing to say is, 'I agree with you.' Then you go home, pray what you want. This is my idea for people to have peace about religion."
Ketut keeps his chin lifted all the time, I've noticed, his head held a little bit back, sort of quizzical and elegant at the same time. Like a curious old king, he looks at the whole world from above his nose. His skin is
lustrous8, golden brown. He's almost totally bald, but makes up for it with exceptionally long and feathery
eyebrows10 which look eager to take flight. Except for his missing teeth and his burn-scarred right arm, he seems in perfect health. He told me that he was a dancer in his youth, for the temple ceremonies, and that he was beautiful back then. I believe it. He eats only one meal a day--a typically simple Balinese dish of rice mixed with either duck or fish. He likes to drink one cup of coffee with sugar every day, mostly just to celebrate the fact that he can afford coffee and sugar. You, too, could easily live to a hundred and five on this diet. He keeps his body strong, he says, by meditating every night before sleep and by pulling the healthy energy of the universe into his core. He says that the human body is made of nothing more or less than the five elements of all creation--water (apa), fire ( tejo), wind ( bayu), sky ( akasa) and earth ( pritiwi)--and all you have to do is concentrate on this reality during meditation and you will receive energy from all of these sources and you will stay strong. Demonstrating his occasionally very accurate ear for English idiom, he said, "The microcosm becomes the macrocosm. You--microcosm--will become same as universe--macrocosm."
He was so busy today, crowded with Balinese patients who were stacked up all over his courtyard like
cargo12 crates13, all of them with babies or offerings in their laps. He had farmers and businessmen there, fathers and grandmothers. There were parents with babies who weren't keeping food down, and old men haunted by black magic curses. There were young men tossed by
aggression14 and
lust9, and young women looking for love matches while suffering children complained about their rashes. Everyone out of balance; everyone needing
equilibrium15 restored.
The mood of the courtyard of Ketut's home is always one of total patience, though. Sometimes people must wait for three hours before Ketut gets a chance to take care of them, but they never so much as tap their feet or roll their eyes in
exasperation16. Extraordinary, too, is the way the children wait, leaning up against their beautiful mothers, playing with their own fingers to pass the time. I'm always amused later when it turns out that these same
tranquil17 children have been brought over to see Ketut because the mother and father have
decided18 that the child is "too naughty" and needs a cure. That little girl? That little three-year-old girl who was sitting silently in the hot sun for four straight hours, without complaint or snack or toy? She's naughty? I wish I could say, "People--you want to see naughty, I'll take you to America, show you some kids that'll have you believing in Ritalin." But there's just a different standard here for good behavior in children.
Ketut treated all the patients obligingly, one after another, seemingly unconcerned by the passage of time, giving all exactly the attention they needed regardless of who was waiting to be seen next. He was so busy he didn't even get his one meal at lunchtime, but stayed glued to his porch, obliged by his respect for God and his ancestors to sit there for hours on end, healing everyone. By evening, his eyes looked as tired as the eyes of a Civil War field surgeon. His last patient of the day had been a deeply troubled
middle-aged19 Balinese man complaining that he had not slept well in weeks; he was being haunted, he said, by a nightmare of "drowning in two rivers at the same time."
Until this evening, I still wasn't sure what my role was in Ketut Liyer's life. Every day I've been asking him if he's really sure he wants me around, and he keeps insisting that I must come and spend time with him. I feel guilty taking up so much of his day, but he always seems disappointed when I leave at the end of the afternoon. I'm not teaching him any English, not really. Whatever English he already learned however many decades ago has been cemented into his mind by now and there isn't much space for correction or new vocabulary. It's all I can do to get him to say, "Nice to see you," when I arrive, instead of "Nice to meet you."
Tonight, when his last patient had left and Ketut was
exhausted20, looking ancient from the weariness of service, I asked him whether I should go now and let him have some privacy, and he replied, "I always have time for you." Then he asked me to tell him some stories about India, about America, about Italy, about my family. That's when I realized that I am not Ketut Liyer's English teacher, nor am I exactly his theological student, but I am the merest and simplest of pleasures for this old medicine man--I am his company. I'm somebody he can talk to because he enjoys hearing about the world and he hasn't had much of a chance to see it.
In our hours together on this porch, Ketut has asked me questions about everything from how much cars cost in Mexico to what causes AIDS. (I did my best with both topics, though I believe there are experts who could have answered with more substance.) Ketut has never been off the island of Bali in his life. He has spent very little time, actually, off this porch. He once went on a pilgrimage to Mount Agung, the biggest and most spiritually important volcano on Bali, but he said the energy was so powerful there he could scarcely
meditate21 for fear he might be consumed by sacred fire. He goes to the temples for the big important ceremonies and he is invited to his neighbors' homes to perform weddings or coming-of-age rituals, but most of the time he can be found right here, cross-legged upon this bamboo mat, surrounded by his great-grandfather's palm-leaf medical
encyclopedias22, taking care of people, mollifying
demons11 and occasionally treating himself to a cup of coffee with sugar.
"I had a dream from you last night," he told me today. "I had a dream you are riding your bicycle anywhere."
Because he paused, I suggested a grammatical correction. "Do you mean, you had a dream that I was riding my bicycle everywhere?"
"Yes! I dream last night you are riding your bicycle anywhere and everywhere. You are so happy in my dream! All over world, you are riding your bicycle. And I following you!"
Maybe he wishes he could . . .
"Maybe you can come see me someday in America, Ketut," I said.
"Can't, Liss." He shook his head, cheerfully resigned to his destiny. "Don't have enough teeth to travel on airplane."
点击
收听单词发音
1
banyan
|
|
n.菩提树,榕树 |
参考例句: |
- This huge banyan tree has a history of more than 400 years.这棵大榕树已经有四百多年的历史了。
- A large banyan tree may look like a forest.大型的榕树看起来象一片树林。
|
2
concoct
|
|
v.调合,制造 |
参考例句: |
- I gave her a tip on how to concoct a new kind of soup.我教她配制一种新汤的诀窍。
- I began to concoct explanations of my own.我开始思考自己的解释。
|
3
belly
|
|
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛 |
参考例句: |
- The boss has a large belly.老板大腹便便。
- His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
|
4
prescription
|
|
n.处方,开药;指示,规定 |
参考例句: |
- The physician made a prescription against sea- sickness for him.医生给他开了个治晕船的药方。
- The drug is available on prescription only.这种药只能凭处方购买。
|
5
owl
|
|
n.猫头鹰,枭 |
参考例句: |
- Her new glasses make her look like an owl.她的新眼镜让她看上去像只猫头鹰。
- I'm a night owl and seldom go to bed until after midnight.我睡得很晚,经常半夜后才睡觉。
|
6
meditation
|
|
n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录 |
参考例句: |
- This peaceful garden lends itself to meditation.这个恬静的花园适于冥想。
- I'm sorry to interrupt your meditation.很抱歉,我打断了你的沉思。
|
7
meditating
|
|
a.沉思的,冥想的 |
参考例句: |
- They were meditating revenge. 他们在谋划进行报复。
- The congressman is meditating a reply to his critics. 这位国会议员正在考虑给他的批评者一个答复。
|
8
lustrous
|
|
adj.有光泽的;光辉的 |
参考例句: |
- Mary has a head of thick,lustrous,wavy brown hair.玛丽有一头浓密、富有光泽的褐色鬈发。
- This mask definitely makes the skin fair and lustrous.这款面膜可以异常有用的使肌肤变亮和有光泽。
|
9
lust
|
|
n.性(淫)欲;渴(欲)望;vi.对…有强烈的欲望 |
参考例句: |
- He was filled with lust for power.他内心充满了对权力的渴望。
- Sensing the explorer's lust for gold, the chief wisely presented gold ornaments as gifts.酋长觉察出探险者们垂涎黄金的欲念,就聪明地把金饰品作为礼物赠送给他们。
|
10
eyebrows
|
|
眉毛( eyebrow的名词复数 ) |
参考例句: |
- Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
- His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
|
11
demons
|
|
n.恶人( demon的名词复数 );恶魔;精力过人的人;邪念 |
参考例句: |
- demons torturing the sinners in Hell 地狱里折磨罪人的魔鬼
- He is plagued by demons which go back to his traumatic childhood. 他为心魔所困扰,那可追溯至他饱受创伤的童年。 来自《简明英汉词典》
|
12
cargo
|
|
n.(一只船或一架飞机运载的)货物 |
参考例句: |
- The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
- A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
|
13
crates
|
|
n. 板条箱, 篓子, 旧汽车
vt. 装进纸条箱 |
参考例句: |
- We were using crates as seats. 我们用大木箱作为座位。
- Thousands of crates compacted in a warehouse. 数以千计的板条箱堆放在仓库里。
|
14
aggression
|
|
n.进攻,侵略,侵犯,侵害 |
参考例句: |
- So long as we are firmly united, we need fear no aggression.只要我们紧密地团结,就不必惧怕外来侵略。
- Her view is that aggression is part of human nature.她认为攻击性是人类本性的一部份。
|
15
equilibrium
|
|
n.平衡,均衡,相称,均势,平静 |
参考例句: |
- Change in the world around us disturbs our inner equilibrium.我们周围世界的变化扰乱了我们内心的平静。
- This is best expressed in the form of an equilibrium constant.这最好用平衡常数的形式来表示。
|
16
exasperation
|
|
n.愤慨 |
参考例句: |
- He snorted with exasperation.他愤怒地哼了一声。
- She rolled her eyes in sheer exasperation.她气急败坏地转动着眼珠。
|
17
tranquil
|
|
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的 |
参考例句: |
- The boy disturbed the tranquil surface of the pond with a stick. 那男孩用棍子打破了平静的池面。
- The tranquil beauty of the village scenery is unique. 这乡村景色的宁静是绝无仅有的。
|
18
decided
|
|
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 |
参考例句: |
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
|
19
middle-aged
|
|
adj.中年的 |
参考例句: |
- I noticed two middle-aged passengers.我注意到两个中年乘客。
- The new skin balm was welcome by middle-aged women.这种新护肤香膏受到了中年妇女的欢迎。
|
20
exhausted
|
|
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 |
参考例句: |
- It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
- Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
|
21
meditate
|
|
v.想,考虑,(尤指宗教上的)沉思,冥想 |
参考例句: |
- It is important to meditate on the meaning of life.思考人生的意义很重要。
- I was meditating,and reached a higher state of consciousness.我在冥想,并进入了一个更高的意识境界。
|
22
encyclopedias
|
|
n.百科全书, (某一学科的)专科全书( encyclopedia的名词复数 ) |
参考例句: |
- However, some encyclopedias can be found on the Web. 同时,一些百科全书能也在网络上找到。 来自互联网
- Few people think of encyclopedias as creative enterprises; but they are. 鲜少有人想到百科全书是创意的工作,但它确实是。 来自互联网
|